ID работы: 6908221

Стихии Его Светлости

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1120 Нравится 16 Отзывы 347 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лорд раздраженно вздохнул, недовольный тем, что буквально все шло наперекосяк. О, разумеется, он по-прежнему числился среди самых могущественных властителей в этих краях, сильнее даже Альбуса Дамблдора из соседнего королевства, но все это в данный момент казалось несущественным. И все потому, что его советник из кожи вон лез, чтобы... в общем, посоветовать. — Мой Лорд, при всем уважении, но... — Да-да, — Волдеморт нетерпеливо отмахнулся. — Я понял, Люциус. Либо я посылаю рыцаря, чтобы спасти девицу, либо спасаю ее сам — иначе подданные по закону получат право меня свергнуть, — да кто вообще придумал настолько идиотский закон? Он был древним до нелепости, и большинство обывателей даже не подозревало о его существовании, потому что, во-первых, мало интересовалось делами правления, а во-вторых, люди обычно сами так и мечтают окрутить какую-нибудь принцессу, и лишнего стимула им для этого не требуется. Волдеморт, хоть убей, не мог понять почему. Их писклявые, пронзительные голоса действовали ему на нервы, а бесконечные капризы вызывали тошноту. Кроме того, тот, кто вызволит из плена принцессу, обязан потом на ней жениться. Именно поэтому он с таким упорством посылал своих лучших рыцарей, чтобы те справились с работой за него — видят боги, он не хотел оказаться на веки вечные повязанным с надменной стервой — однако пока что все, кто отправлялся в тот замок, терпели неудачу. Временами лорду казалось, что его подданные — самые бесполезные создания на земле. Ну неужели настолько трудно ворваться в заброшенный замок — да он того и гляди развалится сам, без посторонней помощи! — и спереть оттуда одну-единственную бабу? Если верить источникам, там даже никакого чудовища на страже не было! Все, что удавалось разглядеть, — это широкий ров и густые заросли колючего кустарника. Защита откровенно так себе, поэтому непонятно, почему чертова дамочка просто не выйдет оттуда сама. Не похоже, чтобы ее вообще кто-то охранял. «В самом деле, — мысленно простонал лорд, — люди такие странные!». Однако факт оставался фактом — нужно совершить этот дурацкий подвиг или поставить себя под удар. Будь он проклят, если позволит власти уплыть из рук только потому, что поленился спасти всего одну бестолковую девицу. Люциус со вздохом склонил голову. — Быть может, стоит попробовать найти другой замок?.. Волдеморт с негодованием воззрился на советника. — Ты и сам прекрасно знаешь, что эти жалкие руины — единственные в округе, в которых точно находится принцесса. Я просто не понимаю, почему никто, включая наших врагов, до сих пор не сумел взять столь слабо обороняемую крепость. Люциус поморщился. Действительно, их рыцари потерпели неудачу, но то же относилось и к смельчакам из других королевств. Вздохнув, лорд откинулся на спинку своего бархатного кресла и потер рукой висок. — Поведай мне, Люциус — ну почему все наши лучшие воины уже женаты? — Прошло уже немало лет с начала вашего правления, — исполнительно ответствовал советник. — Ваши самые верные сторонники не утратили доблести, однако у них было время остепениться. Волдеморт резко встал и хлопнул ладонями по столу. — Один мудрец сказал: «Если хочешь, чтобы что-то было сделано, сделай это сам». Собери мне отряд из лучших, неженатых рыцарей. Надеюсь, под моим присмотром они сумеют захватить эту чертову девицу и найти выход. Люциус поклонился, уже перебирая в уме подходящие кандидатуры. На этот раз победа от них не уйдет. — Будет исполнено, мой Лорд.

