1
24 марта 2013 г. в 13:44
Все началось с запаха жареной курицы — Шоичи ее не очень любил, но пахло приятно. Наверное, было бы не так странно, если бы им подали ту самую курицу на обед, однако, как только Ирие заметил в своей тарелке рыбу, у него непроизвольно скрутило живот.
Стюардесса говорила, что это всего лишь птица попала в двигатель, оттуда и запах. Шоичи, знатный параноик, успокаивал себя только этими словами ровно до того момента, когда пилот попросил не поднимать паники и достать кислородные маски с жилетами.
Люди вокруг него что–то кричали; кто–то нервно смеялся, кто–то молился, кто–то рыдал, а он сидел и смотрел в иллюминатор, ожидая, когда самолет окончательно потеряет управление. Может, конечно, пилот и просто так это все сказал, ради розыгрыша — ну, знаете, бывают такие дурацкие телешоу, где над человеком подшучивают и снимают на скрытую камеру. Ирие нервно хихикал и кусал губы.
— Просим сохранять спокойствие, — громко произнесла стюардесса на кривоватом английском, — это всего лишь…
***
Проснулся Шоичи от холода. Он машинально потянулся рукой к одеялу и, не обнаружив его, резко вскочил.
Холодно — потому что он весь мокрый. Холодно — потому что солнце только–только восходит. Громко — люди неподалеку что–то бурно обсуждают.
Ирие приподнялся и потер глаза. Это оказалось плохой идеей: все руки были в песке. Волосы тоже в песке, да все тело было в песке, и вообще нестерпимо хотелось в душ. Он оглянулся и с неописуемой радостью отметил, что не один. Да, слава богу — человек десять–то тут еще точно было. Наверное, они его от воды и оттащили.
— Доброе утро? — неуверенно спросил он по—английски.
Люди мрачно кивнули ему.
— Двое умерли полчаса назад, — обыденно возвестил темноволосый парень в порванной футболке.
Шоичи осмотрелся. Он вспомнил.
— А… — неуверенно начал он. — Как? И.… Где самолет? Где остальные? И…
— Самолет практически потонул, — мужчина указал рукой куда-то прямо, где из воды выпирал кривой кусок крыла, — но это уже неважно, — покачал головой, — сейчас нужно хотя бы попытаться найти наши багажи и сделать убежище. Мало ли, кто водится на этом острове.
— Я помню, — произнесла заплаканная девица, — что после чемоданов искали еду.
Все согласно кивнули.
Шоичи хихикнул. Эти люди собираются руководствоваться телесериалом для того, чтобы выжить.
— Я полагаю, — задумчиво произнес парень в окровавленной футболке, — что для начала нам стоит познакомиться.
***
Их было одиннадцать. Семеро мужчин и четверо девушек. Трое не понимали по-английски.
Вообще-то Шоичи был бы рад рассказать всем, что он практически гениальный физик, который как раз летел учиться в престижный американский университет. Наверное, они бы обрадовались — ух ты, физик, сейчас он нам быстренько соорудит радиоприемник, определит местоположение (до одной девушки до сих пор не дошло, почему на острове не работает связь), проведет интернет в хижину из листьев, создаст телепорт и вообще сделает все мыслимое и немыслимое для их спасения! И ведь не объяснить же, что это вне его компетенции.
И слава богу, подумал Шоичи. От чрезмерной ответственности ему всегда было как-то не по себе.
Ирие — впервые в жизни! — был рад своему хилому виду, толстым стеклам очков и последней палочке зарядки в его плеере. Стыдно немного, конечно, но он искренне пытался быть полезным; однако для строительства убежища и поисков багажа не подходил по параметрам, потому его назначили главным по воде и пище, которые он должен был найти.
С водой проблем не возникло — нужно было лишь относить ее к месту стройки от небольшого водопада, расположенного где-то в трехстах метрах. По дороге он выискивал глазами какие-нибудь знакомые на вид фрукты или ягоды, но из всего найденного съедобными были лишь бананы. Девушки грустно вздыхали, одна даже додумалась вспомнить про свою диету, чем вызвала у остальных смех.
***
— Шоичи, — темноволосого парня звали Чарли, — мы нашли пустые пятилитровые бутылки. Обычные, как для воды. Донесешь две?
Ирие кивнул, принял бутылки и пошел вглубь острова. Эту дорогу он уже выучил наизусть — все, что он делал в последние пять дней — ходил за водой и обратно. Он не был против, а днем, когда в чаще не темно, ходить туда было даже приятно — этакий тропический рай на замкнутой необследованной территории.
Пару раз ему очень хотелось пройти дальше, вглубь, изучить увиденное, записать куда-нибудь наблюдения — жаль, у них полнейший дефицит бумаги. Он бы, наверное, выбрал себе толстую тетрадь в кожаном переплете и…
— Если я задержусь на десять минут, — тихо произнес Шоичи, — они, наверное, и не заметят.
