Чертовка 2: Любовь и Магия

NC-17
Завершён
157
1
Размер:
90 страниц, 40 461 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
157 Нравится 242 Отзывы 54 В сборник

Глава 2

Настройки

***

      Город, который вечером оживал и гудел, как рой растревоженных пчёл, с полудня до часов четырёх был похож на пустыню. Разве что только на пляже было многолюдно — в тени зонтов у моря одно из лучших мест, где можно спрятаться от палящего солнца. Однако именно это время Усаги и Мамору выбрали, чтобы улизнуть от девочек.       — Они слишком проницательны, и скоро раскроют весь наш маскарад, — Усаги прижалась к Мамору, обхватив его руку. — И тогда всё насмарку.       — Сегодня ты кричала на меня очень убедительно — я даже поверил, что ты на самом деле на меня из-за чего-то рассердилась, — рассмеялся он и обнял её за плечи.       Усаги забавно фыркнула, подув на чёлку, которая назойливо лезла в глаза.       — Это потому что у нас практики было предостаточно, — усмехнулась она.       В ответ Мамору только ласково потеребил её за нос.       — Эй!       Они неторопливо брели по извилистым улочкам города, разглядывая местные дома. Для Усаги многое было в диковинку, она привыкла к высотным зданиям того района Токио, где родилась, и турецкие домишки с солнечными пластинами на крыше вызывали в ней неподдельный интерес.       — …а после полуночи одной лучше на улицу не высовываться — местные верующие любят поразвлечься в ночное время суток, когда по обычаям им всё можно, в то время как днём они ведут себя прилежно и чинно, — рассказывал Мамору, когда они проходили мимо мечети — куполообразного красивого сооружения, четыре узких башни которого словно пронзали небеса своими вершинами.       — Знаешь, у меня такое ощущение, что я уже где-то видела что-то подобное. Не на картинке, а вживую, — нахмурилась Усаги, рассматривая белые стены мечети на другой стороне улицы.       Они с Мамору остановились в тени, наслаждаясь хоть какой-то прохладой. Ветер с моря ерошил им волосы и давал спокойно вдохнуть, не заботясь о раскалённом воздухе, который как будто бы жёг лёгкие.       — Я тоже, — Мамору задумчиво разглядывал купол мечети, который блестел на солнце подобно жемчужине. — Странно, может, во снах?       — Или в прошлой жизни, — хихикнула Усаги. — Луна как-то упоминала, что мы с девочками вроде как переродившиеся воины древности, но это так дико звучит.       — Старушка ты моя, — не мог не поддеть её Мамору, довольно наблюдая, как покраснели от негодования её щёчки.       — Вот дурак, — беззлобно огрызнулась Усаги и тыкнула его в бок. — В таком случае я старше тебя, так что изволь слушаться и не перечить мне.       — По поведению не сказал бы.       Мамору потрепал её по голове и, не давая возразить, коротко поцеловал своего крольчонка. До поры до времени Усаги решила не возмущаться, однако то, что не сорвалось у неё с языка, было отложено в голове на потом. Да и близость Мамору, к которому она до сегодняшнего дня не могла по-нормальному прикоснуться, сводила с ума.       — Пойдём, мы вроде как до реки хотели дойти? — напомнил ей Мамору. — И там попрохладнее будет.       — Да, верно, — торопливо кивнула Усаги и, развернувшись, потянула его за собой, оставляя сияющую на солнце мечеть за спиной.       Прежде чем они достигли реки, Мамору предложил завернуть перекусить в одном из кафе по пути. Усаги тут же согласилась — киты в её животе уже начали петь жалостливую молитву об обеде.       — <Простите, можно меню, пожалуйста?> — обратился Мамору по-английски к официанту, когда они с Усаги заняли места на веранде, около перил.       