Пустыни Марса

Джен
PG-13
Завершён
512
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Награды от читателей:
512 Нравится 77 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Домик окружён белым штакетником. Шерлок моргает от неожиданности. Он всё-таки рассчитывал на нечто, не настолько нормальное. Впрочем, он всё ещё не уверен в своих выводах до конца. Так что он открывает калитку и идёт к двери по дорожке между клумбами с тюльпанами. Открывает ему миниатюрная блондинка, довольно милая, но не более. По его сведениям, её зовут Мэри Морстен. Шерлок едва заметно морщится. Слишком уж совпадает эта картина с тем, чего, по его мнению, Джон должен был стараться избежать после своей «смерти». — Здравствуйте. Я ищу Энтони Мюррея. Девушка настороженно смотрит на него. — Тони на работе. Шерлок вытаскивает фотографию. — Посмотрите, это он? — Д-да… Ой, какой он смешной без усов! Я его даже не сразу узнала! — смеётся она. Шерлок мысленно стонет. Как же так, какие усы, только не у Джона! — Где я могу его найти? — В порту, — пожимает девушка плечами. — Сегодня его смена. А где конкретно — там спросите. — Он там в медпункте работает? — неуверенно спрашивает Шерлок. Девушка глядит с недоумением. — Нет, он охранник. А вы кто такой? Что вам от него нужно? — Я его… друг. Старый. — Вы не похожи на военного, — подозрительно говорит она. — Нет, — бросает Шерлок, поворачиваясь к ней спиной и спускаясь с крыльца. — Не похож. * В порту его посылают сначала туда, потом сюда, потом к дальним докам, потом к какому-то сухогрузу. В результате Шерлок теряется среди огромных контейнеров, похожих на вагоны. Люди где-то рядом, он время от времени слышит голоса, но его не интересуют люди, он ищет Джона. Вернее, Тони. Шерлок мрачно хмыкает. Энтони Мюррей, брат Билла Мюррея, бывшего сослуживца Джона, давно погиб в аварии. Но тем не менее, Джон работает под его именем в охране международного порта в Дувре, и его до сих пор не раскрыли. Похоже, здесь что-то не в порядке при проверке персонала, нужно будет намекнуть Майкрофту. Отыскать, куда Джон исчез после «убийства», оказалось несложно. Версия о сослуживцах была второй, если отбросить романтику вроде Иностранного Легиона. Теперь остаётся найти его, так сказать, физически. — Я проверю! — крик раздаётся совсем рядом. — Сэр, вы заблудились? Шерлок медленно оборачивается. На ловца и зверь бежит… — Уже нашёлся, — немного хрипло отвечает он. — Привет, Джон. Твои усы просто ужасны. Джон на секунду прикрывает глаза, а тело его автоматически становится по стойке «смирно». — Не сомневался, что ты меня найдёшь. Хотя и не был уверен, что ты захочешь искать. Шерлок закусывает губу, принимая обвинение. — Так вышло. — Да, — соглашается Джон. — Так вышло. — Он поднимает рацию: — Мюррей. Всё в порядке, я нашёл его. Это мой старый знакомый. Рация что-то шипит в ответ, а Шерлока больно режет по сердцу слово «знакомый». — Да, сейчас я выведу его отсюда и продолжу обход, — договаривает Джон и возвращает рацию на пояс. — Идём. Он немного прихрамывает, идя впереди. — Джон, подожди. Я хотел объяснить… — Нет времени, — Джон на ходу качает головой. — У тебя номер всё тот же или ты сменил телефон? — Тот же, — хмурится Шерлок. — Ты так дорожишь этой работой? Я рассчитывал, что ты уедешь со мной. — Серьёзно? — хмыкает Джон ядовито. — Всё брошу и уеду? У меня здесь важное дело. Я не могу, как ты, — раз, и с крыши. Шерлок бледнеет от ярости: — Это было необходимо! Я жизни спасал, твою тоже, если тебе интересно! — Да ну? — угрюмо рычит Джон, резко останавливаясь. — И потому даже не заинтересовался тем, что меня убили? Хотя это неважно сейчас. Мне нужен