Поэма о Бильбо и Смауге

PG-13
Завершён
12
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 3 879 слов, 3 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Во Содоме, во Гоморре, В Королевстве-под-Горой Жили гномы превосходно. (Жить бы так и нам с тобой) Сложных личных отношений Завивался хоровод. Кто, когда, с кем, по причине — Эру сам не разберет. Если вдруг заговорить мог Древний королевский трон, Он такое бы поведал…… Но молчит как рыба он. А ведь он видал немало: От племянников лихих До прадедушки их Трора. (он на людях только тих) Реки золота в лазури Словно водопад текли, И попасть туда мечтали Гномы тамошней земли Но дракон коварный Беня С лошадиной головой Позавидовал им страшно, Так что был он сам не свой. Почему же он, секс-идол, Обречен жить бобылем? Когда все красавцы Арды Грезить лишь должны о нем? Чем он хуже? В самом деле Он мужчина хоть куда И найти себе партнера Чтоб в любви жить навсегда Да него есть дело чести. Шмауг в Эребор летит Познакомиться с семьёю Королевской норовит. Чтоб войти в неё, как равный Все богатства разделить, И в согласии с любовью С кем-нибудь из них зажить. Сердце билось все быстрее, Заглушая взмахи крыл…. Что ж он встретил в Эреборе? Яростный отпора пыл Не пускали даже к двери, Не ценили страсти прыть Черт бы драл всех этих гномов!!! Хочет Беня отомстить Всех стереть с лица земли бы Уничтожить и спалить Зависть с ревностью в союзе — Эребору долго жить Приказала ярость Бени. Сел на опустевший трон, Подперев лицо ладонью — Полон мрачной думы он. Трон холодный, пусто ложе — Нету правды на земле. И никто уж не поможет. Он один как перст везде. Никому не люб наш Беня Тонет в горе и слезах. Суждено ему уж точно Одиночество в веках. Неужели не найдется Кто-нибудь на свете всем, Хоть одна душа живая, Чтобы возмечтать о нем? Уж ему не надо принцев И не надо королей — Хоть бы просто человека, Пусть не царских он кровей. Но простого, с добрым сердцем, Не блиставшего умом, Чтоб любил мужчин конечно (пусть не зная сам о том). Долго ль коротко катилось Тихо время над Горой И однажды к Эребору Подошел один герой. Был на внешность не красавец, И одетый не как франт, Но имел в своем кармане Всемогущий артефакт. Силу тот имел такую, Что таланты не к чему, Не нужны ни ум, ни знанья Все и так само к нему Падает как будто с неба — Только руки подставляй, И готовь мешки побольше, Рот пошире разевай… Вот такого для дракона Припасла сама судьба Избавителя от скуки И покорного раба Как же выглядела встреча? Настоящий epic win Все должно быть натурально Без каких-то там причин Вроде жадности, расчёта, Иль желанья пофорсить Вот какого, мол, дракона Смог к себе расположить. Спал дракончик пузом кверху Из ноздрей пуская дым. И во сне он вдруг почуял Кто-то теплый рядом с ним!!! Эка невидаль! За годы Тут такое в первый раз! Дядя Бильбо чуть не помер, Встретив взгляд драконих глаз. Задрожал он, как осинник, Чуть в штаны не наложил И молниеносно руку В карман левый опустил. На Кольце лежали чары В том числе и для любви И большие интересы Для себя блюли они. Чтоб спасти Озёрный город От драконьего огня Нужно чем-нибудь умаслить И отвлечь утехи для И желательно надолго, Чтоб забыл он обо всём, Чтобы кем-нибудь увлекся, Чтобы думал лишь о нём, Чтоб был добрым и счастливым И не знал сердечных мук, А то множество несчастий Все в округе огребут. Только чем здесь провинился Бедный хоббит-домосед? Что он под руку