Цветочник

G
Завершён
40
автор
Фэндом:
Размер:
15 страниц, 6 570 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
Акаши Сейджуро — влиятельный бизнесмен, наследник крупной компании «Акаши» и пока что главный финансовый директор своего предприятия, он стал руководить фирмой в довольно юном возрасте и в свои двадцать пять мог похвастаться немалыми успехами. Его отец был признан самым успешным человеком страны и начал готовить сына к великому будущему ещё с раннего детства, отчего Сейджуро не привык проигрывать или получать отказы, он всегда добивался желаемого и этим наводил ужас на конкурентов. Однако никто и представить не мог, как же тяжело живется с подобной репутацией. Коллеги и подчиненные беспрекословно выполняют твои приказы лишь из-за страха быть уволенными, друзья льстятся и лоснятся к тебе, чтобы получить какую-либо поблажку, а обычные прохожие оборачиваются и начинают шептаться у тебя за спиной. А ведь иногда так хочется сбросить эту маску величия и пожить обычной людской жизнью. — Акаши. — Стук в дверь прерывает минутное спокойствие. Сейджуро сидел у себя в кабинете, откинувшись на кресло и скучающе ждал отправки данных на компьютере. Старый-добрый ноутбук кряхтел и нагревался, однако продолжал выполнять свою работу без поломок. Скажите, устаревшую технику давно пора отправить на свалку и обзавестись новеньким гаджетом, но ведь с ней связано столько светлых воспоминаний — не хочется вот так просто расставаться с ними. Пускай уж старик доживет своё, а там и посмотрим. — Заходи, Шинтаро. Акаши сел ровно, когда в помещение вошел высокий мужчина с зелеными волосами и того же цвета глазами. Он был одет в новенький костюм и то и дело поправлял свои аккуратные очки, хотя те даже не думали съезжать с переносицы. Секретарь и друг детства, Мидорима был ответственным работником и всегда серьезно относился к работе, чем и зацепил успешного приятеля. — Пришли отчеты о затратах. — Мужчина положил на стол начальника стопку бумаг. — Нужно прочесть и подписать. Акаши лишь кивнул и развернул документы к себе, начиная вчитываться в первые строки. Тем временем Шинтаро продолжал. — По поводу намечающегося мероприятия. Фирма, сотрудничающая с нами, только что отказалась от поставки цветов; теперь нужно искать нового поставщика. — Почему так поздно сообщили? Три дня осталось, мы не успеем оформить новый заказ. — Как раз по этому поводу я припас несколько визиток. — Зеленоглазый покопался во внутреннем кармане пиджака и достал оттуда несколько пластиковых карточек. — Мои знакомые делали заказы у этих фирм и остались довольны. Прикажешь обзвонить? Акаши недоверчиво взглянул на протянутые карты: он терпеть не мог принимать поспешные решения, чтобы потом жалеть о них. Сейчас как раз тот случай, когда ни он, Сейджуро, ни Шинтаро не были уверены в надежности поставщика, однако были вынуждены второпях искать замену прежним партнерам. Подобные ситуации намного осложняли спокойный ход событий. — Не стоит. — Наконец, ответил красноволосый. — Я сам обзвоню их и уточню все нюансы, а ты пока займись прочими вопросами. — Будет сделано. На этом Шинтаро чуть поклонился и, развернувшись, покинул кабинет начальника, вновь оставляя Акаши в одиночестве. — Куроко Юми на связи. Могу я Вам чем-нибудь помочь? — Здравствуйте. Я по поводу цветов. У меня довольно большой заказ от компании, и меня направили к Вам. После нескольких неудачных попыток найти подходящую фирму, Акаши оставалось позвонить лишь в одну, однако и с ней возникли проблемы. На складе не хватало цветов для столь крупного заказа, из-за чего пришлось связаться с прямым поставщиком. Хозяйка компании выслала на e-mail Сейджуро адрес его почты. Профиль, как оказалось, девушки был сплошь усыпан цветами: загруженные фотографии клумб и витрин магазинчика, репосты из различных групп и предложения о сотрудничестве с разными фирмами, а на аватарке и того стоял обычный горшок. Ни намека на личную жизнь. Конечно, можно было предположить, что девчушка просто