ID работы: 6914124

Как избежать любви?!

Гет
R
В процессе
40
автор
Размер:
планируется Макси, написано 352 страницы, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник Скачать

31

Настройки текста
Я погуляла в саду, пообедала на террасе, опять погуляла в саду и только-только вернулась к себе в комнату, как туда же заглянул лакей и вежливо пригласил меня проследовать в маленькую гостиную на первом этаже, судя по всему, ту, через которую я еще совсем недавно убегала от стражи, для того, чтобы, как он сказал «кое с кем познакомиться». Раньше графскому слуге пришлось бы немало прождать, пока я соберусь, но теперь переодеваться мне особо было не во что, и я лишь заново причесалась и в платье, в котором ходила с самого утра(!), отправив лакея дожидаться нас внизу, пошла за Анной. Для справедливости все-таки отмечу, что дворцовые камеристки еще в день моего появления здесь сняли с меня, а позже и с моей новой подруги мерки, и отправившись с этой ценной информацией в город, уже следующим утром привезли для нас кое-какую одежду, которую граф нам и вручил, видимо, чтобы мы не поперепачкали все в его прекрасном дворце своими походными запыленными и слегка загрязненными вещами, но обновки составили всего-то по одной смене платьев, ночной сорочке и брючному костюму. Да, они превосходного качества и выглядят очень элегантно, но сравнится ли это со всем тем богатством, что было у меня еще каких-то пару недель назад? Да я могла сутки провести, решая, что надеть, а теперь как-то и переодеваться не хочется, настроения нет… Анна тоже долго не собиралась и уже была готова, так как как раз планировала в очередной раз наведаться в библиотеку за очередной интереснейшей книгой (хорошо хоть читала их она в саду на лавочке, а не в старой пропыленной насквозь библиотеке). Поэтому мы сразу же двинулись вниз, по пути обсуждая последние новости, что узнали от секретаря графа. Итак, Драго выпишут уже завтра, а сегодня днем его заходили проведать придворные маги в количестве пяти вурдалаков (все, кто был), они принесли страдальцу свежих фруктов и соков из искусственной крови, пожелали скорейшего выздоровления и, усыпив пациента сонным отваром (который этот неблагодарный сначала пить ни в какую не хотел, пришлось стражникам его подержать и трогательно напоить буквально с ложечки), целый час проводили над ним свой старинный сложный ритуал. Пока упырятина еще спит, но маги не сомневаются, что все прошло как надо и, проснувшись, белобрысый не сможет вспомнить о нас с Анной ровным счетом ни-че-го. И я тоже очень на это надеюсь. А вот моя подруга, как выяснилось, все еще подвержена своему пессимизму и боится, что ритуал не сработал, а как тогда нам надежно обезопаситься от маньячного вурдалака-аристократа никто не знает. Я попыталась успокоить девушку, ведь чего паниковать раньше времени? Белобрысый еще часа три проспит, а там видно будет. Да и не оставит же нас граф на произвол судьбы, раз уже обещал помочь. В общем, лично я пока спокойна и мысли мои сейчас гораздо больше заняты предстоящим разговором с кем-то, приглашенным Заславом, для которого нас позвали вниз, и что еще более интересно — построением предположений о том, как все-таки правитель вампиров собирается компенсировать нам причиненный его подданными неоценимый вред? Как я и думала, лакей проводил нас в небольшую бежево-голубую гостиную, где я уже бывала, правда, второпях. Очень тут миленько и уютно. Мне нравится. Я разглядывала интерьер с таким интересом, что даже не сразу заметила, что гость графа и он сам собственной персоной уже здесь и расположились на одном из низких кривоногих диванчиков, обитых голубым шелком. Ого! Не могу утверждать, но, кажется, мне сегодня ни с кем знакомиться не придется… Этот мужчина, что, заприметив нас, галантно поднялся со своего места и поклонился нам с Анной, мне смутно знаком. Правда, в прошлый раз когда я его видела, он был в черном строгом костюме и носил маску, сейчас же черный костюм сменился темно-серым, а