твой телефон. Шерлок почти не слышит последние слова. У него шумит в ушах от злости. Очень давно он не испытывал эмоций такой силы. Что-то тёмное заволакивает его сознание, как он ни пытается взять себя в руки. Его самоконтроль трещит по швам, и если Джон продолжит в том же духе — Шерлок точно сделает что-то ужасное. — Шерлок, дай мне свой телефон. Всё слишком далеко зашло. Мне нужно кое с кем связаться. Шерлок, почти не понимая, что делает, достаёт из кармана мобильник. Бешенство прорывается сквозь все спешно возводимые им ментальные стены. — Кому ты хочешь звонить? Джон выхватывает у него телефон из руки, быстро листает книгу абонентов, набирает сообщение. — Майкрофту. Только он сможет… Договорить ему не удаётся. Понимание, что Джон ничуть не обрадовался его возвращению, зато сразу воспользовался им, чтобы сразу связаться с Майкрофтом — из всех людей! — срывает все эмоциональные шлюзы в голове Шерлока. Ему больно, чертовски, невыносимо, невозможно больно, боль застилает глаза, из-за неё подкашиваются ноги, и нет никаких сил эту боль терпеть. Он думал, что готов ко всему, он был уверен, что Джон ударит его, а потом обнимет и простит, он думал об этом ударе и о том, как выдержит его — и этот ненанесённый физически удар прорывается с другой стороны. Ему сделали больно — он сделает больно в ответ. И Шерлок коротко, почти без замаха, щепотью бьёт Джона в грудь повыше сердца — прямо в шрам от старой раны. А потом с ужасающей эффективностью наносит второй удар — в правое бедро, туда, где были раны от ножа. Того самого ножа, которым Джон имитировал собственную смерть. Джон падает с тихим утробным воем. Шерлок перепрыгивает через него и бежит куда глаза глядят. Он с ужасом думает о том, что если он продолжит бить, то забьёт Джона до смерти. Ему нужно срочно остаться в одиночестве, вернуть контроль над своим разумом, подавить ярость, которая мешает думать. Он приходит в себя на каком-то причале, медленно сознавая, что натворил. * Шерлок смотрит на море и размеренно вдыхает портовые запахи. Он с детства не терял самообладание до такой степени! Эмоции — он всегда старается сдерживать их, но сейчас чувство невиданной силы разрушает его. Шерлок опустошён и очень устал. И ему стыдно. И это раздражает. И пугает. Успокоившись и вернув себе способность мыслить, он вдруг понимает, откуда взялась такая сильная обида, вскипевшая и снёсшая своей силой Джона. «Неравнодушие — не преимущество, Шерлок». Он обнаруживает в себе нечто огромное, бескрайнее, о чём даже не подозревал. Он смотрит на море — и видит пустыню. Таким пустыням не место на Земле, так же, как такому чувству не место в душе Шерлока. Марсианская пустыня, покрытая инеем, тускло освещаемая солнцем его разума. И это страшно. * Он не может найти ни Джона, ни место, где они подрались. «Не подрались» — педантично напоминает память. — «Бил только ты». Шерлок морщится и посылает внутренний голос к чёрту. После двух часов блужданий он выбирается к главному зданию порта. На выходе с территории его окликают: — Эй, парень! Это ты приходил к Мюррею? Шерлок вяло кивает. — Держи! — ему в руки летит его мобильник. — Он сказал, что ты обронил. А сам ушёл домой, заболел вроде. Ты знаешь, где он живёт? Шерлок сухо благодарит, прячет телефон в карман и уходит, в пылу борьбы со своей внутренней пустыней не замечая провожаюший его внимательный взгляд. * В гостинице, измотанный физически и эмоционально, он сразу засыпает. Ему снится кошмар. Ему снится, что Джон отделён от него стеклянной стеной, бьёт по ней кулаками и зовёт его, Шерлока, а он не может пошевелиться и только смотрит, как невнятно-тёмные фигуры расстреливают