***

После четырехдневного путешествия отряд добрался до цели. Волдеморт красовался во главе в доспехах алого цвета, сотворенных магами под его личным руководством. Жеребец под ним — пара его лучшей кобылы, Нагини, — был черен как ночь, и вид лорда внушал страх даже на расстоянии. Сопровождали его самые достойные рыцари, включая Рабастана Лестрейнджа — единственного из самых преданных его сторонников, кто до сих пор формально оставался неженатым. Впрочем, втайне он давно состоял в полигамных отношениях со своим братом и его женой, Родольфусом и Беллатрикс Лестрейндж, так что находился здесь в основном для того, чтобы проследить, чтобы остальные рыцари совсем уж не опозорились. Кроме того, в отряд вошел Северус Снейп, который вообще был не рыцарем, а магом, заодно исполняя обязанности придворного алхимика. Находился он здесь потому, что Волдеморт, несмотря на свое брюзжание и скепсис по поводу всей ситуации, вовсе не отметал вероятности тщательно укрытой внутри замка ловушки. Не в привычках лорда было недооценивать противника, кем бы тот ни был. Северус мог помочь не только знаниями — хотя Волдеморт и сам имел познания во многих сферах, существовали специфические области, в которых разбирался только Снейп, — но и обеспечить непосредственную защиту. Лорд Волдеморт не был бессильным интриганом, проложившим себе путь к власти чужими руками. Нет, хотя подобными методами он тоже не гнушался, могущества лорду и так было не занимать. — Северус, — отрывисто бросил он, — ты уловил что-нибудь? — Волдеморт, разумеется, уже просканировал окрестности сам, но две головы всегда лучше одной. — Нет, мой Лорд, ничего необычного, — ответил маг, — хотя эти тернии... кажется, они обладают неким подобием разума. В ответ лорд поднял бровь. Что ж, неожиданно, но вполне в пределах его возможностей. Он знаком велел Рабастану построить остальных рыцарей в цепочку, а затем устремился вперед. Не очертя голову, вовсе нет. Он извлек из ножен меч — его зловещий блеск странно успокаивал — и с легкостью прорубил путь сквозь густые заросли. Почуяв угрозу, колючие побеги прянули вперед, алча его крови. Однако меч Лорда вовсе не был обычным мечом, о нет. Напитанный ядом василиска, он словно плавил стену впавшей в ярость растительности. За спиной Волдеморта рыцари перегруппировались и сноровисто расправлялись с ее остатками — тактика, из которой лорд извлек максимум. Таким образом отряд продвигался вперед, довольно скоро одолев основной массив растительности... по крайней мере, им так казалось. Впереди уже виднелся замок; ворота были наглухо закрыты, но все же различимы. Волдеморт мельком глянул в сторону самой высокой башни, в которой, как он предполагал, и томилась дамочка. В окне виднелся силуэт фигуры, наблюдавшей за ними, но та мгновенно скрылась в глубине комнаты, едва заметив его взгляд. Все, что лорду удалось различить — яркий блеск изумрудных глаз. — Мой лорд! — услышал он крик Рабастана. Обернувшись, Волдеморт обнаружил, что его секундная рассеянность дорого им обошлась. Побеги лозы обездвижили большую часть отряда и уволокли ее в колючие заросли. — Великолепно, — пробурчал он себе под нос. И все же они продвигались вперед, стремительно, но осторожно. Наконец достигнув двери, Волдеморт без лишнего промедления разнес ее в щепки. Спешившись, он услышал, как Рабастан, Северус и немногие уцелевшие рыцари последовали его примеру. Слева донесся тихий смех, и все головы разом повернулись на звук... но никого не обнаружили. — Северус? — спросил Волдеморт, обдумывая положение. — Тут мокро, — негромко произнес маг. И верно — глянув вниз, Волдеморт заметил, что ботинки блестят от влаги, а каменные плиты покрывает тонкий слой воды, достаточный только для того, чтобы хлюпать под ногами при ходьбе. «Любопытно, — подумал Лорд. Никакого течения не заметно, и вместе с тем вода все равно двигалась... нет!». Волдеморт стремительно развернулся к своим спутникам — только чтобы обнаружить, что все оставшиеся рыцари, кроме Рабастана и Северуса, постепенно обращаются в ледяные статуи. Рты их были раскрыты в молчаливом крике, а вода ползла все выше, замораживая плоть на своем пути. Рабастан шумно сглотнул. Северус с озабоченным видом поджал губы. Похоже, что у замка все же был страж. Лорд глубоко вздохнул. — Возможно, — заметил он, — будет лучше сначала осмотреться, а уже потом двигаться дальше. Рабастан согласно закивал. — Мой лорд, — сказал он, — никаких укреплений нет, однако кто-то полностью контролирует все, что здесь происходит. Возможно, это... — Элементаль, — договорил за него Снейп. — Мне крайне любопытно, почему только что не заморозило нас всех? Почему, когда и слепому очевидно, что мы трое из всего отряда всего опаснее, именно нас намеренно не трогают? — Возможно, он ищет вызов, — нахмурился Волдеморт. — Достойных противников сюда прежде не забредало, и он устал от потока дилетантов. — Интересно, что за девица вызвала собственнические инстинкты у столь могущественного создания? — Рабастан нахмурился. — Мы знаем только, что она существует, но ни одно королевство до сих пор не заявило о пропаже. Кому нужно так стараться ради защиты никому не известной принцессы? — Придется выяснить, не так ли? — буркнул лорд. При всем своем раздражении он даже радовался шансу встретить себе ровню. Много, слишком много времени прошло с тех пор, как он участвовал в хоть сколько-нибудь интересном поединке. Они продвигались вглубь замка, соблюдая осторожность, словно в минуты величайшей опасности. Северус постоянно держал руки наготове — малейшего движения его пальцев было достаточно, чтобы сотворить щит в случае внезапной атаки. Рабастан не выпускал из рук оружия и держал защитную стойку. Волдеморт сохранял внешнюю невозмутимость, но тоже был настороже. Наконец они достигли главной лестницы. Ступени взбегали к площадке, от которой раздваивались, и без сомнения вели каждая к своей башне. Трое оглядели просторный зал, не торопясь двигаться дальше. Затем все резко пришло в движение. Северус вызвал щит, останавливая рванувшиеся к ним лезвия из сгустившегося воздуха. Они влетели из окна высоко в стене и продолжали кровожадно подрагивать, несмотря на силу щита. Волдеморт нахмурился, оглядываясь в поисках того, кто мог руководить атакой. Рабастан был первым, кто заметил. — Осторожно! — крикнул он, но все случилось слишком быстро. Ветви растения, до сих пор невинно сидевшего в горшке, взвились и рванулись вперед, словно хищник, ищущий жертву. Все трое сумели увернуться, но налетевший ураганный порыв ветра заставил их разделиться, и это стало началом конца. В образовавшуюся брешь вторглись новые побеги, на этот раз из-за спины, и обвились вокруг Рабастана, не давая тому пошевелиться. В довершение они захлестнули его горло и чуть сжали в неприкрытой угрозе. Северус оказался следующим. Волдеморт принялся поспешно рассекать удерживающие их ветви, и на миг показалось, что ему удалось освободить своих людей. Впрочем, уже следующее мгновение доказало обратное. Несмотря на яд василиска, растения просто выпустили новые побеги, стократ усиливая путы. Лорд зарычал в ярости, бессильный против такого напора. — Я приму только одного, — промурлыкал голос у него из-за спины. Стремительно обернувшись, Волдеморт обнаружил перед собой фигуру, облаченную в темный плащ с поднятым капюшоном. — Ах ты... — угрожающе прорычал он, но незнакомец покачал головой. — Только один. Достаточно твоего слова, чтобы они жили, мой лорд. — И что же ты хочешь взамен? — Волдеморт сверкнул глазами, более чем уверенный, что столь могущественное создание так просто его людей не отпустит. — Я хочу, — тихо сказал страж, — чтобы ты остался. Если они уйдут, то ты в свое королевство не вернешься. — А если я одолею тебя? Как ты тогда заставишь меня остаться? Тот усмехнулся. — Полагаю, никак. — Тогда по рукам, — заявил Волдеморт. — Позволь им уйти, чтобы позаботиться о делах в мое отсутствие. Потом я возьму над тобой верх, заберу ту бесполезную девицу, которую ты держишь в башне, и без проблем уйду. Как тебе план? Справедливо? Вместо ответа незнакомец щелкнул пальцами, освобождая рыцаря и мага. Оба они склонились перед своим повелителем, а затем поспешили удалиться, чтобы исполнить его приказ. — План отличный, спору нет, — вкрадчиво произнесла фигура в плаще, — однако есть один нюанс... — И какой же? — нетерпеливо бросил лорд. Незнакомец потянулся к капюшону и медленно снял его. Зеленые глаза ехидно сверкали, а на губах играла легкая улыбка. — В моей башне нет никакой принцессы. Здесь только я.