попался И спасти он должен всех? Такова судьба у Бильбо — Бедный маленький герой Всех хитов и направлений- Вот стоит он сам не свой. Перед ужасом и смертью Пред огнем драконьих глаз И не то что шевелиться — Даже дышит через раз. Про Кольцо совсем забыл он Словно в полу пригвождён… И тут Шмауг сразу понял — Для него он был рожден. «Симпатичный няшный хоббит, Что ты делаешь со мной? Почему ты так боишься? Я не буря, я прибой. И тебя я не обижу Эру мне тебя послал, В темноте, тоске и скуке Я тебя так долго ждал» Уж кипят земные страсти В каждом смертном, что влюблен Только Бильбо не до смеха Он растерян, оглушен… Над тобой повисла глыба С лошадиной головой, Смотрит страшными глазами И беседует с тобой. Жарко так, что мочи нету, Хоть разденься до белья, Тело будто онемело, Пот стекает в три ручья. «Заговаривает зубы Распроклятый мне дракон Напал лучше бы скорее, Не опомнясь — сразу мертв. Видно, план имеет хитрый, Раз не стал меня губить, Здесь ему, наверно скучно Хоть бы с кем поговорить Захотелось и дракону Как ни есть, а он живой, И наверное, разумный…» «Что молчишь? Никак немой? Это крупный недостаток, Есть они увы у всех. Но в моем тоскливом быте Это есть немалый грех. Но хотя…. Подумать если Восхищенье выражать Можно ведь и не словами — По глазам легко понять» Бильбо, сам не свой от страха, На дракона смотрит вверх, И тот взгляд наивный Шмауг Воспринял как свой успех. Засиделся он в темнице, От людей совсем отвык, Хотя в навыках общенья Был и раньше невелик. Повернулся к Бильбо пузом Что каменьями блестит Всеми радуги цветами «Я красивый?» — говорит. Если сам ты знаешь правду — То зачем тебе ответ? Богомерзкая привычка Слов пристойней больше нет. Что же делать дяде Бильбо? Он, конечно, закивал, А тем временем сам думал: «Как же я сюда попал? Справа выход был иль слева? Или вовсе за спиной? Поскорей бежать отсюда! Где же выход, Эру мой?!» Шмауг, видом наслаждаясь, Понял, что уже попал В его сети няшный хоббит, И довольным жутко стал. Он социопат изрядный, Интриган еще он тот, Что чужие интересы Даже не берет в расчёт. Не допустит даже мысли, Что он может быть не мил «Ты мне тоже приглянулся… Ой, совсем же я забыл….» Всяк дракон имеет свойство Форму внешнюю менять. А иначе как он мог бы Людских женщин соблазнять? Даже если и не женщин — Что уменью пропадать? Шмауг тут не исключенье — Человеком может стать. И глазам своим не верит Дядя Бильбо — перед ним В горах злата и каменьев Обнаженный весь лежит, И нимало не стесняясь, И нисколько не стыдясь, В неприличной томной позе Наглый Беня развалясь, Машет ручкой, строит глазки, Ухмыляясь как шакал. Ой, попал ты, дядя Бильбо…. Словно кур в ощип попал. «У меня похоже глюки! Что мне делать? Как мне быть? Говорили же мне гномы — С Шмаугом нельзя шутить. Страшен он не только силой, Не размером, не огнем, Больше тем, что злые чары От века лежат на нем. Заморочит, зачарует, Уши все заговорит И первейшего недруга В свою сторону склонит. Попадешь под обаяние — Не сумеешь совладать, Станут все друзья врагами, Другом лучшим — наглый тать Ты поэтому не слушай, Даже глазом не смотри — Если вдруг тебя заметит Не дай Эру — вмиг беги! И беги не озираясь» Но момент упущен был… Дядя Бильбо как в липучку В чары Бени угодил. Он подходит к нему ближе, С удовольствием глядит От жары изнемогая, Сбросить куртку норовит. Нет уж ни штанов, ни майки, Сердце бьётся через край Беня, облизавши губы, С