Русалочка, или Детка для Дамблдора

NC-21
Завершён
204
автор
Размер:
53 страницы, 19 536 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 13 Отзывы 52 В сборник

Глава 8

Настройки
От автора: глава написана по заказу Silfil Nes Laada https://ficbook.net/authors/23313. В нижеприведённом тексте активно эксплуатируется содержание заявки. Уважаемая Сифиль! Ещё раз просите за самоуправство! Предупреждение: ангстовый гет, Дадли Дурсль/Гермиона Грейнджер. С осторожностью: насилие, изнасилование, нанесение увечий, принуждение к суициду и пр. — Встать! Руки за голову! Лицом к стене! Ноги шире! — заслышав такое «многообещающее» руководство к действию, Гермиона боязливо вжала голову в плечи и молниеносно вскочила с офисного кресла, безропотно подчиняясь отрывистым командам и инстинктивно передергиваясь от омерзения. Прямой приказ прозвучал из уст её непосредственного начальника. Отвратительно-жирный паталогический обжора, круглосуточно пережёвывающий какую-то пищу, своеобычно говорил с набитым ртом: невнятно и непонятно, страшно коверкая слова. Но она и четверо её товарок по несчастью уже давным-давно научились понимать своего мучителя с полунамёка и беспрекословно выполнять хозяйские распоряжения. В противном случае — себе дороже. Жалкое существование в постоянной боли и унижениях оказались великолепными учителями. Царь и бог по имени «господин Дадли», активно сглотнул, сыто рыгнул и, противно цыкнув зубом, оглядел сегодняшнюю «жертву» с головы до стройных ножек, обутых в лодочки на высоченных шпильках. После чего привычно нырнул рукой под короткую клетчатую юбку, проверяя исполнение своего приказания касательно полного отсутствия каких-либо трусиков у подведомственного ему персонала. Хрипло хохотнул и, нарочито грубо ущипнув девушку за клитор, принялся самозабвенно (подобно старательной стряпухе, вымешивающей дрожжевое тесто) давить, мять, жать и тискать маленькие упругие грудки. Кстати сказать, правила внутреннего распорядка, действующие в ООО «Der Wolf und die sieben jungen Geißlein Ltd»(1), строжайше воспрещали ношение бюстгальтера на рабочем месте. Несчастная мисс Грейнджер еле-еле сдержалась, чтобы не заорать от нестерпимой боли. Вместо этого она послушно застонала (вроде бы от наслаждения), изо всех сил стараясь убедительно сыграть предписанную ей роль. Иначе — неминуемые штрафные санкции в виде… О превеликий Мерлин, не всякий язык не повернётся, чтобы озвучить такое богомерзкое извращение. Круглая отличница — краса и гордость элитной школы чародейства и волшебства, обладающая феноменальной памятью, очень быстро заучила свод правил имени сэра (мать его перемать!) Дадли. Впрочем, показательная экзекуция на этом не завершилась. Мистер Дурсль выудил из широких штанин стеклянную поллитровку и, как всегда «на сухую», не заморачиваясь предварительной подготовкой, рьяно пропихнул импровизированное дилдо в неразработанное влагалище. — Ах! — очень своевременно отреагировала Гермиона. Согласно утверждённому сценарию, в данный момент кошмарной пьесы требовалось подать именно такую реплику. — О-о-о! Да-а-а! Конечно, нет!!! Но, разумеется, её частное мнение абсолютно никого не интересовало, а, стало быть, нужно попытаться максимально расслабиться, чтобы, как говорится, получить удовольствие. Ага! От изнасилования в извращённой форме. Это только миленькому дружочку Гарричке — знатной шлюхе волшебного мира — такое по силам. С него и спрос! — Эх! Если б сейчас вернуть назад мою волшебную палочку, — мысленно начала рассуждать Гермиона, насилу притерпевшись к неистовому «вибратору», напропалую таранящему её узкую вагину. — Взмахнуть бы ей! Так, так и вот так! И что есть мочи гаркнуть: «Круцио!». Ой мамочки! Какая же я дура! А как хорошо всё начиналось…