***

Прошло несколько суток, и Волдеморту оказалось сложно отличить день от ночи. Юноша — Гарри, как он просил себя называть, — был невероятно хорош в своем искусстве управлять всеми четырьмя стихиями словно без малейших усилий. Не единожды лорду хотелось бросить своему тюремщику вызов, чтобы насладиться поединком с равным. И не единожды он подчинялся этому желанию; впрочем, из этих игр ни один из них так и не вышел победителем. — Итак, ты одурачил целый свет, — заметил Волдеморт однажды, поднимаясь из кресла в библиотеке. — Нет никакой девицы, и весь мой поход оказался бессмысленным — не считая того, что я обнаружил здесь тебя со всеми твоими талантами. Езжай со мной в мое королевство, и тебе воздадут почестей по заслугам; служи мне, и будешь жить лучше прежнего. Гарри снисходительно улыбнулся, но ответил вовсе не так, как лорду хотелось. — Не могу. — Почему? — требовательно спросил Волдеморт. — Мне здесь довольно одиноко, — произнес Гарри, уходя от темы, но не меняя ее совсем. — Останешься со мной? Надеюсь, мое общество не настолько отвратительно, чтобы ты так стремился его покинуть. — Знай ты, с какими идиотами мне приходилось общаться, ни минуты бы не сомневался, что твоя компания в тысячу раз лучше той, в которой я порой вынужден пребывать, — уверил его Волдеморт. — И все же это мое королевство, несмотря на все неприятные моменты. Если тебе одиноко, пойдем со мной. Посмей хоть кто-нибудь усомниться в твоем праве там быть, он будет казнен на следующий же день. Гарри нахмурился. — Ты не уйдешь, — сказал он. — Ты остановишь меня? Растительность, которая, как лорд внезапно осознал, была в замке повсюду, плеснула вперед зеленой волной. Ветви плотно оплели дверь — единственный выход из библиотеки — и несколько даже обвилось вокруг тела лорда. — Останься, — настойчиво произнес Гарри. Волдеморту ничего не оставалось, кроме как подчиниться. В конце концов, силы их были равны, а элементалю к тому же в замке даже стены помогали.

***

Лорд поймал себя на том, что ему здесь в целом даже нравится. Во владениях Гарри оказалось куда спокойнее, чем в его собственном замке. Повсюду царила атмосфера умиротворения, а стихии старались предугадать любое желание своего повелителя. Гарри к тому же оказался прекрасным хозяином — все удобства, к которым Волдеморт привык у себя дома, он нашел и здесь. Лорд неохотно признал, что очень ценит возможность без помех проводить в библиотеке целые часы, поглощая тайные знания из неожиданно богатой коллекции книг. Иногда Гарри к нему присоединялся, и они сидели там бок о бок в дружелюбном молчании. Что до самого элементаля, Волдеморт быстро обнаружил, что тот на удивление покладист и добродушен. Казалось, единственное, что способно было вывести его из равновесия — кроме тех моментов, когда они слишком увлекались в своих поединках, — это разговоры о том, что лорд собирался вернуться в свое королевство. Гарри был непреклонен, каждый раз настаивая на том, что Волдеморт должен остаться здесь, с ним. Во всех прочих отношениях Гарри был само обаяние, прекрасный собеседник и боец, каких поискать. Все это раз за разом оставляло лорда в недоумении. Странно, что человек, который с легкостью собрал бы вокруг себя целую армию и обзавелся собственным королевством, предпочел жизнь отшельника, распуская слухи о принцессе, томящейся в башне за стеной из колючих зарослей. Странно, что Гарри, обладая таким могуществом, заперся в этом заброшенном замке. Странно, что при всей своей привлекательности и обаянии Гарри остается одинок — он ни разу не упоминал ни о каких своих романтических привязанностях, ни настоящих, ни даже прошлых. Странным во всей этой истории Волдеморту казалось очень многое. Сегодня он решил забраться на самую высокую башню замка. Он был практически уверен, что именно тут находились хозяйские покои, и как-то так получилось, что за все немалое время своего здесь пребывания он ни разу сюда не забредал. Помня о вежливости, лорд постучал раз, затем другой, и третий, и только потом, не дождавшись ответа, толкнул дверь. По расчетам Волдеморта Гарри как раз должен был быть у себя. По крайней мере, во всем остальном замке его точно не было, так что... Дверь оказалась не заперта. С любопытством, хоть и сохраняя разумную осторожность, лорд прошел внутрь и обнаружил Гарри, который стоял у окна спиной к нему и смотрел куда-то вниз. Подойдя ближе, Волдеморт открыл было рот, чтобы сказать хоть что-нибудь, но, проследив за взглядом Гарри, увидел бушующее море зеленой растительности и вспомнил, как когда-то сам явился сюда. И действительно — вскоре он различил отряд рыцарей, явившихся на выручку пленной принцессе. Волдеморт наблюдал, как те сражались с хищными побегами и как растения одерживали верх, без труда выискивая участки открытой кожи, в которые кровожадно впивались. Они с легкостью справлялись с глухими доспехами, срывая их по частям и отбрасывая прочь. Затем беспомощных рыцарей уволокло в колючую чащу; на лицах их был написан ужас. Растения сжимали их так крепко, что жертвы не могли даже вскрикнуть. Волдеморт повернулся к хозяину замка и наткнулся на бесстрастный, отрешенный взгляд. Что-то подсказывало ему, что на самом деле в этот момент Гарри был где-то далеко. Пленен? Связан? Заперт? Волдеморт не знал. Внезапно Гарри поднял голову и крепко схватил его за рукав. — Останься, ладно? — как ни в чем ни бывало попросил он; ледяная маска бесследно растаяла, уступив место знакомой застенчивой улыбке и счастливому блеску глаз. Волдеморт обнаружил, что не может сопротивляться этому взгляду, завороженный тем неотступным вниманием, с которым Гарри ждал ответа, поэтому он молча кивнул, не в силах поступить иначе.