Джона у него на глазах, как Джон, скорчившись, падает на покрытый инеем рыжий песок, как яркая, слишком яркая кровь впитывается в сухую почву. Шерлок просыпается мокрый, с оглушительно колотящимся сердцем. Он ненавидит кошмары, они явно свидетельствуют о его эмоциональной нестабильности. Он смотрит на посеревшее небо и решает больше не спать сегодня. Куда большую пользу ему принесёт наведение порядка в Чертогах Разума. Он непозволительно пренебрегает этим с самого своего возвращения, слишком занятый поисками Джона. Он старательно избегает думать об обнаруженной им в себе марсианской пустыне, тщательно блокируя ненужную эмоциональность фактами. И только благодаря этому вспоминает, что Джон писал Майкрофту. Джон. Майкрофту. Шерлок хмурится. Отбросив обиду, он вдруг понимает, что здесь что-то было сильно не так. Джон сказал: «Это слишком далеко зашло». Сказал: «У меня важное дело». Сказал: «Только Майкрофт сможет…», а Шерлок не позволил ему договорить. Джон звал на помощь. Шерлок вскакивает, качнувшись от долгого лежания и, ослеплённый ярким солнечным светом, чуть не промахивается мимо стула, на котором лежит его одежда. Телефон, где телефон?! На значок нового сообщения Шерлок сначала не обращает внимания, поспешно открывая историю. Пустую. Джон всё вычистил! Шерлок оскорблённо фыркает и открывает смс. От Джона! Шерлок с некоторым недоумением глядит на ряд цифр и букв, остро напоминающий незабвенную загадку про самолёт от Ирен Адлер. Что это? Джон знает, что он поймёт! Джон верит в него! Послание не является шифром. Вспомнив блуждания по порту, Шерлок понимает, что видел подобные номера на контейнерах для сухогрузов. Следующий ряд цифр — явно координаты расположения данного контейнера. Далее время — Шерлок бросает быстрый взгляд на часы, — до которого ещё больше четырёх часов. Три последние буквы не нуждаются в расшифровке. SOS. * Контейнер Шерлок находит за сорок минут до указанного времени. Хмуро глядит на замок и пломбу на нём, и запоздало жалеет, что не заручился официальной поддержкой. Секунду посомневавшись, он сильно бьёт по металлу и прижимается ухом к воротам. И слышит изнутри слабое-слабое «Помогите!» Выругавшись, Шерлок выхватывает мобильник и набирает службу спасения. Накричав на тормозящего диспетчера, объясняет ситуацию самыми простыми словами «для тупых идиотов» и, отключившись, начинает искать что-то, чем можно взломать замок. Подмога прибывает неожиданно быстро в виде двух полицейских, старший из которых, сержант, не прекращая матерится. Шерлок, почти отковырявший замок найденной железкой, не прислушивается, но слова «****ые террористы, ******ая банда» невольно разбирает. Он хочет спросить, в чём дело, но тут запоры наконец поддаются. Из открывшихся ворот контейнера очень неприятно пахнет. Внутри оказываются люди. Девочки. Четырнадцать девочек примерно от двенадцати до семнадцати лет, как навскидку определяет Шерлок. Часть их без сознания, остальные почти все плачут, двое молятся. Младший полицейский, захрипев что-то, рвёт на себе воротник, забегает внутрь, подхватывает на руки самую маленькую и выносит на свежий воздух. Старший кричит в свой телефон, требуя врачей и помощи. Шерлок оглядывается по сторонам, не спеша выпускать из рук импровизированный ломик: время, указанное Джоном в смс-ке, неуклонно приближается. — Не дёргайся, — замечает это сержант. — Никто не придёт. Взяли уже почти всю банду. — Почти? — напряжённо уточняет Шерлок. — Почти, ******, — с чувством ругается сержант. — Несколько гадов захватили заложников в малом складе, вон там. Нас оттуда к тебе и сдёрнули. Он машет рукой куда-то вглубь порта и хмурится, увидев