Разговоры
10 июля 2019 г., 14:41
Примечания:
Всем привет!)
Если вы не читали предыдущую главу, то прошу пожаловать) Так как, она вряд ли многим отобразилась из-за проблем на фикбуке в то время.
Спасибо за прочтение)
Открыв дверь в комнату, в нос ударил запах алкоголя. Лира поморщившись, направилась в сторону окна.
Тишину комнаты заполнили звуки машин, птиц. Где-то послышался лай собаки. Девушка высунула голову в окно и осмотрела улицу. Светало. Сделав глубокий вдох, Лира повернулась и обвела взглядом комнату. Картины все также лежали на полу, а у чулана «хлам раздора». Она лишь махнула на них рукой и, подойдя к кровати, рухнула на нее.
Через открытое окно светило солнце, освещая пол, на котором были разбросаны картины и все вещи семьи Блэк, вывалившийся из чулана.
Лира открыла глаза и, поднявшись с кровати, потянулась. Взглянув на беспорядок на полу и выдохнув, она принялась за уборку.
Сириус не появился утром, не появился и днем.
Вечером, когда Лира сидела на подоконнике и читала книгу, дверь ее комнаты тихонько открылась.
– Здравствуй, – рядом послышался мужской голос. Лира подняла голову и увидела отца. Лицо его было сонным, грустным, взгляд казался потускневшим. Блэк слабо улыбнулась отцу и указала на место напротив.
– Выглядишь паршиво, – Сириус грустно усмехнулся.
– Лира, прости, я не хотел тебе тогда…
– Дать пощечину, пап. Это так называется.
– Прекрати! Почему ты не можешь нормально принять мои извинения? – Сириус держал себя в руках, чтобы не накричать на дочь и оставить ее снова одну. – Даже не смей меня перебивать! Ты меня выслушаешь и расскажешь, где тебя носило!
Сириус взглянул на дочь. Она отложила книгу. Скрестив руки на груди, Лира посмотрела на отца в ответ.
– Я хочу извиниться за свои слова, – Лира хмыкнула, пожав плечом, и хотела что-то вставить, но Сириус не дал. – Я просил выслушать, – он помолчал немного и продолжил. – Я был не прав. Я виноват за свои слова и действия. Ты знаешь, как я отношусь к своей семье. А ты в свою очередь, зная это, спокойно хранишь их вещи и защищаешь их. Ты не представляешь, на что они способны.
– Почему не представляю? – спокойно спросила Лира. Голос готов был дрогнуть. – Отлично представляю! Вот как пример – моя мать.
Сириус не знал, что ответить. Он лишь сжал пальцы в кулаки так, что костяшки побелели.
– Тогда почему ты продолжаешь защищать их? – тихо спросил Блэк.
– Потому что мама не хотела бы, что мы жили в ненависти, – также тихо ответила Лира.
– Ты ужасно упряма, – Сириус покачал головой и запустил руку в волосы. – Вся в мать, – мужчина грустно улыбнулся и отвернулся к окну. – Теперь, ответь мне, где тебя носило?
Лира взглянула на отца. Он наблюдал за людьми на улице и был спокоен.
«Хм, как быстро изменится его настроение, когда узнает, где я была?» – подумала девушка, потупив взгляд.
– Эм…я была у Северуса, – Лира покосилась на отца. Его скулы напряглись, и он старался не громко набрать воздуха, чтобы скрыть свое недовольство. – Пап, ответь что-нибудь.
– Коперник у него? И что ты у него делала?
– Я просто жила у него, но он говорит: «Ты пришла раздражать». На самом деле, он не особо возмущался. И да, Коперник у него. Он сказал, что перед собранием Ордена вернет его. Вообще…я не собиралась тут задерживаться, я хотела еще подуться, но увидела, что ты с собой сделал, пока меня не было…
Сириус опустил плечи и закрыл лицо руками.
– Я был ужасен, да?
– Могло быть и хуже, – Лира дотронулась до плеча мужчины. – Ты вспоминал маму. И спутал меня с ней.
– Лира… – мужчина резко обнял дочь. – Прости. Я представляю, как тебе было тяжело. Прости меня.
– Ничего страшного, пап. Я хотя бы так узнаю о ней, – ответила Лира и обняла отца в ответ.
Не выпуская дочь из объятий, он тихо обратился к ней.
– Ты хочешь, чтобы я рассказал о ней? – Лира кивнула. Сириус выпустил дочь из объятий, хлопнул себя по коленям и весело, как будто ничего не произошло, обратился к ней. – Ну, давай начнем!
Было раннее утро. За окном проглядывало Солнце.
Лира сидела за столом, подперев руками подбородок, качала ногами и думала, что же написать Джорджу Уизли.