свистом шепчет «Донт би шшшшшааааааййййййййййййййййй……….» Долго ль, коротко, проходит Время — Бильбо нет и нет. Жив он, мёртв, в плену ль томится — Кто бы гномам дал ответ. Себе места не находят В беспокойствии они. Уж не знают, что и думать: В глубь горы идти за ним? И попасться там в ловушку? Тут вдруг будто на заказ Гендальф Супердед вернулся. Гномам он дает приказ Взять с собой мешки побольше И толпой идти за ним. «А вопросы все отставить! Бильбо? Все в порядке с ним. Не волнуйтесь понапрасну, Он здоров и невредим. Нет, он вовсе вас не предал. Счас придете — поглядим» Гендальф, руки потирая, Торина зовет с собой: «Полюбуйся на картинку» Тот аж рот закрыл рукой, Чтоб не вскрикнуть ненароком И других не напугать, Потому что среди гномов Лучше никому не знать То, на что способен Бильбо «Ты кого мне навязал?! Он же среди нас как честный Все полгода ночевал! И никто бы не подумал…» «Торин, ты не кипятись. Меня выслушай вначале Подожди, остановись. Да, такое я предвидел, Даже больше — я все знал, Но спокойствием похода Я ничуть не рисковал. Я хотел отвлечь дракона, Обезвредить иль убить. Но такое, сам подумай, Крайне трудно воплотить. Не оставит кучки пепла От всех нападавших он, И озёрный бедный город Будет точно обречен. Сколько жизней неповинных Я попробовал спасти И помочь без капли крови Эребор вам обрести. Вот все счастливы, все живы, Ну, а больше всех дракон. Я о нем подумал тоже, Ведь любви он был лишён. И от этого стал злобным, Агрессивным, боевым. А растает его сердце — Будет можно сладить с ним…» Обо всех подумал сразу Добрый Гендальф Супердед И, как сто китайцев гордый, Даёт Торину ответ. А о Бильбо ты подумал? Ты его не пожалел? Ради общего всех блага Ты пошел на беспредел. Чем же бедный няшный хоббит Виноват перед тобой, Что отправил в пасть дракону Ты его своей рукой? Ну не в пасть, уж будем честны. Все равно нехорошо. Ведь он, может, был нормальный… Эх… тот поезд уж ушел, После драки кулаками Махать поздно — смысла нет. Да и не придется Деду Перед ним держать ответ. Бильбо крепко заколдован И не помнит ничего. Видел Торин за колонной Рядом Беню и его. Никогда б он не подумал, Что огромный злой дракон Стать обычным человеком Может. Видит сладкий сон, Дяде Бильбо на колени Голову свою склонил. Тот же, сидя спит и пальцы В кудри Бене запустил. Оба голые конечно, Как уснувшие в раю. И идиллия над ними Держит ауру свою… Гномы, ничего не зная, Сыплют золото в мешки И о Бильбо вспоминают Не без горя и тоски. «Эх, хороший был он хоббит, Жаль, что смертью храбрых пал. Знает что-то явно Торин. Ничего нам не сказал. Небось, тела не осталось Было б что похоронить. Бедный, бедный вор наш Бильбо, Мог бы в Торбе жить и жить… Но зато с драконом сладил И вернул Гору всем нам. Мы за это по гроб жизни Платить будем по долгам» Понемногу успокоясь, Даже начали шутить, И из золота статую В рост двойной ему отлить Обещали на могилу И героя вечно чтить, Как им дорог был тот хоббит, Что во веки не забыть. Гендальф Супердед доволен, Потирает руки гад. План сложился как по нотам — Мог бы биться об заклад. Ему Бильбо проболтался, Что нашел в пещере клад, Супердед козлом запрыгал Как он был находке рад! Ведь она имела свойство Магию в умах творить И заставила дракона Дядю Бильбо полюбить. Ну, а тот не растерялся. Сам взял Бильбо в оборот… Их союз для Средиземья Мира с той поры оплот!
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник