ID работы: 6908296

Will U Be Able To Trust Me?

Джен
PG-13
В процессе
83
автор
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 59 Отзывы 47 В сборник Скачать

Побудь

Настройки текста
Когда они проводили Сметвика, Минерва обратила внимание на то, что ее молодой коллега весьма-таки озадачен и находится в каком-то отстраненном положении духа, не располагаясь к общению. Выпросив у хозяина дома чашку чая перед тем, как отправиться в школу, МакГонагалл пыталась разговорить задумавшегося о чем-то своем молодого преподавателя. — Северус, ты обижен на меня? Прости, что выдала тебя за его отца, но не думаю, что нам с тобой нужны лишние вопросы. Проще притвориться его опекуном и вашей соседкой, чем объяснять, что на самом деле произошло с этим бедным мальчиком! Не надо меня игнорировать! — Я не игнорирую никого, просто… Не могу поверить, что с ребенком обращались настолько плохо, что довели его до подобного состояния. Более того, я, конечно, прекрасно знаю, что люди в большинстве своём жестокие сволочи, каких ещё поискать, но когда ты самолично знаешь эту мерз… — и тут он понял, что сболтнул лишнего. — Что? Северус, ты…? — Да, Минерва. Я знаю, кто опекуны этого ребенка. Я знаю этого чертового мальчишку, ведь это Поттеровский недоносок! — воскликнул мужчина чересчур громко, от чего его утренняя гостья невольно вздрогнула, едва не подавившись глотком горячего напитка. Преподавательницу в действительности поразило и заинтересовало то, каким же образом ее сотрудник узнал личность потерявшегося малыша и почему до сих пор не сообщил Бартимусу. Поттера она знала прекрасно, ведь чуть менее десятка лет назад обучала Джеймса, будучи его классной руководительницей. Она прекрасно была осведомлена и о том, что было между ним и мисс Эванс, которая была старостой класса и ее главной любимицей. Ей очень отчетливо помнились вечные стычки Поттера старшего со Снейпом, из-за которых их с профессором Слизнортом очень часто вызывали к директору, который недоумевал, почему профессиональные педагоги не могут усмотреть за своими подопечными. МакГонагалл знала причины этой вечной войны между юношами с параллели, но как бы она того не хотела, помочь не могла. Вызвать родителей — да, назначить наказание — не вопрос, но удалить причину стычек и помирить молодых людей никак не удавалось. Женщина была шокирована тем, что сначала сама не распознала сыночка Джеймса, ведь ее бывший ученик очень часто вместе с его женой и друзьями навещали ее по праздникам, даря подарки, рассказывая о своем и, разумеется, показывая фотографии, на которых был и совсем еще юный малыш. От воспоминания общения с еще живыми и здоровыми Поттерами, в глазах неприятно защипало, от чего пришлось вознести очи к потолку. — Ты… Почему ты не сообщил Барти и с чего ты взял, что это вообще он? Так много похожих людей… — Я понял по имени. Спросил у него фамилию — он подтвердил, — Снейп в действительности злился, применяя к себе всевозможные силы и терпение, дабы не оскорбить женщину своим поведением, а заодно и не разбудить спящего в гостевой комнате мальчугана. Минерва глянула на него, жаждя получить более полный ответ, но ее коллега лишь встал, прошел к окну и оперся руками о подоконник, глядя на то, как встает Лондонское солнце, пробуждаясь вместе с его горожанами, — Я не позвонил Краучу лишь потому, что… — Весьма продолжительная пауза вполне выдала то, что мужчина и сам не знает причину своего поступка, — Он сам меня попросил. Ты видела детей из счастливых и вполне себе благополучных семей, что не хотят возвращаться домой? — Не думаю, что все настолько плохо, мой дорогой. — Ты считаешь применять насилие к ничего толком не понимающему ребенку является вполне себе сносным? Ты прекрасно видела шрамы на его спине, когда проводили снятие побоев! Если этим делом в действительности заинтересуется опека, тогда крышка не только Поттеру, но еще и всей семье, ибо их не только достанут постоянными проверками, но и будет велика вероятность того, что и Поттеровского щенка, и их милого сыночка просто отправят в детский дом! Я уже молчу о том, что Дурслей самих могут осудить за жестокое обращение с ребенком, черт их всех подери! — Северус, не горячись. Я прекрасно понимаю твое состояние сейчас. Честно говоря, меня немного шокировало то, что ты узнал этого мальчишку и ничего не сообщил ни мне, ни моему приятелю, однако я догадываюсь, почему ты сделал это. Знаешь, прошло достаточно много времени с того момента, как ее не стало, неужели ты до сих пор не можешь отпустить свою подругу? — Не вмешивай сюда Лили, Минерва. Извини, но это не твое дело отпускать мне дорогого человека или нет, я сам в этом разберусь. Она здесь не причем, — соврал он, внутри прекрасно осознавая, что урожденная мисс Эванс здесь тоже очень даже причем, — Я скрыл его личность потому, что сам прекрасно осознаю, каково это. — Не нужно видеть в нем себя, Северус. Это может плохо закончиться… — Ты меня в это все втянула, Минерва. И, честно говоря, тебе уже пора на работу, а мне не мешало бы немного поспать, я хотел поработать немного в аптеке, коль ты мне так любезно предложила отпуск. Женщина хотела сказать что-то учителю, но тот жестом прервал даму. Она лишь тяжело вздохнула, пожелала ему терпения и гордо удалилась, так и не сказав Снейпу о том, будет ли она сообщать Краучу данные мальчишки. Северусу очень хотелось бы, чтобы та молчала в тряпку, но он знал, что она является честным и порядочным человеком, который не любит лжи и фальши, если только они не во благо. Поднявшись на второй этаж, мужчина еще раз решил заглянуть к его гостю, тот тихо сопел, свернувшись калачиком и обнимая постеленный плед так, будто тот был чем-то или кем-то близким и дорогим его сердцу.

