Короли этого поколения

NC-17
В процессе
1897
6
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 227 страниц, 84 311 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1897 Нравится 649 Отзывы 700 В сборник

Глава 6. Расследование

Настройки
Примечания:
      Несколько часов спустя, тот же день       Я шёл в сторону деревни, проходя через лес, и пытался обдумать ситуацию.       «Мы так и не нашли на барьере ничего, что могло бы указать, что в этом месте проникали на территорию Конохи. Как и по всему периметру. Только лишь четыре пары следов, из которых двое отчетливо прослеживались как за барьером в ожидании, так и после, уже в самой деревне. Одни же так и остались за пределом круга, а вот еще одни пришли со стороны Конохи. И именно это меня больше всего напрягает.       Действовали трое. И это логично. Они работали одновременно. Так как интервал похищения детей, думаю, будет примерно одинаковый. А так как дома находились в разных районах деревни, они никак не могли взять сначала одного, а потом лезть с ним же за другим. Это было бы глупостью. Хотя как вариант, если обозначить это место их пристанищем, то они могли выкрасть одного и принести сюда, а после отправиться за следующим. Но опять же — время, которое было ограниченно. Ведь любая ошибка стоила им жизни. Хотя надо подумать о расстоянии от этого места до каждого дома и очередности их действий и рассчитать, с каким интервалом они могли работать. Все же пока не могу откинуть этот вариант. Но что насчет третьего, неужели среди нас шпион?»       Я остановился и, подняв голову, уставился на лики четырех Хокаге.       «Третий — тот, кто помог пройти через барьер незамеченными. Ведь именно его они ждали, стоя четко у границы. Значит, эти трое точно знали, где она заканчивается. И он пришел, пришел со стороны деревни. И также, если это кто-то из своих, он мог прекрасно знать расстановку всех домов, рассчитать время и подготовить место. Если это так, то действительно все сходится»       Я сжал кулаки.       «Мразь, я найду тебя. Ты не мог сбежать с ними, а значит, ты все еще в деревне»       Я прикрыл глаза, тяжело дыша, и замер, невольно ощутив, как колыхнул ветер, пройдя через меня, и взлохматил мои волосы.       «Успокойся, Фугаку. Возьми себя в руки. Ты ведь Учиха, а твои эмоции — худший враг. Мне сейчас нужен холодный ум и терпение. Если я что-то упущу, пострадают многие невинные люди. Ну же, успокойся, сейчас же»       Я снова вздохнул полной грудью, беря себя в руки и открывая глаза.       «Да, Минато, здесь мне до тебя далеко. Все же я — Учиха»       Я грустно усмехнулся и, убрав руки в карманы, продолжил путь.       «Не видя полной картины, я не могу утверждать точно, так ли верны мои предположения. Поэтому нужно остановиться на этом и разузнать о ситуации как можно больше. Все же я еще не допросил самых главных свидетелей. Их показания могут перечеркнуть все мои суждения либо подтвердить их. Но все же стоит ли предупредить об этом Минато? Ведь если среди нас шпион, он может постараться скрыться в ближайшее время»       Я вздохнул и двинулся дальше, направляясь к нужному зданию.       «Хотя чего это я, уверен, он и сам уже предположил этот вариант, так что это ни к чему. Пока у меня нет никаких доказательств да одной конкретной версии, я не могу прийти к нему со всеми этими догадками. До этого он додумается сам. И все же вернемся к насущному. Третий человек. Даже если представить, что он из своих, обойти барьер сможет только знающий и далеко не посторонний шиноби какого-то низкого ранга. Это кто-то, имеющий доступ к верхушке и по силе не уступающий мне»       Я нахмурился, качнув головой.       «Черт. Не нравится мне все это. И все же оставим пока. Есть ведь еще трое. Один почему-то не пошел дальше, а ждал их на противоположной стороне, что уже настораживает. Почему он не полез в самое пекло? Боялся? Либо же у него была какая-то другая причина? Тогда какая? Чего он ждал? Детей? Он посыльный? Тогда что насчет двух других? Все ещё не могу поверить, что кто-то рискнул сунуться не только в саму деревню, но ещё и в мой клан. Эти люди явно бесстрашны и очень опасные противники, а что касается их главаря? Что, если все же главный был среди этих двоих? Если судить по тому, что никто из ребят не попался и что все провернули без единой задоринки и шума. Могу лишь сказать, что здесь поработал профессионал в своём деле. Без хорошего командира любая миссия, особенно такая, полетела бы к черту.       