маска и вовсе отсутствовала, но я почти не сомневаюсь, что это точно он (я так уверена потому, что хоть в прошлую нашу встречу он и носил маскарадный костюм, но в целом был узнаваем и в повседневном своем виде, который мало отличался от того, что был на балу; по крайней мере рост, фигура, лицо в той части, что не скрывала маска, были идентичны, да и раса… не так уж много я здесь встречала ее представителей). Я танцевала с этим мужчиной на балу и он — единственный человек, с кем мне удалось пообщаться в ту ночь! Ну надо же! Не думала, что мы еще когда-то увидимся. Тем более снова во владениях Заслава Пятого. Между тем граф тоже поприветствовал нас и, величественным жестом предложив располагаться на диванчике напротив, представил нам своего собеседника: — Леди, я позвал вас, чтобы познакомить с моим старым приятелем и по совместительству старшим советником посольства Ровериона на вампирских землях, — Его Сиятельство не менее величественно указывал теперь уже на скромно сидящего с краешку дивана мужчину, — Аркадиус Дормсли. Так вот кто он! Если бы знала, что за каша заварится после бала, ни за что бы так просто не распрощалась с этим Аркадиусом. Вообще бы ни на шаг от него не отходила вплоть до самого отъезда! — А это мои прекрасные гостьи и уроженки вашего замечательного княжества Роверион, очаровательные молодые леди Эмили и Анна, — между тем представил и нас граф. — Очень приятно познакомиться с вами, леди, — еще раз слегка поклонился нам этот учтивый господин. — Нам тоже очень приятно познакомиться с Вами, господин Дормсли, — почти в один голос ответили мы с Анной. — Что ж, отлично! — покончив с официальной частью, произнес Заслав, — Аркадиус поможет вам разрешить все вопросы и решить все проблемы, какие только могут возникнуть, с документами и вашим возвращением домой, а я, к сожалению, вынужден вас покинуть, — граф бодро поднялся с диванчика. — Мои дражайшие супруга и дочь отбыли в столицу сразу после бала и уже совсем меня заждались, я же задержался здесь из-за некоторых дел в резиденции, — «И слава Небесам, что задержался», — подумала тут я, — а теперь вот еще и местная молодежь забот подкинула. Так много дел, — со вздохом покачал головой Его Сиятельство и уже выходя напутствовал нашего визави: — Да, и смотри, мой друг, будь начеку с этими прелестными леди. Одна из них проникла во дворец, невзирая на всю мою охрану и слуг. И кто знает, вполне может быть, что я был бы сейчас заложником наших милых гостий, спасло только, что у моей стражи, да и у меня самого на всякий случай имелись артефакты от чесночного воздействия. Кстати, подобный был и у нашего старого знакомого князя. А как восхитительно они разобрались с ним самим? Пока на красочное повествование не было времени, но я обязательно расскажу тебе все в деталях позже. Ты еще будешь гордиться, что эти юные особы твои однораски, — завершив свою речь, граф добродушно посмеиваясь вышел. Мы остались в уютной гостиной втроем и наш новый знакомый, откашлявшись, перешел к делу: — Итак, леди, как и сказал Его Сиятельство граф, я здесь для того, чтобы помочь вам решить все затруднения и уладить все формальности с отлетом домой. Документов, полагаю, у вас при себе нет? — Ну, вообще-то есть, — с немного самодовольной улыбкой ответила я. — Благодаря нашей предусмотрительности и тщательной подготовке к уходу из этого преступного логова, нам с Анной удалось захватить с собой кое-какие вещи и документы. — О, это очень хорошо, — ровным тоном одобрительно произнес наш собеседник, — тогда все совсем просто. Значит, вам нужны только билеты. В таком случае могу я попросить вас предоставить мне ненадолго ваши паспорта, чтобы их оформить? Все будет готово уже через час. И тогда ваш отъезд состоится, как и планировалось, завтра, — не очень-то он меня этим обрадовал… Нет, я, конечно, хочу домой и очень сильно по всем соскучилась, особенно после того, как думала, что больше никогда не увижу никого из своих близких… Но все-таки я была бы не