Рядом с кафе росли кусты бугенвиллии, и Усаги любовалась фиолетовыми цветами этого вечнозелёного кустарника, пока им несли еду. В выборе блюд Усаги во всём положилась на Мамору: во-первых, потому что он прекрасно знал её вкусы, а во-вторых — она понятия не имела, что было написано в этих чёртовых меню. Хоть Усаги и знала английский более-менее сносно, однако названия здесь были такими заковыристыми, что она решила не рисковать.       Звук сработавшей вспышки вывел её из задумчивого состояния. Усаги вздрогнула и посмотрела на Мамору, который уже убирал телефон в карман.       — Эй, и что это было? — лукаво улыбнулась она, откинувшись на спинку стула.       — Я просто захотел тебя сфотографировать, — как ни в чём ни бывало отозвался Мамору. — Это запрещено? — ухмыльнулся он, глядя на Усаги из-под чёлки.       — Нет, но ты хотя бы предупредил, что ли. Наверное, я выгляжу как ободранный котёнок, — чувствуя, что щёки ощутимо порозовели, она принялась поправлять причёску: пару прядок выбились из оданго и теперь топорщились в разные стороны.       — Ты и так прекрасна, — улыбнулся Мамору и поглядел куда-то в сторону. — О, гляди-ка, наш обед!       Случайно или намеренно, но когда Мамору поворачивался, его нога под столом коснулась её, и у Усаги в голове вспыхнули не самые невинные моменты тех дней, когда они оставались наедине в его квартире или же в её доме, когда родители и братец уезжали на несколько дней из города. Это заставило смутиться и поджать ноги, чтобы ненароком опять не столкнуться с Мамору — это было бы выше её сил.       — Я схожу помою руки.       Усаги резко вскочила с места и, чуть не столкнувшись с официантом, который нёс им тарелки, унеслась в уборную. Щёки её алели, но Усаги не понимала, из-за чего: жара или же Мамору причастны к этому? Они встречались уже год, и Усаги не раз и не два слышала от него комплименты, так почему застеснялась сейчас? Хотя, вполне, возможно, что это всё было ни при чём: климат Турции разительно отличался от японского, и высокие температуры, от которых кружилась голова, тут были в порядке вещей.       — Я просто вспотела, вот и всё, — пробурчала она, до упора повернув рукоять холодной воды. — Тут так душно, ужас какой-то.       Живительная влага помогла собраться с мыслями, которые разбегались в разные — и совершенно ненужные сейчас — стороны. Как бы ни желала Усаги, чтобы они с Мамору поскорее остались вообще наедине в целом мире, чтобы никто не беспокоил их, до этого момента ещё надо было дотерпеть, а ей — вести себя легко и непринуждённо.       — Как будто бы это легко, — пробубнила она, промакивая лицо бумажным полотенцем. — Он просто нарывается на…       Договорить ей не дал щелчок открывающейся двери. В уборную вошла пожилая женщина, которая, странно покосившись на Усаги, скрылась в одной из кабинок. Поскорее приведя себя в порядок, Усаги поспешила вернуться в зал. И так слишком долго возилась.       Пока она успокаивалась, им уже принесли всё заказанное, но Мамору не торопился прикасаться к еде, терпеливо ожидая Усаги.       — Прости, что так долго, — смущённо извинилась она, садясь на свой стул. — Я такая копуша.       — Всё нормально, — лёгкая улыбка тронула губы Мамору, когда он посмотрел на Усаги. — Давай, наконец, поедим.       — Ага!       За обедом они разговаривали о самых разных вещах, которые только могли прийти в голову. Когда они выходили из отеля, кто-то на улице всучил им интересную брошюрку, о которой и вспомнил сейчас Мамору.       Вытащив слегка помятую бумагу из заднего кармана шорт, он положил её на стол и подтолкнул к Усаги.       — Гляди, тут есть несколько экскурсий, можем на парочку из них отправиться.       Оторвавшись от необычной, но такой вкусной еды, Усаги жадно впилась глазами в красочные картинки, иллюстрирующие то или иное место, какое предлагалось посетить гостям города.       — Ух ты, корабль, — ткнула она кончиком ложки в одно из фото. — Наверное, было бы здорово на нём прокатиться. Или, ой, смотри, — внимание Усаги переключилось на другую рекламу, — на джипах за городом погонять!       — Не думаю, что это безопасно, — отложив вилку, Мамору взял брошюру в руки и придирчиво прочитал все пункты. — Лучше уж экскурсия по городу с кораблём.       — Экскурсия? — Усаги недовольно наморщила носик. — Это где мне будут заливать что-то нудное и крайне неинтересное, а я буду зевать и молиться, чтобы эта пытка поскорее кончилась? Ты это имеешь ввиду?       — Нет, Оданго, — добродушно усмехнувшись, Мамору, протянув руку, дал ей бумажкой по лбу, от чего Усаги возмущённо запищала и выхватила брошюру. — Это где нам расскажут самые интересные факты о городе и прокатят по необычным достопримечательностям. Ты вот была в солевой пещере?       — Неа, — Усаги отправила в рот очередную ложку сырного супа. — А что это такое? Место, где добывают соль?       — А вот если поедешь на экскурсию — узнаешь.       — Бака ты, — фыркнула Усаги, но тут же рассмеялась. — Хорошо, какой ещё аргумент «за» эту поездку?       Мамору призадумался. Он вспоминал прочитанный текст, и один из пунктов показался ему очень завлекательным. Точнее, таковым он мог бы быть для Усаги. Мамору хитро поглядел на неё.       — Думаю, это точно тебя убедит.       — Ну, давай, — она откинулась на спинку стула и лукаво на него посмотрела. — Удиви меня.       — Бесплатный обед перед путешествием на корабле, — деловито произнёс он, понимая, что Усако теперь точно не будет противиться.       — Эй, так нечестно! — воскликнула она. — Это уж совсем тяжёлая артиллерия!       — Зато я победил, — рассмеялся Мамору и вернулся к еде.       — Ладно, ладно, — сдалась Усаги, подняв руки вверх. — В этот раз твоя взяла, но я всё равно ещё возьму реванш.       — Буду с нетерпением этого ждать.       Дальше они уже обговаривали подробности поездки, и стоит ли говорить об этом девочкам: всё-таки они приехали все вместе, и это было бы нечестно — скрывать от них что-то подобное.       — Но мы же хотели как можно больше времени провести вдвоём, а для них — мы типа в ссоре, чтобы не донимали, — напомнил Мамору. — Или ты уже передумала?       — Ни в коем случае, — покачала головой Усаги. — Просто… Мы всегда привыкли быть вместе. Они же не обидятся?       — Они взрослые девочки, которые могут за себя постоять — не ты ли говорила мне об этом?       — Да, но… — Усаги нахмурилась и забавно надула губки. — Ладно, я ещё подумаю над этим.       — Хорошо, — Мамору кивнул. — У нас в запасе ещё предостаточно времени.       Когда им принесли счёт, Усаги невольно заметила, что Мамору опять нахмурился — уже в который раз, когда к ним подходил официант. Может, ей, конечно же, просто показалось, и Мамору лишь недоумевал из-за суммы (хотя заказывал он всю еду, Усаги и слова не пикнула), однако это всё равно было странно.       Пока Мамору отсчитывал нужное количество долларов, Усаги поскорее обернулась, пытаясь отыскать того официанта. Он обнаружился около барной стойки: симпатичный парнишка с медными волосами, завязанными в тугой хвост, не вызвал никаких подозрений. Может, он просто как-то не так посмотрел на Усаги, и это вызвало у Мамору приступ ревности?       Покраснев от собственных мыслей, Усаги поскорее отвернулась к окну. Как и любой девушке, ей было приятно, что её парень замечал такие нюансы и в случае чего был готов за неё постоять. Однако Усаги надеялась, что это не зайдёт слишком далеко.       Из кафе они отправились прямиком к реке Дим, куда изначально и направлялись. Мамору обнимал Усаги за плечи, крепко прижимая к себе, от чего в её хорошенькой головке бродили только романтичные мысли, не более и не менее. Лёгкая музыка, доносившаяся из колонок небольшого бара неподалёку, настраивала на нужный лад: Усаги с нетерпением и вожделением ожидала, когда же Мамору поцелует её. Не коротко, как до этого, а «с толком, чувством, расстановкой».       Река Дим была почти полностью закована в гранит и текла тоненькой струйкой на дне русла. Усаги и Мамору пришлось идти довольно долго, чтобы найти место — почти рядом с морем, где набережная сменилась песчаным брегом.       — Я думала, она больше, — задумчиво протянула Усаги, поглядывая на речку, когда они спускались поближе к воде.       — Сейчас не сезон дождей, — пояснил Мамору, подавая ей руку. — Спускайся осторожно. Когда льют дожди, она разливается довольно широко, даже эти гранитные стены не вмещают всего потока, — он кивнул на виднеющуюся вдали набережную.       — Тогда… Нам повезло, да?       — Возможно.       Они расположились под большим деревом на берегу — Мамору никак не мог вспомнить его названия. Удобно устроившись в объятьях любимого, Усаги невольно вспомнила, как год назад они прятались вот так вот от дождя под ветвями ели. Правда, сейчас была немного обратная ситуация.       — Мамо-чан, ты помнишь…       — Усако, ты заметила…       Начав одновременно, они мгновенно умолкли и поглядели друг на друга, а затем рассмеялись. Кажется, что-то подобное тоже было.       — Говори ты, — Мамору ласково погладил своего крольчонка по щеке, любуясь ею.       — Ладно, — Усаги заёрзала, устраиваясь поудобнее, и внимательно посмотрела на него. — Ты помнишь, как в том году мы прятались от дождя?       Мамору кивнул, предпочитая молчать. Память услужливо подкинула пару-тройку пикантных воспоминаний об Усаги в мокрой рубашке, и ему было трудно говорить.       — Скажи, а ты… Хотел меня тогда поцеловать? — поинтересовалась она, наклонив голову. — Только честно.       — А ты? — хрипло отозвался он. Пальцы со щеки перешли на шею и мягко поглаживали девичью шею, что тоже не способствовало его контролю над собой.       — Это мой вопрос, — Усаги подалась ближе к нему, наслаждаясь лаской.       — Очень хотел, — слова сами собой сорвались с губ. Да и смысл было куда-то прятаться или увиливать?       Очертив большим пальцем нежные губы Усаги, Мамору с лёгкой улыбкой наблюдал, как она прикрыла глаза и прижалась к нему ещё сильнее, ожидая того самого, чего так хотела ощутить в полной мере. Усмехнувшись, Мамору наклонился и подарил ей головокружительный поцелуй, от которого Усаги непроизвольно застонала и запустила руку за ворот его рубашки.       Поцелуй следовал за поцелуем. Забыв о том, где они находились, Мамору опрометчиво позволил Усаги расстегнуть все пуговицы. Впрочем, он и сам уже ласкал её бедра, повалив девушку на траву. Кажется, от этой жары они оба потеряли голову…       — А… Что ты хотел сказать мне? — задыхаясь, спросила Усаги, обводя пальчиками кубики его пресса.       От этого невинного, казалось бы, вопроса Мамору замер, так и не укусив её за ушко, как следует. Вздохнув, он уткнулся ей в шею и несколько долгих секунд не двигался.       — Мамо-чан? — Усаги обеспокоенно потормошила его. — Всё хорошо?       — Не знаю, — Мамору выпрямился и усадил её рядом с собой, поправив на Усаги одежду. — Просто… Тебе не показался тот официант слишком уж знакомым? Нет, я понимаю, что столько лет прошло, но не думаю, что это может быть простым совпадением.       — Какой официант? — непонимающе спросила она, рассеянно застёгивая пуговицы на рубашке Мамору. — А, тот? Ну, не знаю. Парень как парень. А что такое?       Вскинув голову, Усаги внимательно на него посмотрела.       — Ты его знаешь? Вы раньше где-то встречались?       — Я не уверен, но… — Мамору нахмурился.       Он надеялся, что это была лишь игра его воображения, не меньше. Однако факт оставался фактом: схожесть была на лицо. И если это был действительно тот, о котором он думал, события начинали обретать не самый лучший поворот из всех возможных.       — Этот парень слишком уж похож на Зойсайта.
157 Нравится 242 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (13)