ID работы: 6910223

Грёбанное "Фиттис"

Джен
PG-13
Завершён
43
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В такое время в коридорах больницы попадались только врачи. Они заполняли истории болезни, перевозили на каталках пациентов, просто пили кофе на сестринском посту, но все без исключения неодобрительно косились на болтающуюся на поясе Киппса рапиру, когда он проносился мимо. Он сам не знал, какого чёрта нацепил её, собирался на автопилоте, и теперь она чувствительно била по бедру при каждом шаге.       С появлением Проблемы врачам приходилось мириться с кучей сомнительных вещей, раньше считавшихся небылицами и суевериями — все эти жаровни с лавандой, тяжелый аромат которой смешивался с резким запахом стерильности и лекарств, железо и серебро в палатах умирающих пациентов, пересечённые канальчиками с текущей водой морги, сами Гости. Разумеется, они смирились. Однако сложно было сказать, почему им не нравилась рапира: потому что напоминала о Проблеме или потому что она, на минуточку, колющее оружие, пронесённое в клинику.       Всё равно сейчас некогда было об этом думать. Киппс проскочил коридор педиатрического отделения, на миг замешкался перед развилкой, затем стремительно свернул к реанимации. Здесь оказалось пусто, словно… да словно ночью на улицах. В само отделение его бы не пустили, это ясно, поэтому Киппс направился вглубь крыла к приёмному покою и так разогнался, что налетел на Локвуда.       Здесь, в небольшом светлом зальчике, окна которого выходили на Темзу, тягуче черную и почти неподвижную в предрассветный час, стояли вдоль стен старенькие диваны и пара стульев. Впрочем нет, один из них перевернут, словно бы от пинка. На первом этаже Киппс встретил Люси и Холли, и подумал, что точно знает, кто именно пинал бедный стул. В центре зала располагался кофейный столик с россыпью брошюр: “Как вовремя распознать инсульт”, “Прикосновение призрака: счет на минуты” и прочее в том же духе. Локвуд наворачивал круги по зальчику, как волк в тесной клетке, но вздрогнул и словно очнулся, когда Киппс нечаянно толкнул его плечом в грудь.       — Что стряслось? — без предисловий спросил Киппс. — Холли позвонила в половине третьего, но толком ничего не… Сказала только, что Джордж в больнице. Как он?       — Плохо. В сознание не приходит, — отрывисто сказал Локвуд и снова зашагал.       Киппс подумал было, что он снова станет ходить по кругу, но Локвуд пересёк зал и остановился у широкого окна, сунув руки в карманы пальто. Киппсу уже доводилось видеть его перепуганным за своих агентов, своих друзей. Но сейчас его тревога казалась помноженной на сотню, почти осязаемой. Воздух от неё сгущался и приходилось прикладывать усилие, чтобы дышать.       Он встал рядом у окна. Небо на востоке посветлело, еще немного и отключатся призрак-лампы.       — Кто на него напал? — Киппс почти сразу понял, насколько это бессмысленно.       — Думаю, мы оба знаем ответ.       По движениям пальто Киппс понял, что руки Локвуд сжал в кулаки. Лицо у него болезненно посерело и тени под глазами залегли тоже темнее обычного. Ненамётанный глаз не увидел бы разницы, но Киппс достаточно долго работал по ночам.       — Врачи что-нибудь говорят?       Локвуд помотал головой.       — Чтобы я не путался у них под ногами, — процедил он. — Но я подслушал разговор терапевта с ординаторами, кажется, и если верить им, Джордж не очнется, пока не спадет отёк мозга.       Киппс собирался выругаться, сдержался с трудом, вместо этого положил руку Локвуду на плечо, пытаясь ободрить или успокоить, и поразился, как сильно его трясёт. Он не смог бы даже сказать от чего — от ужаса, ярости и недосыпа, — пожалуй, от всего этого сразу. На прикосновение Локвуд вдруг повернулся, и Киппс, слабо осознавая, что делает, обхватил его за плечи.       Локвуд остолбенел, но вынул из карманов руки, и через мгновение Киппс почувствовал его напряженные ладони у себя на спине.       — Я во всём виноват. Барнс предупреждал нас, — все так же сдавленно продолжил Локвуд. Его дыхание обжигало левое ухо. — Предупреждал о слежке, о Руперте Гейле, о том, что они делают, если перейти им дорогу, а я не принял это всерьез, никто из нас не принял, и вот что вышло. А теперь нужно позвонить родителям Джорджа. И что я им скажу?..       Всё складывалось дерьмовее некуда. Агентство “Фиттис” подгребало под себя весь Лондон, но каждый думал, что очередь не скоро дойдет до них. Да ещё этот весьма вероятный шанс, о котором — совсем недавно, но так теперь далеко, — говорил Джордж, что именно Марисса Фиттис виновна в распространении Проблемы. Киппс только сейчас начинал осознавать, что это значит: что каждая смерть от прикосновения призрака, от опасного Источника, от рук головорезов-коллекционеров — на совести “Фиттис”.       Киппс вспомнил, как стоял больше года назад на продуваемой осенним ветром Кингс Роуд в такой же предрассветный час, как качал головой врач, выглядывая из машины скорой. Вспомнил, как Кэт с остекленевшим взглядом опускается прямо на холодный бордюр тротуара, а он сам так же утешает рыдающего Бобби. Вспомнил, как дрожат в руках инструкции по предотвращению Манифестаций погибших агентов, и читать их, выполнять их было тошно и больно.       Не должен Локвуд через это проходить. Никто больше не должен.       Он уверенней притянул к себе Локвуда и проглотил лезущее на язык “Тони”.       — Локвуд. Чем я могу помочь?       — Что?       — Я могу что-нибудь для тебя сделать?       Локвуд прерывисто вздохнул и выпутался из объятий медленно, Киппс даже успел подумать, что не хочет его отпускать, и в качестве компромисса оставил одну руку у Локвуда на плече. Выражение его лица сменилось с озадаченного на задумчивое, нервное напряжение превращалось в работу мысли. Между бровей появилась привычная морщинка. Киппс смотрел на него снизу вверх и терпеливо ждал. Наконец, к Локвуду вернулась обычная уверенность, его лицо почти прояснилось, словно под лучами солнца, хотя до восхода оставалось не меньше часа.       — Вообще-то можешь, — негромко проговорил он, и в тёмных глазах заплясали опасные искры. — Поможешь положить конец экспериментам грёбанного агентства “Фиттис”?       — “Грёбанное”? Это я, что ли, на тебя так плохо влияю? — Киппс ухмыльнулся. — Звучит заманчиво.       — Но для начала мы выберем цель попроще. Пойдем в гости к Обществу Орфея?       Локвуд слабо улыбнулся, и Киппс с готовностью кивнул, потому что не пойти было невозможно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.