***

Волдеморт потерял счет дням, которые провел здесь. Он не знал даже, сложились ли эти дни в недели, а те в месяцы. Временами он возвращался мыслями к осиротевшему королевству, оплоту своей власти и могущества, но сложно было помнить, что суть и смысл его жизни находятся где-то еще, в разгар очередного поединка с Гарри. Со временем ему позволили выходить наружу. Оказалось, что за замком располагался чудесный сад, в котором не было ни следа хищных растений, которые так и норовили вцепиться в него и куда-то уволочь. Нет, вместо них здесь росли всевозможные цветы и представители флоры, о некоторых из которых он раньше только читал. В саду можно было найти как лекарственные травы, так и смертельно ядовитые растения. — Волдеморт! — услышав за спиной знакомый голос, он обернулся и увидел — как и ожидал — бегущего к нему Гарри. Когда тот оказался ближе, лорд заметил на его лице широкую улыбку, а в глазах — радостный блеск. — Волдеморт! Смотри, какая красивая! Обнаружив у себя перед носом темно-алую розу, лорд усмехнулся. Гарри сегодня определенно был в ударе. — Да, действительно, — согласился он. — Где ты ее нашел? — только после этих слов он заметил, что все руки Гарри в крови, которая текла из израненных ладоней, сжимающих колючий стебель, и уже добралась до запястий. Встревоженный лорд шагнул вперед и схватил Гарри за руку. — Я вырастил ее из ничего! — ликующе заявил элементаль, однако при взгляде на выражение лица лорда его радость быстро увяла. — В-волдеморт?.. — У тебя кровь, — негромко ответил тот, поднимая запястье повыше, чтобы Гарри сам мог посмотреть на то, что натворила с его руками роза. — О... ох, — смутившись, пробормотал юноша. — Я... кажется, я не заметил. Волдеморт мягко отнял у него цветок, следя за тем, чтобы не поранить руки Гарри еще сильнее и не уколоться самому. Но он уронил его на землю, обеспокоенный выражением, застывшим на лице хозяина замка. — Позволь мне, — сказал он и провел руками по царапинам. Края их немедленно сомкнулись и исчезли без следа. — Тебе нужно быть осторожнее, — пожурил он Гарри. Закусив губу, тот виновато опустил взгляд. — Прости, — тихо проронил он. — Я и правда не заметил... Волдеморт мрачно кивнул, обдумывая этот случай и череду других, свидетелем которых уже становился. — Я знаю, — уверил его он.

***

Прошло несколько дней с того происшествия, когда лорд снова обнаружил Гарри в башне у окна, смотрящим вдаль. На этот раз, впрочем, его сюда позвали. Не произнося ни слова, Волдеморт выглянул из окна и сразу обнаружил, к чему был прикован взгляд элементаля. Перед стеной колючих зарослей с угрюмым видом стояли Рабастан и Северус и ждали. — Твои спутники, — тихо заметил Гарри. — Выйдем им навстречу? — спросил Волдеморт. — Ты ничего не говорил о том, что будет, если они вернутся. Элементаль вздохнул. — Да, полагаю, что не говорил. И они направились вниз, сначала по большой лестнице, ступать по которой Волдеморту уже давно стало привычно, затем по переходам замка, которые он успел запомнить наизусть, и наконец к воротам — здесь он бывал редко, предпочитая проводить время в саду. Когда они ступили за ворота, Гарри взмахнул рукой, и в стене немедленно появилась брешь. Хищное зеленое море расступилось, беспрекословно повинуясь своему хозяину. — Мой лорд! — воскликнул Рабастан. — Я... я боялся... — Я в полном порядке, — ответил Волдеморт, подняв бровь. — Однако вы так и не вернулись, — осторожно произнес Северус. — Ваши подданные опасаются, что замок поглотил и вас, несмотря на все наши уверения в обратном. И еще... — он многозначительно посмотрел на Гарри, явно не доверяя незнакомцу. — Вот как. Разве Люциус плохо справляется с делами? — О, он как всегда на высоте, но люди... И так они продолжали беседу — Северус перечислял беды и печали королевства, в то время как Волдеморт отделывался уклончивыми ответами, и ни один из них не касался главного. — Зачем вы сюда пришли? — впервые заговорил Гарри. Маг и рыцарь разом повернулись и с опаской посмотрели на него. Они напряглись, готовые отразить нападение, не решаясь озвучить ответ. Наконец Рабастан не выдержал. Он узнал этот голос — голос, когда-то исходивший от таинственной, закутанной в плащ фигуры, которая заключила сделку с их повелителем. — Чтобы сопроводить нашего лорда обратно, на его законное место, разумеется! — заявил верный рыцарь, и, хоть он и был настороже, но оказался совершенно не готов к тому взрыву чистой магии, центром которого стал Гарри. Оскалившись, элементаль прорычал: — Вы не заберете его! Сам Волдеморт обнаружил, что плющ оттащил его назад, хоть и не пытаясь причинить вред. Скорее растение стремилось отделить его от соратников и оставить в стороне от битвы. — Он сказал, что останется со мной! — закричал Гарри, скрываясь за живым щитом из колышущейся зелени, в то время как часть побегов рванулась вперед, чтобы напасть на незваных гостей. — В прошлый раз я отпустил вас живыми, но на этот раз вам так не повезет! Рабастан ловко и неутомимо рубил хищные ветви, но на месте одной тут же возникало три новых. Шипы так и норовили вцепиться в него, но он не зря считался одним из лучших бойцов королевства. Он не позволит одолеть себя так легко — только не в этот раз. Воспользовавшись им как прикрытием, Северус в это время извлек из скрытого кармана фиал с неизвестным содержимым и вытащил пробку. Наружу лениво зазмеился дымок, и когда внимание Гарри переключилось на него, алхимик вспышкой магии придал своему снаряду ускорение и запустил его в хозяина замка. Уже на подлете стекло разлетелось вдребезги, и содержимое щедрой волной выплеснулось и на растения, и на Гарри. Услышав крик, Волдеморт не выдержал. Сбросив с себя живые оковы одной яростной вспышкой, он рванулся туда, где под покровом листвы лежал Гарри. Заметив потрясение на лицах своих соратников, он снизошел до короткого: — Три дня, — сказал он. — Дайте мне три дня. Те мрачно кивнули и поспешили удалиться прежде, чем хищная флора и ее хозяин оправятся, полагаясь на слово своего лорда. Волдеморт проник за завесу растений, не встретив сопротивления, и наконец обнаружил Гарри, свернувшегося в позе зародыша. Осторожно взяв его на руки, лорд понес элементаля внутрь. Тернии расступались перед ними, словно понимая его намерения. Три дня.