прочь задержаться в графских владениях еще на денек. Эх… — Как хорошо, — улыбнулась Анна. — Спасибо Вам, господин Дормсли. — Не стоит благодарностей, — наш земляк сдержанно улыбнулся в ответ и вновь принял серьезный вид. — Это ведь просто часть моих обязанностей по долгу службы. Я один из тех, кому надлежит обеспечивать всяческое содействие своим соотечественникам, угодившим в какие-либо неприятности на территории вампирского государства. Более того нашему представительству следовало бы предотвращать саму возможность возникновения таких неприятностей. А мы, к своему стыду, лишь от вас узнали о том, что творится во владениях некоторых знатных вампиров. Так что все в порядке, леди, вам не за что меня благодарить. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы поскорее оказались в полной безопасности в Роверионе. — И все же, — мягко возразила моя подруга, — мы с Эмили Вам очень признательны за Вашу помощь. И Его Сиятельству, конечно же, тоже. Если бы не его участие в наших судьбах, что бы с нами сейчас было… Лишь благодаря его доброте мы целы и невредимы, находимся под надежной защитой и уже завтра сможем вернуться в родные места, к семьям, домой, — похоже, Анна расчувствовалась и ее страхи и опасения наконец-то уступили место радости долгожданного избавления от белобрысого и предвкушению скорейшего возвращения домой. — Все так, — ответил ей Аркадиус Дормсли. — Его Сиятельство действительно участлив и благожелателен, но все же стоит отметить, что ему и самому выгодно решить всю сложившуюся ситуацию миром. Ведь почти ежегодно где-либо на вампирских землях пропадают роверионские девушки. Пока такие случаи немногочисленны, да. Но наш князь просто не мог не обратить на это внимания. У вампиров и так пока еще довольно непрочные отношения с другими расами, а такие инциденты способны и вовсе разрушить все благие начинания правящей вампирской династии. Так что-то, что вы обе остались живы и сможете вернуться домой, само по себе хорошо для графа, то же, что вам удалось дать столько ценных сведений о том, кто причастен к исчезновениям девушек-инорасок, так и просто отлично. Конечно, это далеко не все любители свежей натуральной крови, но их разоблачение — очень хорошее начало. Для Его Сиятельства Заслава Пятого такие вот дерзкие и невоздержанные вампирчики лишь помеха на пути к его цели — вывести вампирское государство из тени и сделать его таким местом, куда жители других стран стремятся, а не которого избегают. — Полностью согласна, — вставила я, выслушав эти разумные слова. — Да граф нам еще не раз «спасибо» должен сказать за проделанный на благо его отечества труд и, кстати, компенсировать все наши убытки и невероятный по своему негативному воздействию на нашу психику моральный вред, что нам был причинен моральным уродом Драго, — назидательно произнесла я. — Эмили… — укоризненно начала Анна. — Нет-нет, не останавливай меня, Анна, я говорю лишь правду, — сразу же пресекла это я. — Ваша подруга права в том, что ваш вклад в разоблачение некоторых дурно себя ведущих представителей вампирской расы неоценим, — обратился к Анне наш собеседник, — и, уверен, по поводу компенсации вам тоже не стоит беспокоиться, граф щедр и не страдает забывчивостью в отношении тех, кто чем-либо помог ему лично или его государству. — Вот и сла-а-авненько, — протянула я, приходя в еще более хорошее расположение духа. — Итак, Эмили, Анна, прошу вас принести ваши паспорта, и мы забронируем билеты прямо сейчас, — произнес старший советник, вынимая из своего дипломата небольшой черный ноутбук. Мы быстренько сходили в свои комнаты и, захватив документы, возвратились к ожидавшему нас в гостиной мужчине. Отдали ему паспорта и присели на диванчик в ожидании. И тут я вдруг спохватилась, что еще чуть-чуть и меня могут отправить не по тому адресу. — Извините, господин Дормсли! — окликнула я сидящего напротив мужчину. — Да? — оторвался тот от ноутбука. — Что Вы хотели, леди? — А Вы не могли бы оформить мне билет не