ID работы: 6914373

Fawdaa

Смешанная
R
Заморожен
0
автор
Jazu бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

I. Хаос

Настройки текста

***

— Доктор Стрэндж, поймите, это очень важно для меня! — высказался Пингвин. — Я могу предложить услугу. — Что же может меня заинтересовать настолько, чтобы я выписал психопата, — недовольно сказал Хьюго. — Я прекрасно знаю, что у вас в подвале, Стрэндж, поэтому я и могу предложить помощь Индиана Хилл, как мэр, но взамен вы выпишите справку и отпустите Нигму. — Вы же понимаете, что это незаконно! — чуть ли не крича сказал Стрэндж. — Смотрите, кто говорит о законе! Человек, который проводит незаконные опыты над людьми, превращая их в монстров. — Довольно! Я согласен, — быстро успокоился Хьюго. — Когда вы привезете необходимые компоненты? — С этого и надо было начинать, мистер Стрэндж. Приятно с Вами работать, — мило улыбнувшись, Пингвин вышел из душного кабинета.       По пути он встретил незнакомую девушку, вероятно направляющуюся в кабинет Стрэнджа. Это была яркая особа, такую запомнишь всегда. Пингвина удивили её волосы, потому что они были цвета платинового блонда, и он прекрасно понял, что это натуральный цвет. Особенно привлекали внимание её необычные глаза — у неё была гетерохромия: правый глаз зеленый, другой — фиолетовый. Мужчина видел такое уже второй раз, но от этого его восхищение не убавилось. Как только девушка приблизилась к кабинету, дубовая дверь открылась. В зоне видимости появился Стрендж, он вытащил из внутреннего кармана ключ и закрыл кабинет. Незнакомка продолжала терпеливо ждать. Как только ключ снова исчез в подкладке пиджака, девушка приблизилась к Хьюго, обвила шею мужчины и прижалась к его губам, что немного удивило Пингвина. — У нашего учёного есть любимая. Интересно… — сказал сам себе Освальд и направился к выходу.

***

      На сегодня был назначен очень важный ужин, за которым должна была обсудиться сделка между Стрэнджем и Пингвином. Неудивительно, что на ужине мелькала то тут, то там та особа, которую приметил вчера Освальд. Мужчина приметил её в группе людей около стола. Они пересеклись взглядом, и она сразу же направилась к нему. — Здравствуйте, мистер Кобблпот. Я Хатхор Моргенштерн, возлюбленная Хьюго, — девушка предложила мужчине свою руку, но тот, не поняв намека, просто пожал её. — Какая приятная встреча! Я вас заметил ещё вчера в Аркхэме. Как хорошо, что нам удалось познакомиться, — приветливо улыбнулся Пингвин — Я рада, что Вы теперь мэр. Я уверена, Вы спасете Готэм, — с этими словами она удалилась.       Надо заметить, что на этот ужин пришли все мафиози: Эдвард Нигма, уже находившийся на свободе, Виктор Зсазс, даже сам Кармайн Фальконе. И все это не ради сделки, заключаемой между Пингвином и Стрэнджем. На самом деле это ужин был для того, чтобы как можно полнее представить, если можно так сказать, новоиспеченных друзей Пингвина: мисс Моргенштерн и мистера Стрэнджа. Мисс Моргенштерн в этом деле играет такую же важную роль, ведь она была не обычным человеком. Девушка обладала сверхъестественными силами, что видно по её необычным глазам; это Пингвин понял при близком контакте. Несмотря на нечеловеческое происхождение, Освальд решил довериться ей, ведь ему нужны сильные и верные союзники.       Размышления Освальда прервал подошедший Нигма. У мужчины сразу же сбился спокойный ритм сердца. И он прекрасно знал причину. — Освальд, я хотел поговорить, — не мешкая сказал Эдвард. — Конечно. Все, что угодно! — Я хотел сказать, что очень благодарен тебе за свою свободу. Я обязан тебе жизнью! — Не стоит, правда. Я лишь хочу, чтобы ты был рядом со мной, мы же друзья, да?       В ответ Нигма только растянул губы в улыбке. — Также я хотел предложить тебе стать моим заместителем, — осторожно начал Пингвин.       Теперь на лице Эдварда появилось лёгкое смятение: — Ты уверен, что хочешь видеть меня во главе администрации? — Если бы я не был уверен, я бы и не предлагал — Я подумаю, дай мне время.       Как только Нигма начал отходить от своего собеседника, в зал ворвался незнакомый мужчина и накинулся на растерявшегося мэра. Освальд успел заметить что-то блестящее в руках незнакомца, когда раздался громкий выстрел. Все присутствующие в зале были ошарашены и озирались по сторонам, некоторые перешептывались между собой. Но большинство смотрело на ту самую девушку, Хатхор Моргенштерн. Она стояла около стола с едой, в ее руках находился пистолет. Пингвин, в свою очередь, до сих пор находясь в состоянии шока, стоял в инстинктивной защитной позе. Он удивлённо перевёл взгляд с мертвого тела перед собой на Хатхор, пугаясь ещё сильнее — она вдруг начала смеяться, громко и истерично. Теперь все точно обратили внимание на нее. Кобблпот быстро глянул на ее спутника, замечая, что на лице Хьюго не было удивления. Поведение Хатхор было странным, но сама девушка из-за лишнего внимания сразу же успокоилась и отмахнулась, говоря что-то про шутку. Но Пингвин понял, что здесь что-то не так и, к сожалению, именно ему придется это выяснить.