***

— В-волдеморт? — пробормотал Гарри, подслеповато моргая, словно пытаясь четче рассмотреть фигуру своего гостя после долгого сна. — Я здесь, — ответил тот. Взяв элементаля за руку, он ободряюще ее сжал. — Что произошло? Лорд напряженно застыл. — Тебя ранило. Мои люди ушли. Гарри эти новости явно обрадовали. — О, — вздохнул он с облегчением. — Это хорошо. Значит, ты остаешься, да? — Не понимаю, почему мы не можем отправиться вместе, — медленно произнес Волдеморт, опасаясь обычной вспышки недовольства. — Ты говорил, что тебе здесь одиноко, почему ты просто не уйдешь? Какое-то время Гарри молчал. — Ты счастлив здесь? — внезапно спросил он. На пару коротких мгновений Волдеморт закрыл глаза. Три дня, — звучало у него в голове. Да, теперь он вспомнил. У него было королевство, в которое ему нужно вернуться. Вернуться, чтобы править. Гарри, одинокий, прекрасный элементаль, так долго занимавший его мысли без остатка, не мог заменить собой весь мир. Поэтому правильный ответ он знал еще до того, как услышал вопрос. — Нет, — солгал он. Гарри печально кивнул. — Ладно, — прошептал он. — Ты... ты можешь уйти. Я не буду тебя останавливать. Прости, что держал тебя здесь против воли, я просто... прости. Волдеморт кивнул. Медленно склонившись над кроватью, на которой лежал Гарри, он поцеловал его в лоб, а затем выпрямился и ушел, направившись в конюшни, чтобы уехать как можно скорее. Три дня.

***

Глубоко в подземельях замка правитель королевства зарычал и вдавил острие клинка в шею своей жертвы. — Что тебе известно? — требовательно вопросил он. — Мой хозяин! — вскрикнул несчастный и сжался, разразившись рыданиями. — Виноват мой хозяин! Он проклял мальчишку! Проклял его, навеки приковал к замку! Это была месть, месть тому, кто посмел родиться могущественнее, чем он сам — и двум его лучшим рыцарям, которые осмелились произвести такое дитя на свет! Узнав все, что хотел, Волдеморт без малейших колебаний избавился от бесполезного червя. — Дамблдор, — прошипел он, чувствуя, как его захлестывает гнев. Дамблдор еще заплатит. — Люциус! — рявкнул он, покинув подземелья. — Нам нужно спланировать убийство! Немедленно в мой кабинет!