***

В этом самом месте нашего печального повествования требуется ненадолго прерваться, дабы вкратце, буквально конспективно, поведать о событиях трёхмесячной давности. В общем, в реале дело обстояло именно так, как уже любезно сообщила нам вездесущая Джинни. Урождённая мисс Грейнджер (бывшая миссис Аластор Грюм), окончательно и бесповоротно расплевавшись с помолодевшим, поздоровевшим и, как следствие, в одночасье переставшим возбуждать её супружником, недолго думая рванула в магловский мир на поиски приключений. — И чем я хуже шлюхи Поттера? — примерно так рассуждала наша романтическая героиня, хрустко переламывая о костлявое колено свою волшебную палочку и бестрепетно выбрасывая её в ближайший мусорный контейнер. — Правильно. Ничем. Я девушка чистая, честная, скромная, экономная, образованная, минету обученная. Да разве я (с такими-то анкетными данными) себе кавалера сходу не найду?! Да у нас за рубежом этих хахалей, как в Бразилии диких обезьян! Ну просто завались! Да я их — ух! Да они меня — трах!!! Однако самое первое жестокое разочарование подстерегло мисс Грейнджер в авиакассах. Цены на билеты до неведомой пока заграницы были ещё те. В смысле, здорово кусались. Карманной наличности хватило на крохотную чашечку растворимого кофе без сахара и малюсенький пирожок ни с чем, заказанных в скромной аэропортовской кафешке. Ах да! Оставшуюся мелочь щедрая Гермиона пожертвовала в пользу похабно подмигнувшего ей парнишки-официанта, честно уплатив положенные чаевые. Гулять так гулять! Тем более, у нас с собой было. Точнее, была… Имелась в загашнике «золотая» гринготтская кредитка, вероломно позаимствованная у бывшего благоверного. Осталось только выяснить, в каких немагических банках котируется подобный «пластик». — Работа рядом! Работа рядом! — на полпути к заветному банкомату ей повстречался разносчик бесплатной рекламы. — Да ну её в пень, эту заграницу! — предприимчивая мисс энергично зашелестела газетными страницами. — Пожалуй, останусь в Британии и буду делать карьеру. Вот, например, в широко известную промышленную мегакорпорацию срочно требуются сотрудники. Устроюсь на службу, пригляжусь к боссу, заманю его в постель. Ну чем я хуже Поттера? Ах да! Правильно. Это я уже говорила. Такси! Такси!