столб дыма, от которого ветер с пролива отрывает тёмные клочья. — *********! — говорит полицейский. — Согласен, — угрюмо поддерживает Шерлок. Если он хоть что-то понимает в характере Джона — тот сейчас прямо там. * «Ненавижу порты», — думает Шерлок, пока бежит, вынужденно петляя между контейнерами всех размеров, коробками, упаковками, погрузчиками и платформами. — «Ненавижу!» Он выскакивает к полицейскому заграждению как раз вовремя, чтобы увидеть, как полиция и спецназ грузят в машины кашляющих преступников. Несколько человек бегают вокруг здания с огнетушителями, на приличном расстоянии пожарная машина застряла между грузами и лавирует, пытаясь добраться-таки до горящего строения. Немного ближе стоят три «Скорые», и в одной из них сидит Джон, вяло отмахиваясь от очень сердитого врача. Шерлок сухо сглатывает чуть не выскочившее из горла сердце и бежит туда. Джон, увидев его, улыбается и вроде как пытается помахать, но лицо его вдруг искажается гримасой боли, рука, не успев подняться, прижимается к груди, и он падает вглубь машины. — Джон! — кричит Шерлок отчаянно и бежит ещё быстрее. Но дверцы захлопываются, когда он в паре десятков футов. «Скорая» взвывает сиреной, мигает маячками и срывается с места, рассыпая сложенные стопкой погрузочные платформы. Шерлок едва успевает рассмотреть название больницы. * Майкрофт появляется в тот момент, когда Шерлок пытается объясниться с полицией в участке. Нескольких слов хватает, чтобы от него отстали, и он на миг испытывает что-то вроде благодарности. — Что с Джоном?! — Операция на сердце должна быть закончена, когда мы приедем в госпиталь, — спокойно отвечает Майкрофт. — Что ты здесь делаешь? Не ожидал, что ты явишься лично. Майкрофт молчит с минуту, глядя на брата. — Ты не в курсе, — констатирует он наконец. — Однако ты был на месте происшествия. Шерлок скрипит зубами. — Мы с Джоном не успели поговорить. Он очень спешил. Написал тебе с моего телефона, потом… кхм… я ушёл. Утром обнаружил смс от Джона с номером и координатами контейнера и временем, видимо, когда его должны были погрузить на корабль. — Остальное я знаю, — кивает Майкрофт. — Со своей стороны должен заметить, что сильно недооценивал капитана Уотсона. Брови Шерлока неудержимо ползут вверх, к линии роста волос. — Капитана? Майкрофт привычно не обращает внимания на то, что его перебили. — Имитировав собственное убийство, он под именем брата своего сослуживца внедрился в преступную группировку, занимавшуюся торговлей оружием и людьми. Неоднократно рискуя жизнью… — Майкрофт! Ты не на митинге! — не выдерживает Шерлок. — И не пишешь некролог! — добавляет он тише. Майкрофт откашливается и недовольно косится на брата. — Ты прав, я несколько… увлёкся. Некролог, я надеюсь, не понадобится, а вот речь на церемонию награждения героя может пригодиться. Шерлок сжимает пальцы так, что они белеют, и шепчет: — Только бы выжил… Майкрофт хмурится и пытается отвлечь его рассказом о том, чего Шерлок не знает. Джона заподозрили вчера из-за Шерлока, которого узнал один из преступников — охранник на главном входе. Взять Джона они не смогли — он профессионально затерялся на территории порта. Бандиты попытались свернуть деятельность, но агенты Майкрофта успели заморозить их счета (информацию передал Джон) и оцепить порт снаружи. Большая часть сдалась, кто-то бежал — без денег и без добычи. Несколько самых отчаянных негодяев захватили заложников, когда их загнали в угол. Откуда на том складе взялся Джон, Майкрофт не знает, но этот чокнутый сорвиголова (то есть, кхе-кхе, я хотел сказать - герой) поджёг упаковочную стружку и ткань, под прикрытием дыма вырубил