***

«Интересно, — подумал он, — как долго стоит этот замок?» На этот раз он явился один, помня о том, что сказал Гарри при их первой встрече. Только один. Что ж, Волдеморт отлично его понимал. Они были родственными душами: оба столкнулись с обратной стороной могущества — одиночеством, обоих их обвиняли в том, в чем их вины не было. Однако между лордом и элементалем была одна существенная разница — один был свободен, в то время как другой нет. И будь Волдеморт проклят, если так оно и останется. Пятьдесят лет назад Альбус Дамблдор пустил в ход свои по крупицам накопленные силы. Он собрал армию — огромную армию — и с ее помощью захватил те земли, которыми сейчас и правил. Цвет его рыцарства составлял особую организацию, Орден феникса, чьими негласными лидерами когда-то были двое — Лили и Джеймс Поттеры. Сына их звали Гарри Джеймс Поттер, и после того, как его родителей убили, пропавшего ребенка тоже посчитали мертвым. Это случилось сорок с чем-то лет назад. Волдеморт поднял голову и всмотрелся в окно, за которым, как он знал, находилась комната Гарри. На вид элементалю было не больше двадцати, красота его навечно застыла во времени. Гарри был заживо похоронен здесь, привязан к замку, в котором его магия поддерживала жизнь, не давая разрушиться окончательно. Волдеморт сильно сомневался, что Дамблдор стал бы утруждать себя столь низменными заботами. Горечь подкатила к горлу Волдеморта. Принцесса в высокой башне; прекрасный рыцарь, спешащий на выручку — разве не так пишут в сказках? Но у Гарри никогда не было ни малейшего шанса на спасение. Он знал, что не может покинуть эти земли, что навеки привязан к замку. Все, о чем он мечтал — найти кого-то, кто поймет его, родственную душу. И избранник его в конечном итоге тоже оказался бы привязан к замку, но уже не волей завистливого старика, а по собственному желанию. Однако Гарри был по натуре бескорыстен. Он не был жесток — это было противно его природе. Когда Волдеморт приблизился к замку, растения даже не дернулись в его сторону. Плющ висел безжизненными плетями, не пытаясь ни напасть, ни тем более утащить его в свои заросли. По правде говоря, весь замок казался мертвым — нигде ни искры магии, ни дуновения жизни. Странно. Лорд ступил внутрь, и единственными его провожатыми были эхо шагов и негромкий плеск воды под ногами. Волдеморт невольно напрягся, но затем напомнил себе, что Гарри никогда не причинит ему вреда. По крайней мере, намеренно и всерьез. Вода начала двигаться, собираясь в подобие столпа, который затем принял форму Гарри, полупрозрачную и зыбкую. — Зачем ты вернулся? — грустно спросил он. — Пришел на помощь, разумеется. — Здесь нет никакой принцессы, — тихо сказал Гарри, покачав головой. — Слухи развеялись окончательно. Теперь этот замок считают заброшенным, здесь не найти ничего ценного. Зачем ты вернулся? — Разве я только что не сказал? — спросил Волдеморт, подняв бровь. — Я пришел на помощь — тебе, а не какой-то там дамочке. — Я... ты не сможешь. Пожалуйста, уйди. — Нет. Элементаль яростно затряс головой. — У тебя не получится! Уходи! Здесь опасно, даже для тебя. — Ты не знаешь, на что я способен. — Наоборот, знаю, и очень хорошо, — прошептал Гарри, — и именно поэтому говорю тебе уходить. Даже сейчас я... — Я никуда не уйду без тебя, — заявил Волдеморт. — Мне нужен твой талант. Твоя сила. Ты стал бы жемчужиной моей армии. Гарри выдавил слабую улыбку. — Уверен, что так, но не думаю, что стою твоей гибели. — Ну, насчет гибели мы еще посмотрим, — фыркнул лорд. Элементаль снова покачал головой. — У меня никогда и в мыслях не было вредить тебе, — внезапно произнес он, — но то, чего я хочу и то, что может случиться — это совершенно разные вещи. Если ты не уйдешь, боюсь, я не смогу и дальше его сдерживать... — Значит, мне придется разбить тебя в пух и прах, — тут же отозвался Волдеморт. По лицу фигуры пронеслась смутная тень. — Уходи, — прошептал он, — это мое последнее желание, уходи же! — и затем, едва он успел договорить, водяная статуя разлетелась во все стороны и обрушилась на пол облаком брызг. Волдеморт отстраненно наблюдал за происходящим, лихорадочно пытаясь сообразить, где же может быть Гарри. Он так и не выяснил этого даже за то немалое время, что здесь провел. Что ж, видимо, придется направиться прямиком в расставленную ловушку, потому что если Гарри в чем-то и повлиял на него, так это в одном. Он сделал его безрассудным. Лорд бежал по лестнице вверх, все выше и выше, в самую высокую башню, туда, где находилась комната Гарри. Он миновал растения, начавшие вяло шевелиться, череду полуоткрытых окон, бесчисленные переходы, факелы в которых сами вспыхивали при его приближении, библиотеку, свою бывшую комнату... И вот Волдеморт оказался на месте, на пороге комнаты, в которой никогда не чувствовал себя желанным гостем. Лорд раньше не понимал почему — Гарри принимал его так тепло, так открыто, почему же комната его дышала совершенно иным настроением? Но теперь он знал, в чем дело. Время захлопнуть ловушку. Без малейших колебаний лорд распахнул дверь. Гарри лежал на кровати, глаза его были закрыты, веки неподвижны. Подойдя поближе, Волдеморт заметил, что грудь юноши медленно вздымается и опадает. Глубокий, здоровый сон — на первый взгляд. Однако все здесь не то, чем кажется. Внезапно глаза Гарри распахнулись. — Ты глупец, безнадежный глупец, мой лорд, — произнес он, грациозно садясь на кровати. — Ты наплевал на все мои предупреждения, на все до единого! Ты думал, что, если я никогда не причинял тебе вреда прежде, так будет и впредь? Как бы не так! — Я никогда так не думал, — оборвал его Волдеморт. — Не надо за меня договаривать. — Буду делать, что мне угодно, — огрызнулся Гарри, поднимаясь на ноги. — Особенно с тех пор, как... — он закусил губу. — Ты уверен, что не хочешь уйти? Волдеморт глубоко вздохнул. Пришло время... — Я был неправ в прошлый раз. Если ты хочешь, чтобы я остался с тобой, я так и сделаю. Элементаль склонил голову набок. — Навсегда? Лорд одним стремительным движением ухватил его за запястье. — Ты хочешь, чтобы я остался? — Ты не был здесь счастлив, — ответил Гарри. — Как я могу позволить тебе остаться, зная это? — Хоть раз в жизни подумай о себе, а не о других, — сказал Волдеморт. — Побудь эгоистом, оставь меня здесь. Разве ты не этого хочешь? — Я... Потянув его за руку, лорд обнял элементаля, которого жаждал назвать своим. Возможно, шансы еще остались. Растерянное, беззащитное выражение его лица оказалось почти невозможно вынести, и на мгновение Волдеморт усомнился в своем плане. Но он должен, это Волдеморт понимал. Он знал, что и Гарри поймет. Рука, которой он прижимал юношу к себе, напряглась. Когда Гарри обнял его в ответ, Волдеморт снова замер в нерешительности. Но только на мгновение. Кинжал, притаившийся у него в рукаве, медленно скользнул в ладонь, и лорд на мгновение прикрыл глаза. Сейчас все будет кончено... — Если ты будешь счастлив со мной, мне будет этого довольно, — произнес лорд. — Если ты не согласишься отправиться со мной, я останусь. — О... Он вонзил кинжал в спину Гарри, безошибочно найдя сердце, и вогнал его по самую рукоять. От тихого удивленного вздоха к горлу лорда подкатила горечь. Он выпустил тело Гарри из рук, и тот отшатнулся, потрясенно раскрыв глаза. Но обиды от предательства в них не было. — Беги! — закричал Гарри в последний раз, прежде чем взгляд его потускнел, и глаза заволокло бездонной чернотой. Тело его безвольно качнулось вперед, но уже в следующий момент вздрогнуло и снова выпрямилось. Это... это был уже не Гарри. Волдеморт весь подобрался в ожидании. — Где он? — прорычал Лорд. Не-Гарри улыбнулся. — Ты не сможешь его найти, — спокойно сказал он, — потому что умрешь здесь. Все, кто хочет освободить его, закончат так. Так мне приказано. — Как ты смеешь меня недооценивать? Смешок. — Он собирался уснуть, знаешь ли, — продолжил не-Гарри, не обращая внимания на слова лорда. — Уснуть навсегда — остаться здесь навсегда. Ты был последней попыткой. Он знал, что, если ты не останешься, не останется никто. Поэтому в качестве прощального дара он предпочел погрузиться