***

— Бог в помощь, мисс! — почтенно-возрастная дама-кадровик, патологической худобой и лошадиной физиономией напоминающая доходягу-фестрала, бодро отложила в сторонку молитвослов и размашисто перекрестилась. — Проходите, присаживайтесь. Стало быть, работой интересуетесь? Весьма похвально. В наш центр обработки звонков требуются барышни с отличной памятью и хорошей дикцией. Рабочий график — сутки через двое. Оплата достойная. Трёхразовое питание за счёт фирмы. Проживание на территории предприятия в комфортабельном общежитии. — Это мне подходит, — степенно согласилась Гермиона, по примеру собеседницы скроившая постную мину. — Я могу заступить на смену прямо сейчас и трудиться вообще без выходных. — Обычно наше руководство не возражает против подобного служебного рвения, — тётка равнодушно пожала плечами. — А что по этому поводу говорит ваш супруг? — Я вдова! — Мерлин знает зачем, гордо солгала мисс Грейнджер. — И круглая сирота. А вот это святая-истинная правда! С родителями-маглами она давным-давно разошлась по идейным соображениям, целиком и полностью вычеркнув их из своей жизни. — Соболезную вашему горю, — и снова абсолютное равнодушие в водянисто-голубых глазах. — Вот полный каталог фирменной продукции. Чтобы общаться с клиентами, вы должный вызубрить его наизусть. — Слушаюсь, мадам, — Гермиона робко-вопросительно взглянула на строгую начальницу. — Позвольте узнать ваше имя. — Миссис Петуния Дурсль, — чётко артикулируя, отчеканила женщина. — Для оформления трудовой книжки вы, мисс, обязаны предоставить удостоверение личности и прочие документы. — Вот удача, так удача! — немедленно возрадовалась мисс Грейнджер, выуживая из дамской сумочки аккуратную стопочку официальных бумаг, крест-накрест перевязанных розовой ленточкой с кокетливым бантиком. — Позвольте представиться? Я лучшая подруга вашего племянника мистера Поттера. — Таких не знаем, — сурово отрезала дама, принимая документы и запирая их в массивный сейф. — Простите мою ошибку, — отчаянно смутилась юная моралистка, на все сто солидарная с несчастной тётушкой. Ведь если бы в благородном семействе Грейнджер обнаружилась паршивая овца в виде племянника лёгкого поведения, то Гермиона тотчас бы отреклась от такого родственничка.  — Бывает, — абсолютно бесстрастно ответствовала Петуния. — Перейдём к делу. Отныне вы будете трудиться под началом моего сына — господина Дадли Дурсля. Ступайте в кабинет номер шестьсот шестьдесят шесть, переоденьтесь в униформу, пройдите первичный инструктаж и немедленно включайтесь в процесс. В фирме действует напряжённый рабочий график: наши сотрудники взяли на себя повышенные обязательства и участвуют в соревновании за почётное звание «Коллектив высокой культуры производства». Поэтому нам с вами, милочка, некогда рассиживаться. — Извините! — новоиспечённая карьеристка моментально подхватилась со стула и ринулась на выход. — Спасибо! До свидания!