***

— Ты что, не понимаешь, что могла поставить свою жизнь под угрозу или уже поставила! — едва сдерживая злость, чётко проговаривая каждое слово, говорил Хьюго. — Почему ты так беспокоишься за меня? — говорила Хатхор на грани слез, ведь она совершила ошибку и заставила Хьюго беспокоиться. — Я люблю тебя, Хатхор! Мне важно все, что связано с тобой. Я не хочу, чтобы люди узнали наш секрет! — с грустью сказал он. — Боже! — воскликнула девушка в ответ.       Через мгновение она накинулась на него со страстным поцелуем. Мужчина с удовольствием принял её в объятья. Он ответил на поцелуй и начал водить ладонями по спине девушки. Осторожно двигаясь к кровати с резным изголовьем, не отстраняясь друг от друга, оба приземлились на мягкий матрац. Хатхор всегда нравилась кровать её любовника — перьевые подушки, шелковые блестящие простыни и нежное легкое одеяло. Она наслаждалась временем, проведенным в этой постели.       Постепенно избавляясь от предметов одежды, пара продолжала целоваться с таким остервенением, как будто следующей секунды не будет существовать. Оставшись без всего, Хатхор, не стесняясь, удобно расположилась на кровати и ожидала момента, когда Хьюго вернётся к ней. Мужчина быстро достал из ближайшей тумбочки шуршащий квадрат и вскрыл его. Он рассматривал лежавшую перед собой девушку как в первый раз, с восхищением и благоговением. Ее плавные линии груди, чуть выпирающие ребра, покрасневшую местами песочную кожу, эмоциональное лицо. На животе у Хатхор растянулась жесткая на ощупь татуировка, которая в переводе с древнеегипетского означала «хаос». Это слово, по словам обладательницы, могло раскрыть настоящую сущность Хатхор неправильным людям, если им посчастливится увидеть ее. При первом контакте с девушкой доктор даже предположить не мог, что эта странная надпись что-то означает или представляет для Моргенштерн опасность.       Из-за отсутствия активных действий, не желая больше ждать, Хатхор начала действовать самостоятельно. Она прильнула к своему возлюбленному. Хатхор прекрасно понимала, как действует на мужчину и как заставляет его себя чувствовать. Она знала, что он будет насыщаться ею во всех смыслах.       Так, кожа к коже, они слились воедино.       Даже спустя время никто из них не думал останавливаться, они все ещё занимались любовью. Такой, которая может быть только у них, только у двух безумцев, нашедших друг друга в мире, где, казалось, их никто не поймет. — Хьюго, боже, ты в какой раз заставляешь меня забыть все на свете.       В ответ он лишь оставил сладкий поцелуй на ее тонких, блестящих от слюны и крови после прокусов, губах.

