ID работы: 6955689

The Warbler

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
126
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
367 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 43 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
Три года спустя Устало потирая глаза, Курт пошел еще раз проверить декорации. Он нервничал как ненормальный. День был невероятно важным, и он хотел, чтобы все прошло по высшему разряду. Так и должно было быть, ради них всех. – Разве ты не должен сейчас переодеваться? Времени почти не осталось. Курт улыбнулся, почувствовав, как Блейн обнял его со спины, и на секунду позволил себе раствориться в его руках, прежде чем развернуться, чтобы взглянуть на одежду парня. И задохнуться от ужаса. – Ты же не хочешь идти в этом? – медленно проговорил он. – Хочу. А что? – А то что директор компании не может надевать джинсы и рваную футболку на самое важное мероприятие года! – Все знают, что я не делаю ничего кроме подписывания бумажек, – пожал плечами Блейн. – К тому же костюм испортит мой имидж плохого парня. – Никто бы не узнал. – Уверен? – спросил Блейн и развернул Курта за плечи. – Первые журналисты уже здесь, а их будет еще больше. Завтра мы будем во всех газетах. Курт устало вздохнул и снова потер глаза. Это было слишком, даже для него, он все никак не мог привыкнуть к вниманию, которое привлекало их положение в обществе. С годами они стали самой успешной звездной парой штатов, они не могли сделать и шага без преследующих их повсюду папарацци. Каждый хотел знать о них все до единой детали, что было неудивительно: Блейн, игравший в группе Пака и владевший одной из крупнейших охранных компаний, казался самым интересным человеком в глазах прессы, и почти столько же внимания те уделяли и успехам Курта. Поэтому за ними постоянно следили, и не только телохранители. – Ты уже виделся с остальными? – спросил Блейн, чтобы сменить тему. – Уэс и Дэвид уже здесь. Видел их на лестнице. Джефф и Ник, похоже, опаздывают, но ты же их знаешь. – Разве можно их винить? Черт, я так счастлив, что я не на их месте, – улыбнулся Блейн. – Я тоже, – кивнул Курт. – Иди, переодевайся, детка, – сказал Блейн и чмокнул парня. – Я пойду поболтаю с ребятами. – Я скоро вернусь, – сказал Курт, хотя Блейн отлично знал, что это значило. Не менее получаса Курт точно проведет в своей комнате, и после этого пойдет проверить Дэнни и, возможно, своего отца. Курт на самом деле хотел сделать этот вечер для них незабываемым. Не то чтобы Блейну не нравился властный Курт… Совсем нет. Но намного больше ему нравилось, когда вокруг не было столько людей. – Блейн! – крикнул Уэс, заметив Блейна, и подошел обнять его. – Мы так рады тебя видеть. – Я тоже, ребят. – Как в Азии? – спросил Дэвид. – Невероятно. Жаль, что у нас было так мало времени для прогулок, но график был безумным. Я все же надеюсь как-нибудь вернуться туда, с Куртом и Дэнни. – Тебе хотя бы есть с кем, – скорчил гримасу Уэс. – Ты пришел один? – спросил Блейн. – Ага, – ответил за друга Дэвид. – Скажем так, наше двойное свидание вслепую прошло так себе. – Что ж, я точно знаю, что сегодня здесь будет парочка прекрасных леди, так что смотрите в оба, – подмигнул Блейн. – Поверь мне, будем, – сказал Уэс. – Ты представить себе не можешь, как я хочу настоящих отношений, хотя бы для разнообразия. – Будь осторожен со своими желаниями, – улыбнулся Дэвид, увидев что-то за спиной Блейна. – Ты ничему не научился у Джеффа? Блейн не смог сдержать смеха, когда вышеупомянутый блондин вошел в помещение с другой стороны, едва справляясь с двумя сумками и десятимесячными тройняшками в руках. – Здравствуйте, можете, пожалуйста, убраться с дороги? – спросил изнеможённо Джефф, отчаявшись найти место, куда можно было положить детей. – У меня дети, ослепли? – Как у них дела? – спросил Блейн, обратившись к своим друзьям, когда Джефф наконец-то нашел диванчик и освободил руки. – Ник сбежал на работу, потому что просидеть целый с детьми не в его силах, но Джефф очень даже неплохо справляется, – ответил Уэс. – Ну, или по крайней мере, он пытается делать вид, что все хорошо. – Наверняка это ночной кошмар, – пробормотал Дэвид. – Ну он же всегда хотел троих детей, – пожал плечами Блейн. Он тоже хотел пойти поздороваться с Джеффом, когда кто-то похлопал его по плечу, и он обернулся посмотреть, кто это был. – Берт! – Привет, сынок, – улыбнулся Берт, обняв парня. – Где ты оставил остальных? – Курт ушел переодеваться, а Дэнни, наверное, все еще мучается со своими волосами. – Кого-то он мне напоминает, – ухмыльнулась Кэрол, также обняв Блейна. – Я так рада, что ты вернулся. Курт не мог умолкнуть о том, как скучал по тебе. – Знаю, последние месяцы были для нас тяжелыми, но остаток года я проведу здесь, так что мы все сможем скомпенсировать. – Надеюсь, вы и к нам приедете, – сказал Берт. – Конечно, – кивнул Блейн. – Мне просто необходимы несколько дней рыбалки. – Не тебе одному, – улыбнулся Берт. А с другой стороны помещения