***

— В душ! — именно так приветствовал свою новую подчинённую здоровенный, до неприличия раскормленный детина, точь-в-точь похожий на непомерно толстого борова-рекордсмена. — Потом наденешь вот это, — в лицо Гермионы полетели какие-то носильные вещи. — Марш! — Сэр! — ровно через десять минут мисс Грейнджер, обряженная в х/б блузку, коротенькую юбчонку и беленькие трикотажные гольфы, явилась пред ясные начальнические очи, опасно покачиваясь на непривычно высоких каблучищах. — Осмелюсь доложить: униформа не доукомплектована. Здесь явно не хватает нижнего белья. — Оно тебе больше не понадобится, — похабно осклабился Дурсль-младший. — Трусы и лифчик строго запрещены. Вот подробный перечень твоих служебных обязанностей. Документ подписан самим хозяином Вульфом. Сядь! Читай! — Что-что?! — через пять минут воскликнула Гермиона, пришедшая в полнейшее недоумение. — Вероятно, вы что-то путаете? Двенадцатичасовая работа на телефоне — да! Совмещение должностей — конечно! С превеликим удовольствием. Но! Я ни за что не подпишусь на трудовую деятельность, связанную с оказанием интимных услуг сексуального характера. Даже за двойную оплату. Нет, нет и ещё раз нет!!! — А я говорю: ДА! — внезапно рявкнул господин непосредственный начальник. — Идём! — несмотря на кажущуюся неповоротливость, он довольно ловко выскочил из-за стола, пребольно сцапал мисс Грейнджер за волосы и бесцеремонно поволок девушку в соседнюю комнату. — Смотри! До нервного срыва ошарашенная Гермиона с неподдельным ужасом уставилась на обнажённое, кукольно-хрупкое тельце, сплошь покрытое свежими синяками и кошмарными кровоподтёками. Абсолютно очевидно, что сначала девушку жестоко избили и, вероятно, жёстко изнасиловали, после чего цинично бросили умирать посреди современного отлично отремонтированного офиса. — Здравия желаем, сэр Дурсль! — слаженно прозвучал дружный хор женских голосов. Впавшая в полный ступор мисс Грейнджер, рефлекторно сглотнула, изо всех сил пытаясь подавить рвотные позывы, и машинально обернулась на четырёх девушек-телефонисток, в едином порыве подхватившихся со своих рабочих мест и вытянувшихся по струнке. — Сидеть! Работать! — повинуясь отрывистому приказу, вышколенные сотрудницы безропотно уткнулись в толстенные телефонные справочники. — Сегодня эта опасная смутьянка нарушила правила, — как ни в чём не бывало принялся объяснять Поттеров «любимый» кузен. — Капризной девке почему-то показалось, что с ней грубо обращаются. Она попыталась дозвониться в полицию и попросить о помощи. Из этого ничего не вышло. Все телефонные звонки прослушиваются и записываются. Посторонние разговорчики, не относящиеся к делу, очень своевременно пресекаются. Примерно вот так, — до ужаса довольный садист-начальник размашисто пнул подкованным гриндерсом проштрафившуюся подчинённую. — Охрана! На бодрый призыв тотчас откликнулись двое бритоголовых амбала-телохранителя совершенно бандитской наружности. Топоча тяжёлыми ботинками, они проворно вбежали в комнату, и безропотно замерли, ожидая дальнейших приказаний. — Убрать, — коротко распорядился Дадли. Небрежно подхватив поверженное тело за ноги, молчаливые секьюрити споро уволокли его в неизвестном направлении. — Между прочим, эти оба-два — настоящие оборотни, — доверительно сообщил мистер Дурсль донельзя шокированной Гермионе. — Видишь ли, детка… Параллельно с нашим привычным миром существует сказочная реальность, густо населённая магами, вампирами, гоблинами, драконами и прочими волшебными тварями. К примеру, мистер Вульф — владелец нашего богоугодного заведения — чистокровный вервольф со всеми вытекающими отсюда последствиями. Ежели посмеешь плохо себя вести или трепаться не по делу, тебе — точно так же как этой противной болтушке — сперва вырвут язык, затем поставят на хор, ну, а после, скорее всего, заживо освежуют и только потом расчленят на порционные кусочки. В общем, сожрут тебя злые волки, как бабушкиного серенького козлика. И ни рожек, ни ножек не оставят. Так что советую поменьше говорить, побольше слушать. Помолчишь — за умную сойдешь. Ты поняла?! Мисс Грейнджер, отчаянно надеясь, что спит и видит очередной кошмар, послушно закивала, украдкой ущипнув себя за тощую попу — проснуться, к сожалению, не получилось. — Ну, в таком разе, иди сюда. Вот твоё рабочее место, — Дадли легко завалил новую сотрудницу на письменный стол и, привычно расстегнув форменную блузку, настырно задрал и без того короткую юбку. — А это предписанный правилами первичный инструктаж. И не зажимайся — не то хуже будет.