нескольких вооружённых бандитов, вывел заложников и ещё пытался помочь тушить пожар, пока медики чуть ли не силком завели его в машину, заметив, что он сильно кашляет и держится за грудь. * — Операция прошла успешно, всё остальное зависит не от меня, — хмуро говорит немолодая хирург. Майкрофт отлавливает её в коридоре отделения, шепчет что-то, чего Шерлок не слышит, и женщина, натянув фальшивую улыбку, теперь вынужденно отчитывается перед ними. — Что с ним было? — взволнованно спрашивает Шерлок. — Гемоперикард. Кровоизлияние в полость сердечной сумки. Повезло, что в момент остановки сердца он находился в реанимобиле. — Она морщится. — Ещё больше повезло, что он успел диагностировать себя и сказать о своих выводах врачу до того, как произошла остановка сердца. — Остановка сердца? — бледнеет Шерлок. — Да. Дважды зафиксирована клиническая смерть — в реанимобиле и на операционном столе. Но мы справились. — Чем это могло быть вызвано? — спрашивает Майкрофт, мельком глядя на застывшего брата. Хирург раздражённо пожимает плечами. — Осколок. — Какой осколок? — поджав губы, спрашивает Майкрофт. Врач устало вздыхает. — Осколочное ранение несколько лет назад. Навскидку — пять-шесть. У него над сердцем всё шито-перешито. Сложнейший шрам. Видимо, оперировавшие его врачи пропустили один из осколков. Такое бывает, если не делали МРТ. Осколок где-то застрял и не давал о себе знать, это тоже возможно. А сейчас он сдвинулся с места. Я думаю, причиной послужил удар по груди - там свежая гематома. Когда он наглотался дыма и начал кашлять, осколок вонзился в стенку сердца. Началось кровотечение — гемоперикард. Шерлок прикрывает глаза. Это он. Он убил Джона. Из-за него Джон дважды умер — по дороге в больницу и в ней самой. А до этого Джон умер на Бейкер-стрит — тоже из-за него. И то, что Джон выжил, не отменяет факта, что Шерлок его убил. Просто Джон сильный, он умеет выживать. Откуда-то из глубин своего внутреннего ледяного ада Шерлок слышит: — …вы думаете?! На том складе была моя сестра! Он вывел её, он спас их всех! Если будет нужно, я буду дневать и ночевать у его постели! — Не нужно. — Шерлок удивляется, что его голос звучит спокойно, но и врач, и Майкрофт вздрагивают и поворачиваются к нему. — Я сам. — Нет, — отрезает врач и бесстрашно смотрит на Майкрофта. — Увольняйте. Но пока он в послеоперационной — туда не войдёт никто, кроме медперсонала. * Шерлок сидит посреди пустыни. Пустыня огромна. Она размером с планету. Иней лежит на камнях цвета ржавчины. Небо заволакивает песчаная взвесь. Солнце размером с ноготок ребёнка не может согреть пустыню, растопить лёд. Дышать нечем — кроме песка и снега. Время от времени однообразие поверхности нарушают «демоны» — пылевые вихри, взлетающие над землёй, когда в мыслях Шерлока появляются девушки Джона, особенно та блондинка Мэри с кукольным личиком, которая знала его как Энтони Мюррея. Та, с которой он жил, пока Шерлока не было. А потом Шерлока снова промораживает до мозга костей знание, что он убил Джона. Он открывает глаза и смотрит на дверь палаты интенсивной терапии. Его всё ещё не пускают к Джону, хотя медсёстры смотрят с сочувствием. Шерлок убеждается, что дверь закрыта, едва заметно напрягает мышцы, затёкшие от сидения на полу, и снова падает в тишину собственного ада. То, что он испытывает к Джону — бесконечно, как марсианская пустыня, и столь же безжизненно. Лишь редкие вспышки ревности оживляют ментальный пейзаж его чувства. Шерлок открывает глаза. Дверь в палату по-прежнему закрыта для него. Шерлоку кажется, что на его щеках поблёскивает иней пустынь Марса.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.