***
Природа разнообразием не блистала. Ирие хоть и не имел глубоких познаний в биологии, но мог назвать большинство растений и даже классифицировать их. Фауна тоже не была особо разнообразной, разве что водились кролики какого-то странного зеленоватого цвета, которые вообще не должны выживать в тропическом климате. Шоичи их осторожно обходил.
— О, так я тут не один.
Ирие развернулся, судорожно оглядываясь по сторонам. Сердце билось безумно, ноги подкашивались.
— Кто здесь? — куда ни посмотри — везде эта чертова зелень, — Чарли?
— Нет, я не Чарли.
Где—то справа послышался шорох. В глаза Шоичи бросился слишком яркий для подобного пейзажа белый цвет.
— Кто Вы?
Шоичи вдруг вспомнил какой-то дурацкий фильм про необитаемый остров, где таинственный незнакомец, взявшийся из ниоткуда, убил всех, а главного героя особо извращенно и отвратительно. Ирие сглотнул и подавил желание схватиться за живот.
— Я Бьякуран. Приятно познакомиться.
Как можно было произнести это так спокойно, да еще и с улыбкой на лице?
— Как Вы тут…
— Но-но! — Бьякуран шагнул к нему. — Моя очередь задавать вопросы. Шо-тян, да? Ты и тут такой же.
— Мне кажется, вы меня с кем-то путаете…
На лице незнакомца отразилось искреннее удивление — но лишь на мгновение.
— Как тебя можно с кем-то спутать? — от его улыбки у Шоичи мурашки по коже побежали. — Таких, как ты, уже всего лишь семь триллионов.
Шоичи не совсем понял, о чем этот странный человек говорит — вернее, он не понял ничего, — но чувство самосохранения подсказывало улепетывать, пока есть возможность.
— Я тебя искал-искал, — продолжал свой монолог Бьякуран, — и в Намимори, и в нашем университете, и даже на базе Мелоне… Ты наверное не знаешь, но ее уже начали строить. И нигде тебя не было.
Бьякуран осторожно сделал несколько шагов вперед и оказался ближе, чем нужно. Шоичи похолодел.
— Мне пора идти…
— Идти? Куда? — Бьякуран опять улыбнулся, также странно и жутко. — Я могу отправить тебя домой. А они — нет.
— Меня? Одного?
— Да. Эти… остальные мне ни к чему.
Шоичи сглотнул и рванул вглубь леса. Он, вроде бы, даже бежал по дорожке, протоптанной им самим. Оказавшись около источника, он услышал голоса.
— Шоичи? Ты где?
— Чарли! — крикнул он почти радостно.
— Где ты был? — обеспокоенно спросил он, — мы уже собрались тебя искать…
Девушка рядом с ним — Эрика, кажется, или Эмили, — кинулась Шоичи на шею и принялась рыдать, изредка произнося что-то на испанском. Ирие аккуратно похлопал ее по плечу и попытался отойти. Чарли же смотрел на него выжидающе.
«Нет, — думал Шоичи, — если я им расскажу, они поднимут панику. А еще он может… Нет».
— Я… решил прогуляться, — начал он — это действительно так и было! — заблудился немного… Ха-ха…
— Как хорошо! — девушка снова его обняла и, взяв за локоть, потянула в сторону пляжа, — скоро обед. Пойдем.
Шоичи неуверенно кивнул, взял бутыли в руки и пошел вперед, на звук прибоя.
***
— Мне кажется, — местного врача звали Николя, и он говорил с ужасным французским акцентом, — ее кто-то удушил. Тут и тут синяки...
Чарли покачал головой.
— Вся шея в синяках, — уточнил темноволосый мужчина. — Шоичи все никак не мог запомнить его имени.
Та девушка, что вчера рыдала на его плече, сегодня так и не проснулась. Шоичи старался не думать о том, кто мог такое с ней сотворить.
— Нам нужно похоронить ее, — произнес врач, — несите воду и осколки, будем копать.
Шоичи молча взял в руки бутылки и пошел к источнику. Почему-то все проводили его сочувствующим взглядом.
Шум падающей воды успокаивал. В общем-то, Шоичи и не был взолнован, но рядом с этим источником становилось как-то уютнее.
— Помочь?
Ирие прошибло холодным потом; он едва не свалился с ног. Бьякуран стоял рядом и неизменно улыбался.
— Смотрю, ты расстроен. К похоронам уже приготовились?
Шоичи недоверчиво посмотрел в его странные глаза непонятного цвета.
Осознание дошло до него с приступом нестерпимой боли.
— Откуда… вы знаете? — Шоичи все-таки схватился за живот.
Бьякуран улыбался.
— Это вы?! — Ирие резко поднялся и часто-часто дышал. — Это вы ее убили?!
— Не сердись, Шо-тян, — отвратительно ласково произнес он, — я выбрал для нее безболезненную смерть… одну из.
— За что?! Зачем?!
Шоичи, пересилив себя, подошел ближе и только хотел схватить этого мерзавца за воротник…
Рука прошла насквозь. Бьякуран тихо засмеялся.