Также остаются вопросы, кто мог такое заказать? Кому? И самое главное, для чего? Зачем им нужны наши дети? Политика? Месть? Шантаж, выкуп или же … Органы? Нет. Опустим пока последний вариант. Не думаю, что ради этого взяли бы именно детей. Могли бы сработать и проще. Так чего именно нам тогда ожидать и с какой стороны? Либо же это война? Но почему не напали сразу? Проверка? Нет, навряд ли. Если бы хотели и был туз в рукаве в виде эффекта неожиданности или шпиона, пройдя каким-то образом барьер, они бы напали сразу. Упустить такой шанс было бы неразумно, а глупцом их командир не был. Тут была другая цель»       Поджав губы, я вскинул голову, смотря на здание, к которому я подходил.       «Больница. Сюда-то мне и нужно»       Как только я вошел, обстановка переменилась. Будто это был и вовсе другой мир. Своя атмосфера, свой запах и словно другие люди. Я невольно замер, пытаясь привыкнуть, а после, оглядевшись, направился к регистрационному столу.       «Сегодня довольно оживленно, хотя, по правде говоря, последнее время постоянно такое творится. Каждый медик на вес золота. Сейчас неспокойно, и в любой момент может вспыхнуть война. Все наготове. Но это не значит, что миссии и охрана границ становятся безопаснее. Совсем наоборот, будто весь мир всполошился и каждый сидит в ожидании. Кто первый сделает шаг. И поэтому у многих сдают нервы, и в большинстве случаев миссия заканчивается какой-нибудь потасовкой, и там либо смерть, либо взятие заложника, что тоже не облегчает ситуацию, а только ещё больше усугубляет её»       Вздохнув и подойдя к женщине, я назвал имя того, к кому пришел, а после направился в палату.       Постучавшись и услышав приглашение, приоткрыв дверь, я вошел внутрь.       — Здравствуйте. Я начальник полиции Учиха Фугаку, и я хотел бы задать пару вопросов вашему мужу, — представился я, подходя ближе к женщине, но сохраняя нужное расстояние, также оглядывая ее и переводя взгляд на мужчину, лежащего на кровати.       — Да, здравствуйте. Я его жена Хьюга Азуми, — сразу же привстала со стула молодая женщина и своими белыми глазами тревожно взглянула на меня.       Я кивнул, снова посмотрев на нее.       — Он так и не очнулся?       — Нет. Но почему вы здесь? Что-то случилось? Мне глава клана сообщил, что мой муж помогал ему в тренировке и пострадал по его вине, — она закусила губу, опуская свой взгляд, и сжала свои пальцы.       — Ничего серьёзного, это мои обязанности, как главы местной полиции, проверять все случаи, произошедшие с гражданами деревни.       — Ах, вот оно что. Спасибо, что заботитесь о нас. Благодарю, — она подняла голову и несмело улыбнулась, смотря на меня, я же кивнул ей в ответ, говоря:       — Что ж, поправляйтесь. Как только ваш муж очнется, я навещу вас. Всего доброго, — я кивнул женщине и снова взглянул на мужчину напряженным взглядом холодных черных глаз, размашисто развернувшись, обхватил рукоять двери, сжимая ее и открывая, выходя из палаты.       «Плохо. Похоже, я не смогу узнать наверняка, что же случилось, от пострадавшего лица. И, что вероятнее всего, он самый главный свидетель, который, возможно, видел нападавшего и вступил с ним в схватку. Черт»       Закрыв за собой плотно дверь, я подал знак и холодно произнес.       — Как только он очнется, сразу доложить мне. А также на вас охрана. Пострадает — шкуру спущу с обоих.       «И мне плевать, что вы не мои подчинённые»       И, почувствовав, как две тени исчезли так же незаметно, как и появились, я хотел сделать шаг, как замер, сжав зубы и скосив взгляд, разворачиваясь и сталкиваясь с раскосыми желтыми глазами.       — Какие мы грозные, Учиха-сан, — улыбнулся мужчина, подходя ближе и привалившись к стенке, сжимая в руке планшет с прикреплёнными на нем бумагами. — С чем пожаловали в мою обитель? Не каждый день я могу столкнуться здесь с вами, да ещё когда у вас такое ужасное настроение.       — Здравствуйте, Орочимару-сан. И я рад Вас видеть, — произнес я, от чего мужчина хмыкнул и расплылся в широкой улыбке, жмуря свои опасные глаза.       Передо мной стоял красивый мужчина лет тридцати, хотя на самом деле ему было уже около пятидесяти.       «Кто знает, что он там употреблял и какие ставил над собой опыты, но молодым он запросто мог дать под дых своей привлекательностью. После чего мне приходилось разбираться с различными парочками, у которых этот змей, видите ли, увел кого-то там из партнёров»       Я хмыкнул, припомнив не так давнишний случай.       «А почему именно мне? Так потому, что этот старый хрыч моему молодняку уже всю печень прогрыз. После его появления у меня в отделении мои подчиненные ходят шелковые и послушные и стараются и близко не подходить к моему кабинету, в который сразу же и ведут этого важного господина. Что он уж им там говорит, то ли запугивает, то ли соблазняет, не знаю, но, когда он выходит из кабинета, все шарахаются сразу же в разные углы и сидят там, пока змей не уйдет. А что творится, когда ведешь этих гавриков на медосмотр»       Я кое-как сдержал стон, пытаясь удержать свои эмоции в узде.       «Короче, этот змей явно неровно дышит к моему подразделению, а может и ко всему клану. И явно развлекается во всю под старость лет. Но в такие моменты хоть смейся, хоть плачь. А ведь скоро уже очередной годовой осмотр. О, Ками, дай мне сил»       Я невольно качнул головой, сбрасывая свои думы и беря себя в руки. Посмотрел серьезно на мужчину. Он был одет в синюю форму шиноби, только вместо зеленого жилета на нем красовался белый халат. Его длинные волосы были забраны в высокий хвост и прекрасно открывали раскосые глаза с вертикальным зрачком, чем сильнее привлекали и гипнотизировали свою «жертву» не хуже шарингана.       — Да, да, я вижу. Так что же случилось? С чего вдруг у вас в подчинении АНБУ? Неужели с вашими котятами что-то случилось? Быть может приболели? Что вы навестили меня без них.         «Все же заметил. О нет, только не это»       Я сжал зубы, поморщившись.       «Ну конечно. Кто из Учиха добровольно сунется сюда, в это логово, без прямого приказа»       — Так приводите их ко мне, я их быстро подлечу. Тем более у меня уже все готово к предстоящему через пару недель медосмотру. Можем провести в этот раз и пораньше. Я только за, — мужчина снова расплылся в улыбке и облизнулся, скалясь, и я увидел насмешку в его глазах, от чего я выругался.       — С ними все хорошо. И медосмотр проведем в поставленный по графику день, — слишком быстро отчеканил я, словно оправдываясь, как какой-то мальчишка, от чего получил очередной довольный оскал от мужчины.       «Да он издевается! Чертов змей. Даже думать не хочу, что будет, если я огорошу своих такой чудесной новостью, как сдвиг числа медосмотра. А ведь этот старый хрыч может и не такое устроить. А мне бы их вытащить в поставленный день из своих норок. И это сильнейший клан в Конохе…»       Я невольно прочистил горло.        — До нас у Вас идут Акимичи, если я не ошибаюсь, — я услышал, как мужчина фыркнул, поморщившись, от чего я не сдержал хмыка, а после уверенно впился взглядом в него. — Раз уж мы встретились, не подскажите, в какой палате находится Намикадзе-сан?       — Хм. Это как-то связано? — Орочимару стрельнул сразу же ставшими серьезными и интригующими глазами в меня, задавая свои вопросы. — Жена Хокаге, случайно упав и ударившись головой. И Хьюга, который ответственен, если я не ошибаюсь, за старшую дочь Хиаши, каким-то образом был ранен и просто чудом остался жив, — он впился в меня требовательным взглядом, а потом продолжил, давя на самое больное. — Да и твоя жена, которая пришла навестить Кушину-сан, была сегодня немного эмоциональнее, нежели всегда, — он пристально смотрел на меня, от чего я холодно ответил на его взгляд. — Как и ты, Фугаку. Да и то, что ты тут рыщешь… Но что самое странное… — он сделал паузу, вглядываясь в меня, от чего я сильнее сжал зубы.       «Все же догадался»        — Никто из троих не принес с собой своих детишек… А ведь вы всегда, идя в сторону моей обители, приносите своих крох мне на осмотр.       «Этот змей весьма проницателен»       — Вы очень наблюдательны, Орочимару-сан, — выдавил я, яростно стрельнув в него глазами, сжимая кулаки.       — О, что вы. Это ведь моя работа, — он довольно оскалился.       — Так вы скажете, в какой палате находится Намикадзе-сан?       — Хм. У нее небольшое сотрясение, и я настоял, что ей следует немного отдохнуть, чтобы наш Хокаге-сама лишний раз не волновался. Она в 203. И, похоже, от вас мне ответа ждать не стоит, но все, что мне было нужно, я уже узнал, — он снова улыбнулся, отталкиваясь от стены и разворачиваясь, взмахнув полами белого халата. — Что ж, мне пора. У меня слишком много работы, — он скосил на меня свой взгляд. — Но передайте своим котятам, что я их с нетерпением жду. Как и Вас, надеюсь, все же в полном составе, — усмехнувшись напоследок и сверкнув глазами, он отвернулся и начал отдаляться, уходя по своим делам, от чего я раздраженно выдохнул и сжал кулаки.       «Черт»       Палата 203       Постучав и зайдя, я столкнулся с серыми взволнованными глазами красноволосой женщины, а также и с черными своей жены.       — Фугаку.       — Здравствуй, Кушина. Я пришел, чтобы задать тебе пару вопросов, — серьезным и строгим тоном произнес я, от чего она подобралась и села, придерживая свою голову.       — Я слушаю.       — Это и тебя касается, Микото, — я посмотрел и на вторую женщину, от чего кивнула и она. — Для начала я хочу услышать все то, что произошло, когда дети еще были в доме. С самого начала.       Конец POV       POV Намикадзе Кушина       Проснувшись от хлопка и удара маленькой ладошки по лбу, я вздрогнула, просыпаясь, и, не сдержав улыбку, резко схватила маленький желтый комочек и подняла его вверх, слыша веселый визг.       — Ах ты ж маленький проказник. Так нельзя будить маму, такой метод предназначен только для мужского пола нашего семейства.       — Ей, это еще почему? — возмущенно ответил Минато, тоже уже явно проснувшись и зевнув, привстав на локтях, весело уставился на меня.       — Потому что для вас это прекрасный утренний пинок, даттебане. И вы мужчины. Ну и тебе нужно на работу в такую рань, даттебане. А я же женщина — это раз, два — я могла еще хотя бы часик поспать, в отличии от некоторых, у меня сегодня заслуженный выходной, — надувшись, я грустно глянула на будильник, сверяясь со временем и обреченно вздыхая.       — Видишь, Наруто, мама ругается, — снова веселый визг, и малыш хлопнул в ладоши, вися на руках надо мной и поглядывая на отца, при этом что-то рассказывая, видимо, соглашаясь, от чего мы засмеялись. — И правильно делает. Бить девушек и женщин нельзя, так что запомни это. А будить таких милых и прекрасных дам нужно вот так, — он улыбнулся, явно веселясь, и, наклонившись, нежно поцеловал меня в губы. Я же улыбнулась, ласково ответила, слыша очередной детский визг и копошение на руках, от чего Минато отстранился, улыбаясь и перехватывая малыша, подкинул его в воздух.       — Ей, каких это еще дам, Минато? — возмущенно привстала я, опираясь на локти и смотря на моих любимых мужчин. — Давно сковородкой не получал?       — Ей, ей, я же вообще, ну и для Наруто говорил, на будущее, — Минато, сразу же поймав и взяв малыша в руки, соскочил с кровати, я же, прищурившись, уставилась весело на мужа, уже начиная пожимать свои кулаки, от чего Минато, повернув лицо к Наруто, серьезно произнес:       — А теперь бежим, Наруто, — и, стартанув от меня, от чего я, откинув одеяло и спрыгнув с кровати, сразу же надевая зеленые тапочки, кинулась за ними, слыша веселый смех, удаляющийся вглубь дома, и крича в ответ:       — Ну держись, Минато. Ты еще и Наруто бабником хочешь сделать? Так про каких это баб ты только что говорил? Очередные поклонницы, о которых я не знаю, даттебане? Минато?!       Час спустя       Кухня       Я воодушевлённо стояла у плиты, что-то напевая, и готовила завтрак, поглядывая на надутую мордочку Четвертого Хокаге, который отражался в верхнем шкафчике и уже явно опаздывал. Он сидел все еще в домашних штанах и футболке, прожигал меня обиженным взглядом, тихо разговаривая о чем-то с малышом и кушая вместо него молочную кашу. Наруто же сидел на детском стульчике рядом с отцом, бултыхая ногами, и явно всеми силами пытался накормить недовольного отца своим блюдом. Не сдержав улыбку, покачав головой, я, дожарив яичницу с беконом и переложив ее в тарелку, подошла к столу и поставила перед Минато, пододвинув также легкий салат с овощами.       — Хватит уже дуться, ешь давай. Я тоже тебя очень люблю, — улыбнувшись и наклонившись, опираясь на стол, я мягко коснулась его губ, целуя, а после, отстранившись, сказала, смотря ему в глаза. — Ты опоздаешь, даттебане. У тебя ровно пять минут.       — Я успею, — уверенно произнес Минато и довольно улыбнулся, принялся за еду. Быстро поев и поцеловав меня и Наруто на прощанье, испарился в желтой вспышке, явно забегая еще и в комнату за вещами, а после влетая в кабинет с максимальным разрушением.       Я улыбнулась, прикрыв глаза.       «Очередное утро»       Открыв глаза, я, прищурившись и уперев руки в бока, перевела свой взгляд на еще одну белобрысую голову, который, встретившись с моим взглядом, замер, уставившись на меня своими большими голубыми глазами, не мигая.       — И что это мы делаем? — мои волосы малость колыхнулись, и я впилась взглядом в малыша.       Малыш несколько минут внимательно смотрел на меня, явно что-то оценивая, а после, обхватив маленькую ложку, взял ее в рот.       — Вот. Правильно. Кашу нужно класть себе в ротик, а не кормить ею папу или же перекладывать в его тарелку, будто она не твоя.       Покачав головой и проследив за очередной ложкой, взъерошив его довольно длинные уже волосы, я обошла стол и села напротив, притянув к себе салат с ложкой, начала есть и пристально наблюдать за ребенком, чтобы тот больше не мухлевал. А после, перекусив и подойдя к малышу, вытирая его перепачканную мордочку и снимая с него слюнявчик, взяла его, поднимая, и опустив на ковер, подтянув также игрушки с разных углов, начала собирать посуду и ставить в мойку. После, помыв ее, я приступила к готовке.       «Скоро должен прийти Хироки. Нужно что-нибудь по-быстренькому приготовить, а потом уже приступать к обеду»       Почувствовав, как меня тянут за платье и усаживаются прямо на мои ноги, я, закатив глаза, засмеялась, осторожно поворачиваясь и снимая тапочки, отходя и смотря на белобрысое чудо, которое хорошо устроилось в зелени моих тапок, переместившись с ковра ко мне под ноги и явно не собираясь сдвигаться, перетянув сюда заодно и все свои игрушки.       — Ну и кто тут такой озорник, а? Мешаешь ведь маме готовить, — я присела, улыбнувшись, и завела длинную прядь волос малыша ему за ушко, который, и вовсе не обращая на меня своего взгляда, разглядывал лопоухого зайца и тянул одно ухо себе в рот, пробуя на вкус. От чего я хмыкнула, покачав головой.       — Пошли-ка поиграешь пока в комнате, ладно? Скоро придет Хироки и присоединится к тебе, — услышав имя брата, Наруто сразу же оживился и потянулся ко мне. Я взяла его на руки и, встав, пошла на второй этаж. — А то с тобой я так ничего не приготовлю, и наши мужчины останутся голодными, — я тыкнула его в носик, от чего тот засмеялся и, зацепившись за меня, положил мне на плечо свою голову. — Ну чего ты? Уже устал, что ли? — я немного грустно улыбнулась и, дойдя, поцеловала его в волосы, от чего он весело вскинул голову и засмеялся.       «Солнышко мое. Думаю, после обеда сходим с тобой к Орочимару-сану. А то давно мы к нему не заходили»       Опустив его на пол перед кроваткой и достав его коробку с игрушками, я высыпала ее, поглядывая на малыша. Услышав сразу детский лепет и увидев, как ребенок радостно пополз в кучу игрушек, доставая их, я улыбнулась. Оставив его, спустилась вниз и, подходя к раковине, нагнувшись, подобрала за уши покусанного зайца, сажая его на шкафчик, и пару деревянных кубиков, убирая их в сторону, принялась за готовку.       После, напевая себе под нос и опустившись вниз, садясь на корточки, открыв духовку, смотря, готово ли все, и выключая, я услышала сзади шаги, удивленно начала оборачиваться.       — Хироки, я и не слышала… — не договорив и почувствовав удар по затылку, я тяжело осела на пол и завалилась на бок, падая и видя, как ноги какого-то чужого шиноби спокойно поднимаются по лестнице.       Я почувствовала страх и потянулась за ним, пытаясь его остановить, но рука безвольно упала, и, теряя сознание, я прошептала:        — На-руто…       Конец POV       — Так ты не видела нападавшего? — спросил Фугаку после рассказа Кушины.       — Нет, не видела, — тихо прошептала она, чувствуя, как по щекам льются слезы от воспоминания сегодняшнего утра, от чего она сильнее сжала руки, обнимая ими же свои ноги, сидя на кровати. — Одежда была нашего покроя. Синие штаны и сандалии шиноби. Больше я ничего не видела.       Фугаку вздохнул, сжимая губы.       — Не густо. Но как он смог проникнуть в дом? Что насчет твоих защитных печатей? Не сработали?       Кушина замерла и удивленно посмотрела на Учиху.       — Точно. Я совсем о них забыла. Но почему они не сработали?! Я ведь даже не почувствовала его. Да и ни одна печать не засекла и не дала мне знать, что в доме посторонний. Как такое возможно?! — Кушина перевела взгляд с мужчины на Микото и нахмурилась, пытаясь собраться. — Этого просто не может быть. Мои защитные печати высшего уровня. Такие использовались для защиты не то, что дома, но и самой деревни Водоворота, — она снова посмотрела на Фугаку. — Да и пару печатей я создала сама, их никто не смог бы пройти, если не знать ключ. Никто бы не смог обойти мою защиту, только если… — она замерла, хмурясь, и неверяще посмотрела на мужчину.       