***

Гарри проспал примерно до двенадцати часов дня, хозяину же дома не удалось никак сомкнуть глаз, как сильно он не пытался. Снейп не стал будить своего временного гостя, хотя и знал, что у детей необходимо поддерживать определенный режим дня. Аптеку он открыть не решился, продавать что-то в таком состоянии не самый лучший вариант. — Поттер, просыпайтесь. Режим собьете — я не буду бегать за вами по ночам! — заявил мужчина, входя в гостевую, однако мальчишка, видимо, уже давно не спал, просто принципиально не выходил из комнаты. Северус мысленно напомнил себе про ночное действие, сделал вдох и присел рядом с пареньком. Он не знал зачем, но ему определенно нужно было узнать всё о том, в каких условиях живет ребенок Лили. Мужчина уселся рядом, замечая, как его временный гость стушевался, опустив глаза на пальцы, — Надеюсь, сегодня мы обойдемся без неприятных сюрпризов? Хочешь в туалет? Мальчишка в ответ неловко улыбнулся и кивнул, вспоминая неловкие ситуации с хозяином дома, что произошли по вине его мочевого пузыря. Спустя несколько минут Снейп приготовил мальчонке сырники. Благо, несколько замороженных продуктов быстрого приготовления у него имелось, а затем достал ему и себе сок. Странно, но есть фармацевту совершенно не хотелось. Гарри, кажется, немного освоился в его доме, хотя в движениях и поведении сына Лили до сих пор присутствовала неуверенность и недоверие. Поттер все еще уточнял у мужчины, а точно ли это можно съесть и не нужно ли хозяину аптеки чем-то заплатить. Северус откровенно начал злиться, однако старался сохранять спокойствие, понимая, что, скорее всего, Дурсли ухаживали за Поттеровским отродьем не самым подобающим образом. Любопытно было видеть в сыне своего врага не такого же избалованного громкого мальчишку, которому неизвестны отказы и который всегда самоуверен в своих действиях, а простого тихого паренька, что боится сказать хоть одно лишнее слово и попроситься в туалет. — Пот… Кхм, Гарри, скажи, тебя что-то волнует? — он явно не знал, как правильно подступиться к ребенку, ведь с такими малышами почти никогда не имел дел. Мужчина пытался быть настолько обходительным и мягким, насколько это было возможно. В ответ он лишь получил отрицательный кивок, хоть и, разумеется, понимал, что гость врет, — Тебе… комфортно здесь? Ребенок нахохлился, подобно замерзшему воробью и нервно сглотнул, после чего достаточно быстро закивал головой, не зная, к чему ведет хозяин дома, а затем очень вовремя громко чихнул. — Будь здоров, но прикрывай рот ладонью, когда чихаешь, иначе все вредные бактерии попадут в окружающую среду и многие, кто находятся рядом, имеют риск заболеть. — Я вась залазиль? — шмыгнул малыш, забавно нахмурившись. — Не переживай по этому поводу, у меня достаточно крепкий иммунитет. Лучше скажи мне, пожалуйста, как тебе спалось? Что тебе снилось? — Я зямельзь и мне… я быль с мамоськой. Отметив, что надо дать малышу более теплое одеяло, мужчина заметил, что на лице Поттера появилась достаточно болезненная тень, Северус видел, что мальчонка продолжает бояться доселе неизвестного ему человека, что было вполне объясняемо. Гарри казался таким крохотным, несмотря на уже четырехлетний возраст. Снейп не мог самому себе объяснить, чем же именно так зацепил его этот мальчишка, однако ему очень хотелось разузнать о сыне умершей возлюбленной чуть больше. Моментами ему действительно сильно хотелось посмеяться над судьбой, которая, видимо, решила поиздеваться над ним, подкинув ходячую проблему в виде мистера Поттера младшего. Почему именно Минерва заметила этого оборвыша у того ресторана? Почему этим оборвышем оказался именно сын Джеймса Поттера? Почему Минерва сразу не обратилась в участок, а заставила Снейпа нянчиться с юным бесенком? Почему, в конце-то концов, сам Снейп, зная, кто перед ним находится, до сих пор не сообщил известное Краучу? Гарри аккуратно догрызал остаток сырника, смакуя каждый кусочек и слишком уж старательно экономя сок. После завтрака мальчишка быстро и без всяких капризов принял то, что Северус ему дал от простуды, которая медленно, но верно покидала юнца. Выпив последнюю микстуру, малыш с серьезным видом придвинул к раковине стул, как его заставлял дядя Вернон, и потащил тарелку со стаканам к мойке, он уже хотел карабкаться на изобретенную подставку, но был подхвачен на руки. — И что ты, позволь спросить, сооружаешь, изобретатель? — хмыкнул аптекарь, наблюдая, как парень крепче обхватывает того за спину. — Мыть нада… — шепнул Поттер, спрятав лицо где-то в складках рубашки того, кто его так любезно приютил. Его так редко брали на руки в отличии от Дадли, которого тетушка так сильно любила баюкать перед сном, а также которого дядюшка не спускал с рук во время прогулки, хотя у них была хорошая коляска. За эти два дня нелюдимый человек таскал его, наверное, больше, чем за все его годы на этой планете. Было хорошо не чувствовать под ногами поверхность и смотреть на все, будто свысока. Теперь понятно, почему его двоюродный брат с такой агрессией постоянно просится на руки. «Интелесно, — думал Гарри, — Када я выласту, то смагу быть таким зе высоким и видеть все?» — Не надо тебе мыть ничего, Гарри. Я это возьму на себя. Ты слишком мал для таких поручений, — прервал его мысли серьезный, но ставший более мягким голос — Давай я тебе дам карандаши с бумагой, и ты порисуешь, пока я закончу с домашними делами, а потом мы сходим на небольшую прогулку по моему аптекарскому огороду, только, прошу тебя, гляди под ноги. — Лана, а мозьно немноско есе на руськах побыть, позялуста, — Поттеру так понравилось то чувство защищенности и невесомости, что он не испытывал, наверное, никогда, поэтому рискнул спросить, надеясь, что приютивший его человек не разозлится. — Побудь, — усмехнулся профессор, погладив своего гостя по вихрастой макушке. «Я мог бы к этому привыкнуть, » — с ужасом заключил он у себя в мыслях, после чего понес драгоценную ношу обратно за стол, где уже через пару минут Гарри Поттер создавал свои великие художественные произведения, стараясь не отвлекать человека от его дел по дому.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.