в вечную тьму, в забвение, которое я бы с радостью даровал ему, оставив тело дышать. — Сомневаюсь, что все дело во мне, — фыркнул Волдеморт. — А вот тут ты ошибаешься, — укоризненно покачал головой не-Гарри. — Если бы он погрузился в сон, забыл все, что случилось с ним в этом мире... он бы перестал о тебе мечтать. Мне до крайности неприятно отказывать Гарри в его желаниях, знаешь ли, но я просто не могу его отпустить. Итак, забудь он тебя, ты оказался бы в безопасности, так считал Гарри. Но я — я не так наивен. Я видел твои глаза и знал, что ты вернешься. И, будь ты честен мгновением раньше, возможно, я бы и оставил тебе жизнь, однако ты представляешь слишком большую угрозу, и эта комната станет твоей могилой. — Самомнение тебя совсем ослепило, если ты рассчитываешь, что я так просто позволю себя убить, — спокойно заметил лорд. — Возможно ты, как воплощение проклятия, которое приковало его к этому месту, и не можешь чувствовать боли, но это не значит, что ты бессмертен. Гарри мой, твой создатель убит, и тебе в этом мире тоже нет места. — Меня не заботит никто, кроме него, как и должно быть, — незачем было даже спрашивать, кого он имел в виду. — Хватит болтовни; ты будешь уничтожен, и никакие слова этого не изменят! Побеги растения в ближайшем горшке пробудились к жизни, ощетинились шипами и мгновенно заполнили всю комнату. Схватив лорда, они крепко обвились вокруг его тела; шипы без труда прошили броню и впились в кожу. Потекла кровь. Однако Волдеморт остался спокоен. — Где он? Не-Гарри рассмеялся — холодным, издевательским, чужим смехом. — Он думал, что это прекрасная идея — запереть мальчишку в высокой башне, как и положено поступать с принцессой из сказки. Но сам понимаешь — держать его здесь, в этой комнате было слишком рискованно. Любой мог увидеть его, даже издалека. Спасители слетались сюда, словно мухи на мед, но выбраться — о нет, выбраться не сумел никто. Даже ты ускользнул буквально чудом! Лорд прищурился. Нельзя было терять времени; нужно как можно быстрее найти Гарри. Изогнувшись, он добился того, что шипы впились в тело еще глубже, но зато сумел нащупать рукоять меча. Одним ловким взмахом он разрубил путы и швырнул в противника фиал с дымящимся зельем. От удара тот взорвался, и Волдеморт заставил себя не терять сосредоточенности, даже услышав крик Гарри. Это не он, не он, это не он... Пламя взметнулось ярко и жадно, мгновенно пожрав побеги плюща и двинувшись дальше. Волдеморт вылетел за дверь и захлопнул ее за собой. Продержится та недолго, но адское пламя никакие двери на свете не удержат. По крайней мере, с проклятием оно справилось. Когда он доберется до своего замка, то позаботится о том, чтобы Северус получил щедрую награду за свою изобретательность — загнать чертово пламя в бутылку оказалось непросто. Не теряя ни секунды, лорд ринулся по лестнице вверх, зная, что время дорого. Дамблдор был старым маразматиком со страстью к шарадам, символизму и игре слов. Свой самый большой секрет он берег, как зеницу ока, и очеловечившееся проклятие походило на цербера у ворот... Вероятно, Гарри был совсем близко. Волдеморт уткнулся в тупик. Вот она, самая верхушка башни. Или нет? Волдеморт осмотрелся, быстро обежав взглядом стены, и затем наконец поднял глаза к потолку. И вот, вот оно! Дверь в потолке, ведущая куда-то еще выше! Легко дотянувшись до нее, он потянул за ручку, и сверху спустилась деревянная лестница, которой лорд не замедлил воспользоваться. Ступеньки под ногами поскрипывали; Волдеморт торопился, зная, что времени почти не осталось, но тишина, царившая на чердаке, подействовала и на него, заставив на мгновение замереть. Дверь в полу пришла в исходное положение. Происходящее казалось каким-то сном — комната оказалась совершенно пуста, в ней не было ни личных вещей, ни даже полок или стола. Ничего — кроме большой кровати в центре и тела, что лежало на ней. Свет проникал внутрь через круглое окно. Волдеморт различал пляшущие в лучах пылинки, однако сама кровать была безупречно чиста, ни пятнышка, словно кто-то перестилал ее каждый день. Гарри лежал без движения, с закрытыми глазами и выражением безмятежности на лице. Вечный сон. И что может быть лучшим средством от такой напасти, если не поцелуй? Что это была за сказка, «Спящая красавица»? Поцелуй истинной любви... Ха. Будь у него чуть больше времени, Волдеморт обязательно бы высказался на эту тему. Дамблдор и вправду был маразматиком, даже когда борода его еще не побелела. К счастью, именно это сделало его предсказуемым. Не колеблясь ни мгновения, лорд склонился над кроватью и приник к губам элементаля в нежном поцелуе. Затем он отодвинулся и принялся зорко наблюдать за спящим, ловя малейшее движение. Единственной проблемой было то, что он не знал наверняка, может ли его любовь считаться истинной. Кто теперь скажет, как Дамблдор построил свое проклятие — лорд надеялся, что выполнил все условия, но, опять же, он не мог быть уверен в том, что чувствовал сам Гарри — возможно, проклятие принимало в расчет чувства их обоих? Кроме того, никому не ведомо, что старый козел вкладывал в понятие «истинная». Самому Волдеморту любовь казалась чем-то настолько зыбким и разнящимся от одной пары к другой, что вплетать что-то столь ненадежное в заклинание виделось ему верхом глупости. Однако в следующее мгновение веки Гарри дрогнули, и все сомнения Волдеморта развеялись, как дым. — Гарри, — хрипло выдавил он, затем откашлялся и произнес уже громче: — Гарри. Глаза элементаля открылись. Пару мгновений он всматривался в лицо Волдеморта, затем на пробу пошевелил руками и ногами и наконец сел. — Вы, мой лорд — самый большой глупец из всех, что я... — однако лорд оборвал его речь новым поцелуем. — Так что ты там говорил? — усмехнулся Волдеморт. — ...имел удовольствие повстречать, — выдохнул Гарри. — Я и подумать не мог, что у тебя получится. — Да кем ты меня вообще считаешь? — фыркнул он. — Имей же хоть немного веры! На самом деле даже не так — просто прими как факт, что все, что я пообещал, я сделаю. Я человек слова, ты в этом еще убедишься. — Это если мы выберемся отсюда живыми... — ...что мы, несомненно, сделаем, — заявил лорд. — Ладно, так каков твой блестящий план побега? Волдеморт пожал плечами. — Выбраться отсюда и не сгореть заживо? Гарри раздраженно фыркнул. — Ты... — затем он замер, уловив волну жара. Дверь комнаты начала тлеть. — Надо уходить, и немедленно. Круглое окно осыпалось водопадом осколков. Гарри схватил лорда за руку и потащил туда прямо по хрустящему стеклу и перед тем, как вытолкнуть наружу, заглянул ему в глаза. Лорд был спокоен. — Вместо того, чтобы перед этим самоубийственным прыжком тратить время на сопливые банальности, как насчет того, чтобы устроить из него твою проверку? Если ты вытащишь нас отсюда живыми, то официально станешь моим Главным Элементалем с весьма достойной зарплатой. Если мы умрем, то предложение снимается и ты остаешься на положении гостя. — Почему-то второй вариант мне нравится куда больше, — фыркнул Гарри, — но сама наша смерть может слегка помешать ему сбыться. Они прыгнули. Одну, две, три секунды они падали — воздух свистел и завывал вокруг, пока они проламывались сквозь ветер; все ближе и ближе к морю адского пламени, полыхавшему внизу. Все вокруг заволокло дымом — Волдеморт закашлялся и уткнулся лицом в рукав — а затем, прежде чем он успел опомниться, их падение прекратилось. Впрочем, приземления это вовсе не означало — они просто остановились, пойманные в упругий кокон из воздуха. — Имей же хоть немного веры, так ты говорил? — усмехнулся Гарри. — Не дерзи. Что, запах свободы уже кружит голову? — Я все-таки элементаль, на минуточку. Нам просто положено выбираться из таких переделок живыми. Волдеморт склонил голову набок, демонстрируя неподдельный интерес. — А адским пламенем тебе управлять сил хватит? Гарри пожал плечами. — Никогда не пробовал. Не думаю, что смогу полностью его контролировать, но задавать направление должно быть несложно. Что не значит, что я собирался это проверять в высокой деревянной башне под угрозой поджариться и сверху, и снизу! — Что ж, разумно.