***

Именно таким извращённым манером и началась трудовая биография нашей незадачливой героини. Полуголодные кромешно-адские будни, сплошняком состоящие из бесконечных переговоров по поводу маловразумительных дрелей, шуруповёртов, строительных перфораторов и прочей магловской дребедени, сменялись практически бессонными ночами. Попробуйте поспать в шипастых наручниках, ножных кандалах и в строгом ошейнике! Осмотрительный господин Дадли, действуя сообразно дельным советам своей мудрой и доброй матушки, с детства поучавшей: «Хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам» и «Доверяй, но проверяй», самолично приковывал своих подчинённых к металлическим койкам, чтобы не сбежали ненароком. Прошло сто безрадостных дней и, соответственно, столько же тоскливых ночей, до краёв наполненными суицидальными настроениями. После каждодневных «инструктажей», производственно-сексуальной гимнастики и плёточных «оздоровительных массажей» Гермиона всерьёз прикидывала, что проще: удавиться телефонным проводом или утопиться в биде. Но, готовясь к худшему, всё-таки надеялась на лучшее. А вдруг случится настоящее чудо? Однажды в постылую темницу прискачет рыцарь на белом коне, вызволит её из лап изуверского чудовища и увезёт в свой родовой замок. А дальше… несколько капель Амортенции и, как результат, законный брак и долгожданное потомство. Но тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить! Скоро сказка сказывается, да нескоро дело делается. Наступил роковой сто первый день. Сегодня вместо долгожданного героя-спасителя-избавителя к мисс Грейнджер (после продолжительной задержки, обусловленной постоянным стрессом) пришли месячные. Естественно, это «преприятнейшее» событие не укрылось от орлиного взора и тонкого нюха господина Дадли, что повлекло за собой внеплановый инструктаж в его виртуозном исполнении. — У-у-у! — раненым зверем (совершенно не по роли) взвыла Гермиона, поскольку бутылка во влагалище сменилась на внушительный кулачище. — Неужели не нравится? — с издёвкой поинтересовался доморощенный садист. — Чёртова кукла. Вот ты и попала на штрафные санкции. Сегодня твой день. Сначала, на потеху оборотням, заставлю жрать собачье дерьмо, а потом посмотрим, куда тебя девать: на кол или сперва на дыбу. — Помогите! — пожарной сереной возопила Гермиона, здраво рассудившая, что, если уж помирать, то непременно с музыкой. — Девочки, миленькие! Хоть кто-нибудь! Вызовите полицию! — А я уже здесь! — игриво заявили от входной двери. — Здрасьте всем! — в отменно охраняемом офисе неожиданно появился высокий худощавый шатен, неуловимо похожий на профессора Люпина. — Детектив Волкофф к вашим услугам. Чего орёте, гражданочка? — незнакомец активно раздул ноздри, тщательно принюхиваясь. — Где у нас случилось? — Вынюхивает — ищейка — легавая. Вернее, легавый. Значит, полицейский. Магловский «бобби». Точно!!! — именно такая логическая цепочка вмиг выстроилась в несчастной головушке мисс Грейнджер. — Караул! Спасите! — ажитированную Геримиону моментально понесло вразнос, поскольку терять ей было нечего. Разумеется, кроме своих цепей. — Сначала меня изнасиловали, а теперь хотят убить. — Очень хорошо, — чрезвычайно одобрил детектив. — Вас-то мне как раз и нужно. Для улучшения производственных показателей. Перед грядущим аудитом. Сейчас мы поедем в участок. Надеюсь, вы сумеете выдвинуть официальное обвинение? Главное в нашем деле — грамотно оформленный протокол. — О! Да-да! Господин генерал! Я непременно подпишу любые бумаги, — до смертного ужаса взволнованная мисс Грейнджер едва не подавилась собственной слюной. Ноги сами собой подкосились, девушка с размаху плюхнулась на четвереньки и с полным восторгом чувств принялась смачно обцеловывать ботинки чудесного незнакомца. — Сделаю всё, что вы пожелаете! Умоляю! Заберите меня отсюда! — Следуйте за мной, мисс! — деловито распорядился полицейский, незаметно перемигнувшийся с плотоядно заулыбавшимся Дадли. — Пойдёте сами или вас понести? Так и дождавшись вразумительного ответа, он легко подхватил потерпевшую, ловко закинул её на