Ведь вчера ночью, перед тем, как прикрыть окно, она увидела макушку парня на этаж ниже. Конечно же, она уточнила у отца, Уизли ли живут внизу.
– Давай думай, – Лира легонько ударила себя кулаком по лбу несколько раз. – Так, ладно! Нужно просто написать пару строк, – взяв перо и небольшой листок, она принялась писать. – «Дорогой, Джордж…». Что? Нет, я же не так хорошо с ним знакома, – она скомкала записку и отбросила в сторону. – «Привет, Джордж. Тебе пишет Лира, если ты еще не забыл обо мне. Извини, пожалуйста, что меня так долго не было. Семейные обстоятельства. Но знай, я в курсе, что ты не спишь ночами и мне очень жаль тебя и неловко. Так что, прошу, не спускайся сегодня на кухню и поспи лучше в кровати. И я хочу предложить тебе альтернативу. Подходи завтра к чулану у кухни в полночь. Я тоже приду. А что будет дальше – секрет», – Блэк пробежала взглядом по листку и удовлетворительно кивнув, потянулась к палочке, лежащей на кровати. Одним взмахом она превратила листок в птицу.
Лира открыла окно и, выглянув, посмотрела вниз. Убедившись, что внизу окно было открыто, она с помощью палочки спустила птичку, которая влетела в комнату.
Вдруг чья-то голова появилась в окне. Лира так сильно оттолкнулась от окна, лишь бы ее не заметили, что упала на пол.
– Что там у тебя, братец? – Джордж вздрогнул от сонного голоса брата. Не дочитав записку, он спрятал ее в карман.
– Ничего, – как можно спокойнее ответил Джордж. – Что-то случилось? Чего встал так рано?
– Просто ты мне мешаешь, – Фред отвернулся и накрылся с головой одеялом.
Джордж усмехнулся и лег на кровать, достав записку. Перечитывая ее с начала, его лицо озарила улыбка.
«…Тебе пишет Лира, если ты еще не забыл обо мне…» – не забыл, конечно».
Джорджа немного возмутила эта фраза. Как он мог ее забыть? Сидел бы он тогда на кухне? Ждал бы ее?
Поняв, что уже не уснет, Джордж спустился вниз. Уже с лестницы был слышен голос матери, отца и Сириуса.
– Доброе утро!
– О, дорогой! – Молли протянула руки к сыну. Джордж подошел к ней и поцеловал ее в щеку. – Ты почему так рано встал?
– Да, что-то не спится в последнее время, – ответил Джордж и сел рядом с Сириусом.
– Сынок, это может плохо сказаться на твоем здоровье!
– Твоя мама права! – поддержал жену Мистер Уизли. – Все, мне пора на работу, – встав со стола, он подошел к Молли и поцеловал ее.
– Молли, я думаю, что с твоим сыном все хорошо, – вставил Сириус, все это время наблюдавший за парнем. – Что тебя так обрадовало?
– Ничего, – Джордж сделал невозмутимое лицо. Молли искоса взглянула на сына.
– Сириус, он ведет себя как обычно. Главное, ему лучше и больше нет разговоров о неизвестной девушке, – Миссис Уизли поставила кастрюлю на плиту и, поручив Джорджу следить за ней, отправилась наверх.
– Давай, парень, говори, что случилось. Обещаю, твоя мама ничего не узнает, – Сириус потрепал парня за плечо.
Джордж опустил взгляд, почесав затылок, неуверенно начал разговор.
– Слушай, Сириус, ты же веришь мне на счет девушки, о которой я говорю? – мужчина серьезно кивнул. Джордж глубоко вздохнул. – Но почему ты мне веришь?
Мужчина слегка подался вперед к парню.
– Потому что, я сам ее видел, – заметив, что парень хочет вставить слово, он приложил палец к своим губам, показывая тому молчать. – Так, что насчет девушки?
– Я получил от нее записку.
– И что она пишет? – парень ожидал насмешку в голосе, но Сириус оставался серьезен.
– Извинилась, что ее не было долго, сказала, что встретимся завтра и…попросила поспать, – на лице парня появилась улыбка.
– Я вот, что тебе скажу, парень…
– Не надо меня отговаривать!
Сириус изумился и рассмеялся.
– Я и не собирался! Только хотел сказать, чтобы ты был аккуратнее и держал себя в руках.
– Что? Сириус, я надеюсь, ты имел в виду что-то другое. Если нет, то знай – это ужасно! – Блэк громко рассмеялся.
– Сириус, прекрати так громко смеяться! – на кухне снова появилась Молли. – Джордж! Я же просила присмотреть за кастрюлей! – женщина подбежала к плите и выключила ее.
– Удачи тебе, парень, – шепотом сказал Сириус.
Джордж улыбнулся в ответ. Встав с места, он подошел к матери для помощи.