в Роверион? — как только мой вопрос прозвучал, на меня тотчас же обратился полный удивления взгляд Анны и стало даже как-то немного неловко продолжать. — Не в Роверион? — непонимающе, но без удивления (как я уже заметила, удивить его чем бы то ни было, было вообще крайне непросто) переспросил мой земляк. — Но куда же тогда? — Во Флаверию, если можно, — немного смущенно ответила я (смущенно из-за все возрастающего удивления моей подруги и от того, что не была уверена, в компетенции ли данного господина возвращать заблудших человеческих девиц куда-либо, кроме их родины). К счастью, хотя бы наш новый знакомый и тут особого удивления или любопытства не выказал, лишь посмотрел на меня с легким, едва уловимым оттенком грусти и, ничего не сказав, просто кивнул. «И чего это он на меня так косится? Уж у эльфов-то мне точно ничего не грозит! Ну да, я чуть не осталась навсегда заложницей у чокнутого вурдалака, ну и что с того? Не сидеть же мне теперь из-за этого всю оставшуюся жизнь безвылазно дома?» А вот Анна, на мою беду, промолчала лишь до поры, пока старший советник посольства не закончил оформление и не распрощался с нами (до завтра, он обещал лично отвезти нас в аэропорт, чтобы больше никаких неприятных сюрпризов с нами не случилось). Потом же она-таки пристала ко мне с расспросами и нотациями на тему: «неужели я недостаточно пережила, чтобы после всего этого не захотеть поскорее вернуться домой, к семье и никогда их больше не покидать?», тем более «неужели я еще не поняла, что путешествие по чужим странам в одиночку может быть довольно опасным занятием?» и «как же мои бедные родители, наверное, сильно соскучились и как заждались меня»… Вот же раззуделась! Да я и сама это все (за исключением опасности моего путешествия, тут уж я абсолютно не согласна) прекрасно понимаю и тоже очень скучаю по дому, семье и друзьям, но были же и у меня причины решить продолжить следовать своему плану. И это отнюдь не потому, что я так уперта, что буду исполнять, что задумала, даже если весь мир перевернется (как сейчас непременно съехидничала бы моя сестрица, будь она здесь). Вовсе нет! Хочу ли я в Роверион? — Конечно же, да! Но вот только что-то (скорее всего, моя разошедшаяся в последнее время интуиция) подсказывает мне, что если я вернусь сейчас, потом мне будет затруднительно снова вырваться из дома, чтобы продолжить свое путешествие (меня и так-то отпускать не хотели). Да и подозрительно это слишком будет для моей семьи, я же твердо была намерена посетить Флаверию и не скрывала этого своего намерения дома и тут вдруг ни с того ни с сего вернусь раньше. Да, вот тут-то мои и начнут подозревать всякие нехорошести, ведь кому как не им знать, что отказаться от своего желания и не воплотить в жизнь задуманное без о-о-очень веских на то причин — на меня это совсем не похоже. Все свои доводы я и поспешила привести Анне (потому что слушать ее нравоучения долго бы я не выдержала), получилось так красноречиво, что под конец она сама же усовестилась своей черствости по отношению ко мне, оказавшейся в столь непростой жизненной ситуации и просто-таки вынужденной обстоятельствами отложить на неопределенной срок очень желанную мною встречу с родными. В общем, все хорошо, гармония нашего общения полностью восстановилась. Вот только жаль мне, что проститься с Анной придется на несколько часов раньше, чем могли бы, но мы пообещали писать друг другу, а когда появятся новые телефоны, то и звонить. А после моего возвращения в Роверион я планирую непременно видеться с ней время от времени лично. Кэролин, мне, конечно, никто не заменит, но и с Анной мы столько пережили вместе, что я уже считаю ее своей подругой. Грустно расставаться… Но ничего не поделаешь. А пока есть такая возможность, попробую вытащить ее погулять в саду со мной и змеенотиком. Последнего, правда, здесь разрешается выгуливать только на поводке и в специальном наморднике. Живодеры бессердечные!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.