***

— Мой лорд! Вы вернулись! — Рабастан, Северус и Люциус встретили их в холле. Гарри, которого явно терзали угрызения совести по поводу всех неприятных минут, что он им доставил, замедлил шаг и наполовину спрятался за статной фигурой Волдеморта. — Надеюсь, все мои приказы были исполнены? Рабастан усмехнулся. — Встречи с представителями соседних королевств по поводу дележки королевства Дамблдора назначены... — ...эксперименты с адским пламенем успешно завершены, можно налаживать производство для военных нужд... — ...пост главного элементаля учрежден, — закончил Люциус, переводя взгляд светлых глаз с лорда на Гарри. Волдеморт удовлетворенно кивнул. — Хорошо. Северус, сопроводи меня в Больничное крыло. Остальные могут быть свободны. Двое остальных склонили головы и разошлись по своим делам. Дождавшись, пока те не скроются из виду, Северус спросил: — Вы ранены, мой лорд? — Ничего такого, что я не залечил еще до прибытия. Внимания скорее требует мой элементаль. Видишь ли, не так давно он разорвал магическую связь высокого уровня, и...

***

Раскрасневшийся Гарри ворвался в комнату, с шумом захлопнув за собой дверь. Затем он, задыхаясь, привалился к ней, лихорадочно оглядываясь. — Убегаешь от кого-то? — ответ был очевиден, но лорд хотел привлечь его внимание. Гарри подскочил, только сейчас, похоже, к своему смущению осознав, что в качестве укрытия выбрал кабинет Волдеморта. — Твой советник весьма настойчив в своих расспросах, — осторожно заметил он. — Хм... да, Люциус такой. — Он заявил, что хочет знать все о существе, ради создания поста для которого ввел себя в такие хлопоты. Меня это, кстати, очень удивило. Я думал, у тебя уже есть какие-то элементали на службе. — Да нет, откуда. Ты разве не знал, насколько вы редки? Найти элементаля — все равно что выудить иголку из стога сена, который при этом еще и активно сопротивляется, — взмахом руки Волдеморт подозвал Гарри поближе. — Главный Элементаль — всего лишь громкий титул. Все и так знают, что ты единственный. Закусив губу, Гарри приблизился, оторвавшись от двери. Затем он застенчиво улыбнулся. — Значит, я особенный? — Если тебе хочется таким быть. В ответ Гарри рассмеялся; звонкий, беззаботный смех, который он позволял себе только когда они оставались наедине. Осознание того, что все позади, пришло к Волдеморту только сейчас. Гарри был свободен и принадлежал ему. Это знание и успокаивало, и волновало. Впереди не будет ни единого скучного дня — только не тогда, когда Гарри рядом. А учитывая то, что Люциус уже получил задание распространить определенные слухи... Идиотский закон о спасении принцессы больше не стоял у него на пути. В любом случае, Гарри технически прекрасно подходил на ее роль. Поттеры, когда-то состоявшие на службе у Дамблдора, вели свой род от древних правителей, сам Гарри был заперт в своей башне при помощи волшебства, хоть роль сторожевого чудовища и исполняло проклятие — к тому же вонь изо рта Дамблдора, когда тот был еще жив, вполне можно было сравнить с дыханием дракона — и в конечном итоге Волдеморт Гарри успешно спас. Очень скоро и вторая часть традиции будет исполнена, хотя Волдеморт и воспринимал ее не как обязанность, а как удовольствие. Убедить элементаля соблюсти все формальности и пойти навстречу ожиданиям общества, частью которого он большую часть своей жизни не являлся, окажется той еще задачкой, но оно того стоило. — Следующий наш поцелуй произойдёт в ситуации куда более подходящей, чем старый чердак за пару минут до неминуемой смерти, — вслух подумал Волдеморт. Услышав такое, Гарри изумленно задохнулся. Он покраснел, что-то пробормотал, спрятал лицо в ладонях, а затем и вовсе отвернулся. — Я считал тебя разумным человеком! — наконец заявил элементаль. — Думал, что ты выше всего этого романтического антуража, поцелуев на фоне заката и прочей ерунды! Поцелуй это всегда поцелуй, и ты, между прочим, украл мой первый! Мне кажется, это куда важнее какой-то там атмосферы? — Я ни слова не сказал о закатах, — усмехнулся Волдеморт в ответ на возмущение юноши. — Но если ты хочешь чего-нибудь подобного, то с радостью пойду тебе навстречу. Что же до второго пункта... как разумный человек, я предпочитаю смотреть вперед, а не оглядываться назад. Неужели не лучше думать о будущих поцелуях вместо того, чтобы вздыхать о том, в какой неромантической обстановке состоялся прошлый? Несмотря на все свое смущение, Гарри сумел выдать лукавую улыбку. — Боюсь, в этом вопросе мы к согласию не придем, ибо вместо того, чтобы, как ты выразился, смотреть вперед, я всегда стремился жить и действовать в настоящем. Все то время, потраченное на мечты и размышления о том, что еще не произошло, крадет у нас возможности, доступные прямо сейчас... разве не так? — Мне понимать это как первый совет от своего Главного Элементаля? — серьезно спросил Волдеморт. Гораздо смелее, чем чувствовал себя на самом деле, Гарри ответил, — Именно так, и лучше бы моему лорду к нему прислушаться! Волдеморт усмехнулся и согласно кивнул. Затем он целенаправленно вернулся к бумагам, разложенным на столе, подхватил перо, обмакнул его в чернильницу и поставил свою затейливую подпись на одном из документов. Все это продолжалось еще несколько минут, пока Гарри не решил, что, хоть сам он и не принцесса, назвать лорда рыцарем тоже можно было лишь с натяжкой. Следовательно, некоторыми условностями вполне можно – и даже нужно! – пренебречь. Придя к такому заключению, он одолел расстояние, отделявшее его от стола, ухватил Волдеморта за подбородок и прижался к его улыбающимся губам в решительном поцелуе. …ни одна сказка не обойдется без рыцаря, принцессы и затертой фразы «и жили они долго и счастливо». Впрочем, некоторые вещи можно успешно заменить чем-нибудь другим. К счастью и для автора, и для читателя, ни лорд, ни его элементаль вовсе не собирались ничем заменять проверенные временем изъявления горячей, истинной, неувядающей любви. И поэтому написанная история этих двоих завершается на вполне удовлетворительной ноте. Это значит – конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.