***

— Эд, самое главное на данный момент — это Хатхор Моргенштерн. Она что-то точно скрывает, но одним нам не раскрыть что именно. Хьюго ее тщательно охраняет. Я считаю, нам нужна помощь Гордона. А пока он будет заниматься ее делом, я максимально сближусь с ней. — Это хороший план, Освальд, — заверил друга Нигма. — Я тоже не очень доверяю Хатхор, с ней что-то не так.       В ответ Пингвин кивнул головой. У него были некоторые предположения.       Они находились в кафе. Нигма сразу принял приглашение Освальда, в добавок намек на важный разговор сыграл свою роль. Столик в самом дальнем углу и приглушённый свет настраивали на романтический лад, но сейчас до этого никому не было дела. — Можно приступать сейчас? Что ж, тогда навестим давнего друга, мэр.

***

      Полицейский участок был переполнен преступниками, несмотря на то, что Пингвин начал работу над уменьшением преступности. Мужчина сразу заметил своего друга — он сидел и беседовал со своим напарником, которого звали, кажется, Харви. Большинство полицейских отсутствовало на рабочих местах в связи со скорым окончанием рабочего дня. Нигма приметил около пяти хранителей правопорядка позади болтающей пары. — Джим, — повысив голос, позвал Освальд. — Можно тебя на минуточку?       Услышав своё имя, Джеймс повернул голову на чужой голос. Его лицо исказилось недовольством, он быстро сказал что-то своему приятелю и быстро зашагал к мэру. Полицейский схватил Кобблпота за локоть и вытолкнул из просторного зала, следуя за ним. — Сколько ещё повторять, я не собираюсь иметь с тобой что-то общее! — грозно прошептал Джим. — За тобой должок, Джимми, ты же не забыл? — приторно улыбнулся Освальд. — Так что ты обязан мне помочь.       Эдвард с неприкрытым интересом наблюдал за быстро сменяющимися эмоциями на лице полицейского. Джеймс поджал губы и, сведя брови к переносице, произнес сквозь зубы: — Что тебе нужно, Пингвин? — О, как приятно все-таки знать, что мы друзья, Джимми. Мне нужно пробить по базе Готэма одного человека. Хочу знать все, что известно. — Имя! — Хатхор Моргенштерн — четко сказал Пингвин, скрестив руки за спиной. — Жди здесь.       Полицейский скрылся за дверью, но не прошло и пяти минут, как мужчина вернулся к посетителям без каких-либо бумаг и документов. Пингвин вопросительно посмотрел на него и ждал ответа на немой вопрос. — Её нет в базе, она не числится в этом городе. Ты ничего не напутал? — Как я могу что-то напутать, чёрт побери. Как мне её искать? Мне всего лишь нужно узнать, кто она такая! — последние слова были обращены в пустоту, Пингвин повысил голос, рассуждая с самим собой. Немного остыв, он продолжил: — Спасибо за помощь, Гордон. Я ценю нашу дружбу. — Убирайся из участка.

***

      Хатхор находилась в огромной комнате в одиночестве — Хьюго ушёл принимать душ. Обычно они делали это вместе, но сегодня девушку что-то очень сильно настораживало, поэтому она отказалась от совместного времяпровождения. В полумраке помещения она рассматривала надпись на своём животе, заученную наизусть. Иногда это слово крутилось в ее голове испорченной пластинкой, иногда случайно срывалось с губ. Резкие звуки, произносимые то шепотом, то громко вслух. Иногда она безостановочно шептала это ночью.       Хаос. Именно хаос творился в ее черепной коробке.       Девушка размышляла над событиями вчерашнего дня. Как жаль, что тот смельчак находился так далеко. Она хотела почувствовать его кровь на своих пальцах, хотела посмотреть в его мертвые глаза и насильно изобразить улыбку на его застывшем лице. Как жаль.       Неожиданно ее размышления прервало сообщение, только что пришедшее на телефон и высветившееся на экране блокировки. Хатхор осторожно взяла в руки гаджет и пробежалась глазами по тексту.       Новый смартфон свободно приземлился на шелк, сама девушка испуганно смотрела на погасший экран.       «Я знаю, кто ты на самом деле. Чего мне стоит рассказать это нашему любимому мэру? Я прошу лишь о встрече, которую жду уже много лет. Прошло много времени, но я уверен, что мы с тобой подружимся, дочь Азазэля. Хаос всегда будет в твоём сердце. Это часть тебя. ~Д.В.»

***

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.