плечо. И, на прощанье сделав ручкой господину Дурслю, бодро направился на выход. — Мальчики, пока-пока! — детектив Волкофф, учтиво раскланиваясь направо и налево, беспрепятственно миновал многочисленные оборонительные кордоны, состоящие из оборотней-охранников. Шустро выволочив расхристанную девицу в ранние зимние сумерки, он сноровисто сгрузил свою ношу рядом с шикарно-белым шевроле. — Сэр! — с придыханием начала Гермиона, усаживаясь в уютный натурально-кожаный автомобильный салон и моментально впадая во всепоглощающую эйфорию. — Вы спасли мне жизнь. Скажите, чем вас отблагодарить. — Дорога дальняя, мисс, — не сразу отозвался флегматичный полицейский, энергично выруливая на пустынное загородное шоссе. — Мы обязательно что-нибудь придумаем по поводу вашей благодарности. Потом. Сперва расскажите о себе. Что с вами приключилось? Испытывая безграничное доверие к незнакомцу, Гермиона охотно поведала о своём стодневном — буквально тюремном — заключении. Потом (когда тема сексуального рабства была полностью исчерпана) плавно перешла к воспоминаниям о прошлой семейной жизни. С удовольствием — во всех красках — описав, как однажды вошедший в раж бывший супруг очень душевно отымел её своим ножным протезом, а после подарил бриллиантовые серёжечки. — Прибыли, — за ностальгическими разговорами с понимающим собеседником время пролетело незаметно. Авто плавно припарковалось на стоянке напротив современного многоэтажного здания. — Это полицейское управление? — решила уточнить дотошная мисс Грейнджер. — О нет, мадам! — отрицательно покачал головой Волкофф. — Это частная клиника доктора Принца. В первую очередь вам необходимо пройти медицинское освидетельствование. А уж потом милости прошу к нам… мм… в полицию. — Ну разумеется! — Гермиона легкокрылой птичкой-бабочкой выпорхнула из машины и ринулась к гостеприимно освещённому входу. — Смотровая номер один, — Волкофф, хитро посмеиваясь, двинулся следом. — Врач предупрежден и ждёт с нетерпением. — Анатоль, привет! — детектив по-свойски поручкался с красавцем-блондином, облачённым в накрахмаленный белый халат. — Принимай заказ. — Проходите за ширму, мисс, — строгий доктор придирчиво оглядел полуголую субтильную девицу. — Садитесь в кресло. Я вас немного полечу. Но сперва анестезирующий укол — процедура медосмотра довольно болезненная, а вам уже вполне достаточно насилия. Вы позволите? — он споро набрал лекарство в одноразовый шприц. — Конечно! — радостно закивала мисс Грейнджер, со всеми удобствами устроившаяся в гинекологическом кресле. — Колите! Её сознание померкло моментально — медикаментозный наркоз в клинике доктора Принца всегда был высшего сорта. — Ну, волчара, докладывай. Где ты выкопал такое чудо-юдо? — пренебрежительно хмыкнул доктор Анатоль. — Страшненькая, лохматенькая, зубастенькая, грудь нулевого номера. На вид не барышня, а мальчишка-подросток. Как думаешь, ей уже исполнилось шестнадцать? — Она совершеннолетняя, — уверенно ответствовал оборотень. — Бездетная разведёнка. Но позиционирует себя вдовицей. Сирота при живых родителях. Магичка-грязнокровка, которая расжопилась с волшебным миром и подалась куда глаза глядят. И нашла-таки приключений на свою тощенькую задницу. Послушай, кровосос! Если эта течная сучка тебя не устраивает, я заберу её себе. Нам с супругами срочно требуется домработница. — Простая ведьма в элитной стае?! — Анатоль ехидно выгнул белёсую бровь. — Неужели лорд Грейбек допустит подобный моветон? — Тебя, упырь, это не касается! — начал раздражаться Волкофф. — Ну?! Берёшь товар? Если нет, я ухожу. — Ладно-ладно! — захохотал доктор Принц, довольный, что уел-таки флегматичного волка. — Менструирующая девка вполне сгодится для завтрашнего кровавого ритуала. Сейчас восстановлю ей целку. И будет полный ажур. Хозяин Принц останется доволен. Давай, волчара, дуй в своё Логово. Передавай привет милордам и горячий поцелуй мистеру Поттеру! Ежели сам надумаешь рожать волчонка — смело обращайся ко мне. Наши гинекологи целиком и полностью к твоим услугам.
Примечания:
204 Нравится 13 Отзывы 52 В сборник