ID работы: 6925626

Control

Смешанная
R
В процессе
33
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Caleb & Cornelia

Настройки текста

Cornelia

      Всю свою идеальную жизнь я жила в элитном районе нашего маленького городка под названием Шеффилд.       Мой отец, крутой бизнесмен, всегда пропадал на работе, я его почти не видела. Утром он уходил рано, ещё до того, как мы с моей младшей сестрой просыпались в школу.       А мама… Мама вечно проводила всё время на арт-тусовках одного из самых масштабных комитетов по Изобразительному Искусству. Не сказать, что я была этим расстроена. Наоборот, были плюсы, например, они никогда не ругали меня за плохие отметки, не нагружали домашними хлопотами, по типу помыть посуду или протереть пыль… Фу! Даже думать противно. Чтобы мои идеально ухоженные пальчики, да ещё и берут грязную тряпку?.. Нет! Никогда! Но не это главные проблема в жизни первой красавицы в школе… Я влюбилась. Причем это «недоразумение» произошло незадолго до того, как я узнала, что он работает официантом в забегаловке бабушки Хай Лин…       Да, я знаю, что это ужасно. Мои родители просто не одобрили бы такой выбор спутника жизни. Папа сказал бы:"Он слаб характером». Мама покачала бы головой и с упрёком бы произнесла:"Официант? Детка, тебе нужен как минимум миллионер». Поэтому до последнего я не говорила никому о Калебе. Ох, но вопреки всему, мое знакомство с ним было самым идеальным.

FLASHBACK START

       В один из зимних вечеров я шла с подругами на каток. Яркие уличные фонари и цветные гирлянды различной формы освещали темные аллеи, покрытые толстым слоем пушистого снега. Люди в предновогодней суете забегали в магазины и, довольные, выходили с огромными многочисленными пакетами в руках. Повсюду меня окружал запах цитрусов, свежеиспечённых булочек с корицей и горячего шоколада. Чувствовалось приближение Нового года. Придя на городской каток, мы сели на ветхие лавки и переодели зимнюю обувь на коньки, которые тащили с собой из-за банального нежелания Ирмы платить доллар в час за прокат.       Выйдя на лёд, я, как всегда самая последняя, взмахнула длинными прямыми волосами, откидывая их назад. Натянула слегка съехавшую вязаную шапку цвета хаки и резво помчалась вперед, рассекая воздух. Как оказалось, на катке почти никого не было — все горожане были заняты предновогодними хлопотами.       Я остановилась посреди катка и посмотрела на моих лучших подруг. Ирма где-то нашла стакан с водой и неумело бежала на коньках по льду за Вилл и Тарани, которые, в свою очередь, не желали быть обрызганными и спасались от нее бегством. Хай Лин в это время кружилась в свободном танце. Ее косы развевались на ветру, а движения были мягкими и отточенными. Она как будто плыла, как лебедь по озеру…       Я невольно улыбнулась, смотря на подружек и прислушалась. На этом катке всегда в семь вечера включают Sir Chloe — «Michelle». Это любимая песня смотрителя городского катка. Кто-то мне рассказывал, что именно под нее он познакомился со своей будущей женой. Но это всего лишь сплетни. Я посмотрела на наручные часы. Ровно семь. Ни минутой позже.       На секунду прикрыла глаза, наслаждаясь началом песни, и покатилась вперед. Но не успела я проехать и двух метров, как столкнулась с какой-то мускулистой махиной и рухнула бы задницей на твердый лёд, если бы меня за талию не подхватили сильные мужские руки. — Мисс? Вы в порядке? — донесся до меня обеспокоенный, бархатный голос. Я удивленно распахнула глаза, которые держала закрытыми с тех пор, как только началась песня. «Я не ушиблась! Не упала!» — ликовало сознание. Но я была настолько шокирована, встретившись взглядом с пронзительными изумрудными глазами молодого парня, что не слышала даже собственных мыслей… Не понимала их…       Парню пришлось повторить свой вопрос. Проморгавшись, я нелепо улыбнулась и ответила «да». Он помог встать на лёд и деликатно убрал руки с моей талии. — Спасибо. — пролепетала я, поправляя свою вязаную шапку, которая успела съехать на брови во время падения. — Тоже заслушалась? — как только незнакомец произнес эти слова, облако пара подплыло ко мне и быстро развеялось, поднимаясь ввысь. — Да, обожаю ее, — я вновь осмелилась и посмотрела на парня. Его каштановые волосы были слегка растрепаны, а на щеках красовался яркий розовый румянец и несколько маленьких звездочек — родинок. Я, сама не контролируя свои руки, сняла одну из варежек и прикоснулась к мягкой, холодной щеке парня тонкими пальцами. Он вздрогнул от моего действия, но не отстранился, а лишь слегка приоткрыл губы и тяжело выдохнул пар. — Корни! — донесся до меня удивленный возглас Хай Лин, которая уже подлетела к нам с незнакомцем и внимательно следила взглядом за моей рукой…