помешана на своей работе, однако такая перспектива Сейджуро не устраивала. Он решил, во что бы то ни стало, узнать побольше об этой незнакомке и вывести её на чистую воду. — Да, мне как раз только что звонила хозяйка. Какие Вас интересуют цветы, и в каком количестве? Девушка ответила довольно быстро. И если изначально это был автоответчик, то сейчас она явно писала вручную. Не похоже на занятого поставщика цветов. Однако Акаши не стал придавать этому сильного значения и спокойно продолжил переписку. — Мне нужны цветы для украшения офиса — хотелось бы услышать, что Вы порекомендуете. Желательно светлых оттенков. — Подумав, Сейджуро добавил. — Цена значения не имеет. На этом их переписка прервалась минут на пять. Девушка перестала печатать, однако всё ещё находилась в сети. Неужели у неё такой большой ассортимент цветов, что она не знает, что предложить? Наконец, пришел ответ. — Наверное, это будет звучать странно, однако я не занимаюсь самими цветами, а лишь сижу на проводе и принимаю заказы. Моей старшей сестры сейчас нет дома, и на звонки она не отвечает. Вы сможете подождать до вечера? Такого поворота событий Сейджуро явно не ожидал. Что за пустая трата времени? Кому вообще пришло в голову нанимать сотрудника только для переписок в сети? Странно, что их контора до сих пор не обанкротилась и продолжает цвести. Акаши оторвался от компьютера и взял в руки ручку. Ситуация не из легких: мероприятие через три дня, а надежный поставщик всё ещё не найден. Конечно, хорошо, что хотя бы у этой компании нашлось нужное количество цветов, однако всплыли другие неприятные нюансы. Вернется ли сестра Юми вечером? Вздохнув, Сейджуро оставил в покое предмет канцелярии, которые все это время крутил на пальцах, и вновь вернулся к переписке. — Неожиданно. А что, если Ваша сестра объявится только завтра? Вы успеете доставить мой заказ в Токио? — Простите, но я не могу ничего гарантировать… Если курьер опоздает, мы вернем Вам часть денег. На это Акаши лишь усмехнулся. После слов о старшей сестре Сейджуро представлял, что переписывается со школьницей, да и фразы девушки он теперь воспринимал как-то иначе. Казалось, испугавшаяся девочка ещё до потери клиента пытается удержать его всеми силами. Вероятнее всего, с бюджетом у них не все так гладко. — Возможно, вопрос покажется вам странным, но расскажите немного о себе. У вас такой скрытный профиль, что мне даже стало интересно, кто сидит по ту сторону экрана. — Простите, но я не привыкла распространяться о себе незнакомым людям. Честно говоря, я даже не знаю, как читается Ваше имя. Сейджуро на автомате кинул взгляд на свой ник: 赤司 征十郎. Его имя и фамилия были зашифрованы под иероглифами, в то время как имя Юми состояло из латинских букв; ещё и в переписке девушка любезно представилась на кандзи. — Мне бы тоже не хотелось распространяться. А что на счет имени: попробуйте предположить, как меня зовут. Дам подсказку: моя фамилия означает «Красный капитан». — Красный… Секиши? Да нет, это даже выглядит бредово, оно не может быть вашей фамилией. У меня проблемы с чтением иероглифов, потому что меня обучали на дому родители, и они посчитали ненужным забивать мне голову подобным. Так что лучше сами представьтесь, иначе я буду называть Вас Секирей-саном! — «Смерть-сан»? Я не против. — Впервые за переписку Акаши захотелось использовать смайлик, однако он вовремя остановился. — Кстати, Вы говорили о домашнем обучении. Что-то случилось? Я уже понял, что Вам не свойственно рассказывать о себе, но с каждым сообщением мне становится все любопытнее и любопытнее. Как на счет сделки? Каждый день каждый из нас рассказывает по одному факту о себе, а в конце недели появляется возможность задать вопрос о личном. И снова пауза. По-видимому, для Юми предложение оказалось довольно неожиданным. Однако долго себя ждать она не заставила. — Я согласна. Однако мы перейдем на «ты». Это ведь уже не официальная переписка.
Примечания:
40 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)