Учиха, прищурившись, пристально посмотрел на женщину, а после продолжил.       — Только если этот кто-то не Узумаки? — они замерли, хмурясь, а после Кушина, покачав головой, отвела взгляд.       — Этого не может быть. Никто из Узумаки не сделал бы такого. Да и то, что наша деревня была разрушена… тогда мало кто выжил. Они не могли… Нет, никто не мог. Да мы за своих порвем кого угодно, тем более после уничтожения нашей деревни. Ни один Узумаки не пойдет против другого. Этого просто не может быть, — повысила невольно голос Кушина и уставилась на Учиху.       — И все же, Кушина, если предположить, мог бы кто из Узумаки обойти все твои печати и проникнуть в дом?       Настала тишина. Женщина, сжав руки, уперлась взглядом себе в колени и тихо начала покачиваться. Почувствовав руку на своей руке, она вздрогнула и перевела взгляд на подругу, поджав губы, тяжело вздохнула, прикрывая глаза, замирая.       — Не знаю, думаю, могли бы. Если тот человек был моего уровня и жил в нашей деревне, то он прекрасно знал даже такие печати ранга А. Да и мои, которые я создала… Если правильно подобрать нужную комбинацию и разгадать ее, то можно снять защиту и спокойно пройти, нужно только повозиться, — она сжала руку подруги и, закрыв глаза, опустила голову на колени. — Не могу в это поверить. Я все еще уверена, что ни один Узумаки не сделал бы такое. У нас тоже в клане есть свои законы, традиции и, самое главное, честь и гордость. Вам ли это не знать.       — Ты права, Кушина. И да, у нас пока нет доказательств, хотя я все же прошу, как вернешься домой, проверь все и скажи мне, если что найдешь или поймешь. И все же пока складывается так, что, похоже, среди них есть кто-то из Узумаки. А раз так, у меня к тебе еще кое-какие вопросы, — женщина посмотрела на мужчину, говоря этим продолжать. — Барьер. Наш барьер ведь создан кланом Узумаки. Мог ли один из вас открыть его и провести кого-то на охраняемую территорию? Есть ли вообще способ обойти или проникнуть через барьер незамеченным? Возможно, с помощью каких-то печатей?       Кушина замерла, а после, отведя взгляд, уставилась в одну точку.       — Кушина. Ответь мне, — наступила тишина.       — Да. Есть один способ, — она, уткнувшись в свои руки, замерла, а после, собравшись, продолжила. — Когда мы создаем барьеры, мы также пытаемся найти их слабые стороны. Ведь зная слабости, мы сможем подготовиться к ним и либо устранить их, либо принять какие-то меры по скрытию. Тут ничего удивительного. Барьер, который защищает Коноху, создан был вторым Узукаге. Он сильнейший из всех, когда-либо созданных, после того, который когда-то окружал саму деревню Водоворота. Когда он был создан, были собраны несколько советников, которые пытались подобрать комбинации печатей, чтобы разрушить его. Но барьер выдержал все, кроме одного ключа. Слабое место все же было найдено, но даже так ему присвоили ранг S. Так как чтобы создать этот ключ, нужно было потратить очень много чакры на создание этих печатей. Алгоритм был поистине невероятный, нужна определенная схема и последовательность. Эти печати, если все сделать правильно, позволяли открыть в барьере проход, но, что важно, только на пять секунд. И не больше двух раз. Да, и еще, даже с помощью печатей, которых должно быть шесть штук, нужна еще одна с другой стороны.       — С другой?       — Да. Кто-то должен поставить печать с другой стороны и впустить туда свою чакру, чтобы с противоположной могли открыть проход. Поэтому, даже имея такую слабую сторону, он был признан сильнейшим защитным барьером. Так как даже проникнуть через него было почти что невозможно.        POV Фугаку       «Вот оно. Все складывается. Третий, кто смог впустить двух других. И четвертый, кто — выпустить. Значит, из тех двух, кто ожидал, был один из Узумаки»       Тяжело вздохнув, откинувшись на спинку стула, на который уже успел присесть, я, прикрыв глаза, рукой огладил свои тяжелые веки.       — И все же, Кушина, мог ли кто провернуть такое?       — Не знаю. Об этом знали многие, кто учился в нашей академии. Но подробности этих печатей, последовательности и шифра… — женщина покачала головой. — Такое знали только старейшины либо советники, кто специализировался на барьерах. Мы это изучали только поверхностно. Даже я не знаю всех печатей, состоящих в этом ключе. Поэтому, даже если это и был кто-то из Узумаки, навряд ли он знал, как это делается.       Я нахмурился.       «А вот это задача не из легких. Откуда тогда они могли узнать об этом? Но все же кто-то же смог это сделать. Я уверен в этом. Но об этом я подумаю позже»       Вздохнув и кивнув, посидев немного в тишине, я перевел взгляд на Микото.       — Теперь ты. Что-нибудь видела?       — Нет. Сегодня ночью Саске опять плохо спал, капризничал всю ночь и уснул только под утро. Я, уложив его, была на кухне, готовила вам завтрак, так как ты и Итачи должны были уже вернуться. Я ничего не заметила и точно не могу сказать, когда он… пропал. Когда я его уложила было около семи утра. После я прибралась, поставила стирку и пошла готовить. Ничего, — она закусила губу, сжав свое платье. — Ничего не заметила, — она замолчала и, взяв себя в руки, продолжила. — Когда пришел Итачи, он направился к себе, и я попросила заглянуть его в комнату к Саске и посмотреть, не скинул ли он опять одеяло. Все время ведь одно и тоже, а потом лежит и мерзнет, — она слегка покачала головой и позволила себе улыбнуться, а после взглянула на меня, снова становясь серьезной, поджимая губы. — После Итачи выскочил и сказал, что Саске пропал.       Я, сжав зубы, кивнул, рукой коснувшись ее руки, сжимая, пытаясь поддержать. А потом, встав, оглядел двух женщин, которые хоть и старались держаться даже при мне, но готовы были выплакать всю свою боль прямо сейчас.       «Им нужно время»       — Что ж, мне пора.       — Фугаку, — тихо сказала Кушина и посмотрела тяжелым взглядом на мужчину. — Кто отправился в погоню?       Я замер, смотря на нее, а потом тяжело вздохнул, чувствуя эту тяжелую атмосферу, которая нагнеталась с каждой минутой.       «Вот чего-чего, а видеть еще и злую Кушину не очень-то и хотелось. Орочимару будет зол, если в эту минуту не станет полбольницы. А обвинит он, конечно же, меня. Но и врать что-либо я не намерен. Что ж, Минато, это твоя законная участь — успокаивать свою разгневанную супругу и получать от нее нагоняев»       — Кушина, послушай. То, что происходит сейчас в деревне… — начал я, но был прерван строгим голосом своей жены.       — Фугаку, хватит. Тебе уже пора. Я сама расскажу ей все, что знаю. Думаю, у тебя сейчас есть и поважнее вопросы, на которые нужно найти ответы, — хоть она и говорила строгим и холодным голосом, но, посмотрев в ее глаза, я увидел тепло и понимание, а так же необходимую мне сейчас поддержку.       Я выдохнул, кивая и прощаясь с женщинами.       «Все же, действительно, у нее это выйдет лучше»       Клан Хьюга       Дойдя до клана своих вечных соперников, я немного притормозил, оглядываясь и рассматривая их строения, подмечая для себя детали.       «Когда еще удастся посмотреть, как живут Хьюга? Так глубоко я еще к ним не заходил»       Пока я добирался до дома главы клана, меня пропустили везде, из чего я сделал вывод, что Хиаши меня ждет.       «Ну и что я вижу? Охрана в самом клане не хуже моей, если еще учесть, что все шиноби загружены на миссиях, и все же кланы надежно защищены. Все зоны просматриваются со всех сторон на 360 градусов»       Я хмыкнул, сжимая кулаки.       «Защищены. Как же. И вот с такой-то охраной профукать троих врагов и своих же детей. Прекрасно. И все же я не понимаю. Как можно было вынести ребенка Хиаши из-под надзора этих глаз, которые даже сейчас вызывают жжение по всему телу от их такого пристального внимания к моей персоне? Будь здесь посторонний шиноби не из нашей деревни, они бы так же, даже не поворачивая своего лица, прекрасно бы видели и следили за каждым его шагом, не привлекая к себе лишнего внимания, но нервируя этого человека и заставляя его покинуть побыстрее эту зону. Хотя так далеко к дому главы клана посторонних и вовсе бы не пустили»       — И долго ты там будешь еще стоять, Фугаку?       Услышав голос, я развернулся и впился взглядом в глаза напротив, которые строго и властно смотрели на меня, от чего я, собравшись, серьезно ответил тем же.       Конец POV       Хиаши стоял в своем длинном белом кимоно на веранде дома и терпеливо ждал своего гостя.       — Как ты уже заметил, моя охрана не хуже твоей, поэтому тут не так много вариантов, как именно мог кто-либо проникнуть и похитить мою дочь. Пошли. Я уже все подготовил, — он, взмахнув длинными рукавами, бесшумно развернулся и пошел вглубь дома, за ним же последовал и Фугаку. Как только он вошел, то остановился, уставившись на пол, где сидели трое у ног главы.       — А теперь расскажите все то, что поведали мне, — он, поджав губы, холодно смотрел на трех людей перед собой, которые, услышав его голос, вздрогнули, но подчинились, зашевелившись и склонив головы.       На деревянном полу расположились одна девушка-служанка, которая пыталась сдержать дрожь в своих руках и прятала их под длинным белым фартуком, один молодой парень-шиноби, явно из главной ветви, все же единственный, кто держал себя в руках и смотрел прямо перед собой, и старик, гражданский, который был бледнее двух других, поглядывал на пришедшего человека, но так и не смел посмотреть на Хиаши и лишь мотал головой, кланяясь и стоя на коленях перед такими важными людьми.       — Ну же, начинай, Аои.       — Да, господин, — нервно вздрогнула девушка и, посмотрев на Фугаку, тут же снова опустила взгляд, не выдерживая такого сильного напряжения, и скомкала свое платье. — Сегодня я, как всегда, встала пораньше и принялась за утреннюю уборку по дому…       — Аои, начни с того, как ты видела Тетсую с Хинатой.       — Да, господин… Простите, господин, — она снова задрожала, кусая свои губы. — Тетсуя-сан с маленькой госпожой как всегда направились в наш сад, чтобы прогуляться и провести там время. Тетсуя-сан всегда водит ее туда. Там очень красиво, да и Хинате-сан нравятся разноцветные цветы, — она снова прикусила губу, останавливаясь и одергивая себя. — После того, как они ушли, к нам пришел Кеиичи-сан, наш садовник. Это он отстроил такой невероятно красивый и большой сад, и он, как всегда зайдя к нам во двор, направился прямиком туда. Я видела его из окна нашей кухни. Но больше никого не было. А после, когда я хотела уточнить насчет обеда у Тетсуя-сана для госпожи и пошла в сад, я нашла его… — она замерла, прерываясь, и подрагивающей ладошкой прикрыла свой рот, всхлипнув.       — Достаточно. Наоки.       — Слушаюсь, Глава. Из всех, кто проходил мимо меня, был только садовник и Тетсуя с Госпожой Хинатой. Утром пришел Кеиичи-сан, и я его пропустил, как и всегда. А после, минут через двадцать, вышел Тетсуя с ребенком. Сказал, что пойдет прогуляется по деревне, — мужчина замер, сидя с ровной спиной и лишь сжимая кулаки, лежащие на бедрах.       — Кеиичи-сан, ваша очередь, — Хиаши перевел взгляд на старика, от чего тот снова подобрался, сжимаясь и крутя головой.       — Это не я. Не я. Я… я не приходил сегодня к вам, господин. Я ведь у вас отпрашивался дня два назад. Вы еще отправили меня к Митсуо-сану. Сказали после всегда обращаться к нему. Так он дал мне на сегодня выходной. Я целый день провел со своими цветами, выращивая для вас новые, которые я приобрел месяц назад у одного торговца. Эти цветы требуют очень много внимания, да и еще пару цветений, которые дали не так давно плоды, нуждались в моей помощи, из-за чего мне пришлось взять выходной, чтобы успеть все вовремя.       — Кто-нибудь может это подтвердить? — сказал Фугаку, смотря на старика. — Что ты находился у себя дома.       — Нет, кто же мог-то. Я ведь живу один, — залепетал мужчина, косясь то на одного, то на другого и сжимая свои пальцы.       — Хиаши, что насчет его выходного?       — Да, он опрашивался. Думаю, Митсуо отпустил его на день. Об этом точно я сообщу тебе после, как только Митсуо прибудет с миссии, — Хиаши посмотрел на Учиху и сложил руки, укладывая их в рукава кимоно.       — Тогда что на счет того, кто к вам пришел? Неужели не смогли отличить гражданского от профессионального шиноби? — Фугаку посмотрел на молодого мужчину, который, сжав зубы, снова подобрался.       — Я могу гарантировать, что это точно был Кеиичи-сан. Ошибка невозможна. Если бы это был шиноби, я бы сразу же увидел в нем чакру или примененное хенге. Да и другие охраняющие территории Хьюга сразу бы вычислили его. Это ведь полный бред, Глава, — он невольно повысил голос, а после, склонив голову, прошептал. — Простите мою дерзость. Но я уверен, что это был гражданский, кто бы там ни был.       — Я абсолютно согласен, Фугаку. Ты думаешь, никто бы не заметил такого? Перевоплощения и даже сокрытие чакры. Наши глаза видят все. Этого просто не может быть.       Фугаку и Хиаши столкнулись взглядами, и комната погрузилась в тишину, где с каждой минутой росло напряжение.       — Я еще раз хочу переговорить с каждым из вас наедине. Надеюсь, ты позволишь мне это, Хиаши? А так же хочу выслушать твою версию и твои мысли, Хьюга, — они снова сцепились взглядами, на что после Хиаши кивнул и ответил:       — Как знаешь. Приступай.
1897 Нравится 649 Отзывы 700 В сборник
Отзывы (11)