— Ну, я ведь не мог простить ей того, что она может тебя обнять, а я нет. А насчет этого…
Шоичи бессильно опустил руки.
— Просто тут меня нет. По-моему, тут меня убили. Или еще что… — Бьякуран положил руки на плечи Шоичи, невесомо, даже не касаясь пальцами. — А там, у меня, нет тебя. Так ведь не должно быть, да?
Шоичи молчал. Бьякуран вздохнул и снова улыбнулся.
— Как тебе станет скучно, я заберу тебя с собой. И не спи на песке, а то простудишься. Долго потом будешь болеть.
— Шоичи!
Ирие не реагировал голос Чарли, звавший его, все также в упор глядя на полупрозрачного Бьякурана. Бьякуран же подозрительно обернулся.
— И если этот тип будет за тобой и дальше шататься, — почти прошептал он, — то завтра они с мисс Объятия встретятся на небесах.
***
Шоичи вернулся в лагерь разбитым. Чарли пытался его разговорить, узнать, что случилось, однако Шоичи лишь попросил его больше не приближаться.
— Сходит с ума, — кто-то произнес это слишком громко.
Ирие схватился за голову — ну конечно! Какой еще человек в белом? Какой еще Бьякуран? Наверняка это просто сумасшествие!
— Шоичи, — осторожно поинтересовался Чарли, — с тобой все…
— Да, — Ирие неуверенно улыбнулся и повернулся к нему лицом, — ты извини, мне стало нехорошо…
Чарли облегченно вздохнул и похлопал его по плечу.
— Бывает, брат. Я так и знал, что ты не способен сойти с ума.
Шоичи улыбался.
***
Как ни странно, от Чарли остался только череп. Остальные части тела искали целый день — нашли лишь руку, которую приливом принесло к южной стороне острова.
С Шоичи перестали общаться. Его аккуратно обходили стороной, шептались и абсолютно точно подозревали в убийствах.
Ирие думал, что так не бывает.
— Ну что, Шо-тян, — улыбаясь, протянул Бьякуран, — ты еще не устал от палящего солнца? У тебя кожа нежная, скоро обгоришь весь.
Шоичи не обернулся. Он набирал воду во вторую бутыль, затем в третью. Бьякуран молча ждал.
— Ты меня игнорируешь, — сказал он, когда Шоичи вылил воду и начал снова ее набирать.
— Ладно, — примирительно подняв руки, произнес он, — это я. Ну, ты же меня знаешь, я не люблю, когда Шо-тяна трогают другие.
— Я вас не знаю, — пояснил Шоичи.
Ирие вылил воду и поставил бутыль под струю воды.
— Ты вынуждаешь меня напомнить.
— Пожалуйста, уходите. Я не знаю, кто вы, зачем вы тут, откуда вы знаете меня — и, если честно, знать не хочу. Оставьте меня и этих людей — никто из нас вам ничего не сделал. Пожалуйста.
Третья бутыль снова была пуста.
— Ты даже не посмотрел на меня.
— Уходите.
***
Шоичи проснулся посреди ночи — наверное, от холода, или от яркого света звезд. Он потер глаза и пошел к морю — может, оно его успокоит.
— Сказал бы, что хочешь на море. Вызвать личный самолет — это две минуты.
Ирие резко обернулся — Бьякуран шел к нему. Он был в черном плаще и тяжелых черных сапогах — те утопали в песке.
— Теперь меня убьете?
Бьякуран рассмеялся и взял Шоичи за руку. Ирие даже удивился.
— Формально — да.
***
Проснулся Шоичи от яркого солнца, которое било прямо в лицо. Он зажмурился и присел, потирая глаза.
— Доброе утро, Шо-тян.
Бьякуран улыбался ему из противоположного конца комнаты, причесываясь около зеркала.
— Доброе, — пробормотал Ирие.
Странно, последние несколько дней как отшибло. Он помнил, как сел на самолет, как уснул…
— Где это я? — неуверенно спросил он.
«И откуда я вообще тебя знаю?»
— О, Шо-тян вчера слишком много выпил. — рассмеялся Бьякуран. — В общежитии, конечно. А я — твой любимый сосед по комнате. Пива принести?
— Нет…
— Ложись, отдохни, — ласково произнес Бьякуран, — я уверен, когда проспишься — все вспомнишь.
***
— Все готово, Бьякуран-сама.
Джессо положил руку Шоичи на лоб и кивнул.
— Кикё-кун, а как насчет прошлых воспоминаний? Что ты ему вложил в память вместо всей этой недели?
— Не отступался от вашего рассказа ни на йоту, Бьякуран-сама.
— Как думаешь, поверит он в свою встречу с Десятым Вонголой и Хибари Кёей?
— Наверное, — пожал плечами, — он, вроде, любил сложные стратегии и планы.
— Любит, — поправил Бьякуран, — очень любит. И, наверное, придумает своему сну логичное объяснение.
***
— Доставить Вонголу из прошлого в будущее, — пробормотал он, проснувшись в холодном поту, — базука… записка…
— О, а вот и мой Шо-тян. Доброе утро.