Парни, поправив рюкзаки, зашли внутрь здания. Первый этаж был абсолютно опрятным и чистым. Обои, заклеенные на стенах, были однотонными и персикового цвета. На полу был тёмно-серый линолеум, чистота которого была уничтожена высохшими кровавыми пятнами. Света почти не было, разве что лампочка, висящая на потолке, слабо освещала.
— Ого!.. Вот это да... — изумился Максим. — А что это за кровавые пятна на полу? Какое-то массовое убийство, что ли, произошло?
— Кажись, как бы, — говорит Ричард. — Может, это было не совсем давно, судя по высохшим кровавым пятнам.
— Хм. Беспорядок тут кто-то устроил, — презрительно крикнул Шелдон. — А убирать это всё, что, лень было?
— Шелдон, помолчи, — вымолвил Майлз. — Твой голос распространяется по всему этажу. Мне уже страшно становится...
— Успокойся, чувак, не будь трусом, — бодрящим голосом выдал Ричард. — Мы специально зашли сюда, чтобы закалить характер, развивать силу воли, и... Не быть трусом.
— Хм. Хоть сказал причину того, почему мы зашли в это средневековое дерьмо, — хмуро выдал Шелдон.
— Шелдон! Ты можешь рот свой закрыть, а?! — возмутился Максим. — Смени тон голоса своего, животное ты окаянное!
— Потише, ребят... Кажется, я слышу чьи-то звуки... — дрожавшим голосом попросил Майлз, услышав какие-то звуки.
Парни быстро осмотрели весь первый этаж. Потом Шелдон вымолвил:
— Хм. Майлз, тебе просто послышалось. Главное — ничего не бояться.
— Это очень странно, — задумчиво произнёс Максим. — На вид первый этаж чистый, а на полу, вон, высохшая кровь...
— Так же там произошло массовое убийство, — вдруг робко вымолвил Шелдон, сам того не замечая.
Все посмотрели на Шелдона, как на сумасшедшего. Потом Ричард вымолвил:
— Ладно, парни, давайте комнаты посмотрим.
Мальчики зашли в первую палату. Медленно открыв дверь, они раскрыли рты от удивления. В первой палате члены администрации были прикованы кандалами к железным каркасам кроватей и не подавали никаких признаков жизни.
— Фу, сильно уж тут трупами попахивает в этой палате, — Шелдон ухватил себя за нос, чтобы не чувствовать этот ужасный и противный запах гнили и разложения.
— Ещё бы, — отвечает Майлз, тоже схватив себя за нос. — Риччи, пошли во вторую палату, пожалуйста...
— Окей, я это и хотел сказать, — выдал Гейл, после чего ребята пробрались во вторую палату.
Во второй палате было страшно даже находиться. Там было очень темно. Максим включил фонарик и осмотрел вторую палату. На стенах были кровавые надписи, которых было превеликое множество. Когда Рудров добрался до стоящей возле него тумбочки, то он увидел над ней крупную кровавую надпись, которая гласила:
Из этой больницы никто не сбежит!
— Б-боже... — изумился Рудров.
— Хэй, Макс, чё там, во второй палате? — крикнул с коридора Ричард.
Рудров быстро вышел из второй палаты и, задыхавшись, выдал:
— Там, повсюду, на всех четырёх стенах, были кровавые письмена. А когда я добрался до стоящей возле меня тумбочки, то над ней я увидел огромную кровавую надпись, которая гласила: «Из этой больницы никто не сбежит!».
— Какой смысл в этих кровавых письменах? — задал вопрос Майлз Стивенс, когда зашёл во вторую палату. — Может быть, убийца собрал определённое количество человеческой крови и писал ею на этих стенах подобные надписи?
— Не знаю, Майлз, может быть и так, — Рудров задумчиво почесал затылок.
— Я думаю, что он просто хотел запугать нас, — хмыкнул Шелдон. — В этих кровавых письменах вообще нету никакого смысла.
— Да уж, — громко выдохнул Ричард, — Во второй палате очень страшно находиться. Слиняем, ребята.
Осмотрев палаты первого этажа, парни решили пойти взобраться во второй этаж.
— Думаю, что во втором этаже будет всё интересней... — дрожащим голосом молвил Майлз. — ...И всё страшней...
— Не боись, братан, всё может быть, просто нам надо закалять характер и развивать силу воли, — говорит Гейл.
— Ага, — подхватил Рудров. — А ещё мы будем раскрывать секреты этой психушки.
Дальше их ждут ещё большие неприятности...