END OF FLASHBACK

— Корни, может, мы уже реферат начнем писать? Иначе двойка по истории Америки нам точно обеспечена! — выводя меня из раздумий об одном из зимних вечеров, воскликнула Хай Лин. -…А? Да. Конечно. Прости, — я вздохнула и откинула назад свой идеально забранный конский хвост. — О чём ты постоянно думаешь? — китаянка распахнула свои маленькие черные глазки и на секунду я заметила в них игривый огонёк заинтересованности. — Да так… — отмахнулась я, стараясь больше не встречаться взглядом с Хай Лин, дабы та не поняла, что я что-то скрываю.       Через несколько часов мы добили этот реферат и я засобиралась домой. Дверь в комнату Хай Лин открылась. — Внучка, дорогая, принеси мне, пожалуйста, тот рецепт шишков кальмаров с чердака, — заглядывая в комнату Хай Лин, произнесла пожилая женщина, мило улыбаясь. — Да, конечно, бабуль, — произнесла девушка, нехотя сползая с удобного дивана. — Ох, как же стало тяжело… Все официанты поувольнялись, а мне не помешала бы помощь и с уборкой столиков… Особенного седьмого! Калеб, — как только я услышала заветное имя, машинально повернулась и уставилась на старушку, — Ох, неуклюжий мой Калеб, разбил три тарелки с Соусом и пять стаканчиков с Колой! — бабушка развернулась на каблуках и уже собиралась было уйти, но я, не знаю чем в тот момент думала, окликнула ее. — Давайте я помогу? — как только слова слетели с моих губ, я пожалела о них. — Корнелия? — произнося по слогам моё имя, старушка снова повернулась, — ты правда справишься? — с недоверием во взгляде, спросила миссис Лин. — Да, конечно.       Мысленно я прикусила язык, но отказываться от своих слов было бы верхом неприличия.       Спустившись вниз по лестнице, ведущей в сам ресторан, я нашла заляпанный старый фартук с пятнами от соуса, и, поборов брезгливость, завязала на своих бедрах в бант две ленты. Старушка тем временем уже спустилась и начала консультировать меня. — Постарайся никому не грубить, Корнелия и… Спасибо, что помогаешь, — с этими словами она удалилась на кухню, хлопнув за собой дверью. Я подняла взгляд и оглядела весь зал. И только сейчас поняла, что было пусто. Никого не было. Абсолютно. Протерев глаза и уже борясь с мыслями о шизофрении, я вновь огляделась. Никого. Пустые столы с перевёрнутым на них стульями… «Что за бред?» — пронеслось в голове. — Миссис Ли…! — хотела было воскликнуть я, но не успела. Кто-то обхватил меня одной рукой за талию и грубо притянул к себе спиной. Мне понадобилось мгновение, чтобы понять, кому принадлежат такие идеально сильные руки и накаченное тело. — Калеб? — испуганно спросила я шёпотом. — Уже поздно, не находишь? — раздался бархатный голос над самым ухом. Его дыхание обжигало шею… — Писали реферат с Хай Лин… Засиделись… — продолжала отвечать ему шепотом я. — Хочешь поцеловать меня? — неожиданно спросил он, прижав еще сильнее к своей груди. Я невольно вздрогнула, ощутив его горячие грубые пальцы, слегка отодвинувшие край моей футболки, и теперь нахально гладившие нежную кожу живота и нижних рёбер… — Да… — шепотом произнесла я, закатывая глаза, словно теряя рассудок. — То есть нет, — быстро придя в себя, ответила я. — Нет? — переспросил парень, ухмыляясь моему внезапному отказу. — Я обещала помочь бабушке Хай Лин, — вздохнула я и, с немалым для себя трудом, повернулась лицом к парню. — Ей не нужна помощь, — с самодовольной идеальной улыбкой, произнес шатен, глядя мне в глаза, — это я попросил ее помочь мне с одним делом. — признался парень, положив руки мне чуть ниже спины и начав медленно гладить позвоночник.  — Да? И в чём же? — я удивленно вскинула брови. — Выманить тебя погулять, ведь твои предки вряд ли бы пустили меня даже на порог вашего дома, — отчеканил Калеб, облизывая сухие губы. — Хорошо, — кивнула я, и, вновь не сдержавшись, погладила кончиками пальцев щеку парня. Он улыбнулся и произнес: — Как на счет катка?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.