внутрь наконец-то вошли Курт и Дэнни, держась за руки. Дэнни нервно оглядывался по сторонам и спрятался за Курта, наблюдая за собравшейся толпой. – Все увидят, какие у меня ужасные волосы, – обеспокоенно сказал он. – У тебя красивые волосы, – сказал Курт, сжав ладонь мальчика. – Давай лучше найдем дедушку. Но едва они сделали пару шагов, как перед ними появились Рэйчел, Мерседес и Тина в таких платьях, что захватывало дух. – О, Боже! Какие же вы красавицы! – воскликнул Курт и подошел обнять каждую. – Мы же должны выглядеть сказочно в твой большой вечер, – сказала Мерседес. – Кстати, поздравляем. – Я же почти ничего не сделал, вы ведь знаете. – Без твоей поддержки Блейн бы так и не решился на изменения, – подчеркнула Рэйчел. – И без твоих денег их бы тут не было, – улыбнулась Тина. – Ага, а без нашего потрясающего менеджера у нас бы вообще не было этих денег, – подмигнул Курт. – И не забудь про своих потрясающих друзей, которые играли роль нянек, пока вас не было, – улыбнулась Мерседес. – Точно, – кивнул Курт. – А теперь, прошу нас извинить, дамы, но нам нужно поприветствовать и других гостей. – Конечно, – кивнула Рэйчел. – Мы пока найдем свободные места. – Желательно в баре, – вздохнула Тина. – Может, у меня и нет пары на сегодня, но алкоголь мне точно не помешает. – Согласна, – сказала Мерседес, взяв девушек за руки. – Идем. Джефф устало вздохнул, отчаянно тряся какой-то плюшевой игрушкой перед своими детьми, которым шоу, очевидно, совсем не нравилось: они хотели есть (конечно же, как всегда) и, видимо, не понимали, что Нику необходимо чуть больше времени, чтобы приготовить их смеси. – Ну же, детки, не поступайте так со мной. Папочка так на меня разозлится, если увидит вас такими. Хотя бы чуть-чуть улыбнитесь. Не сработало. Джефф снова вздохнул и ударился лицом в диванную подушку. Не то чтобы он не любил своих детей. Они были именно тем, о чем он так давно мечтал, но кто знал, что он получит всех трех за раз? Тогда это известие показалось ему ночным кошмаром, но после рождения тройняшек он понял, что могло быть и хуже. Не было ни минуты тишины, ни на что не хватало времени, в доме был беспорядок, а поспать и вовсе не удавалось. Но вскоре все могло стать легче… По крайней мере, так говорили. – Мистер Стерлинг… Джефф сделал глубокий вдох и встал, раздраженно сжав губы, когда перед ним появился один из новых телохранителей. – В чем дело, Райан? – Брайан, – неловко поправил парень. – Почти одно и то же. – Эмм… В общем, я думал… Как думаете, я смогу сфотографироваться с мистером Андерсоном? – Ты же несерьезно, – пробормотал Джефф. – Я – огромный фанат Puckers, и наконец-то мне выпал шанс познакомиться с ним… – Послушай, Брайан, – сказал Джефф, потирая глаза. – Сегодня огромное событие, самое большое в истории Соловьев. Мистер Андерсон только что вернулся из трехмесячного тура, и у него едва хватает времени на свою семью. Как думаешь, то что ему нужно сейчас – это ты и камера, сунутая ему в лицо? – Нет, – тихо ответил Брайан. – У тебя еще будет шанс с ним сфотографироваться, понимаешь? – сказал Джефф, почувствовав жалость к парню. – Но не сегодня. Ты работаешь, и именно на этом тебе нужно сосредоточиться. Потому что мы – кто? – Профессионалы. – Совершенно верно, – кивнул Джефф. – А теперь возвращайся к работе. Мне нужно заняться своими детьми. Он обернулся, и, к его ужасу, все трое детей исчезли. – Вот дерьмо, – сказал он, сев на корточки, чтобы посмотреть на полу. Он ненавидел эту игру. К сожалению, все трое пошли в него, и не только волосами и глазами, но и характером. Неудивительно, что Ник был в ужасе, когда дети начали подрастать, и оказалось, что все они были мини-версиями Джеффа. А после того, как они научились вставать и слезать с кровати, спокойствие и вовсе пропало. В момент дети исчезали, и хотя в доме это было не такой уж проблемой (Джефф все-таки их находил), сейчас они были совсем не дома, а это место было просто чертовски огромным. – Не паникуй, – сказал он сам себе. – Просто… зови на помощь. К счастью для него, друзья были неподалеку, поэтому он подбежал к ним и развернул Блейна к себе лицом за плечи. – Привет, Блейн, рад встрече, – протараторил он. – Вы не видели кого-нибудь из моих детей? – Которого ты потерял на этот раз? – со знанием дела спросил Дэвид. – Всех. – Ник убьет тебя, если узнает, – изумленно сказал Уэс. – Я знаю, поэтому мне и нужна ваша помощь. Сейчас. Он снова сел на корточки и теперь с помощью своих друзей начал поиски. – Ну же, маленькие дьяволята. Идите к папе, – сказал Джефф, надеясь, что малыши услышат его голос и послушаются его хоть раз в жизни. – Джефф! – позвал Блейн, помахав обеими руками, чтобы тот смог увидеть его с другого конца помещения. – Они там? – обеспокоенно спросил Джефф и в рекордное время пересек расстояние до друга, облегченно вздохнув, когда увидел своих детей, сидевших на полу, с восхищением глядевших на Дэнни, который пел и танцевал для них. Джефф сделал глубокий вдох и облокотился на Блейна, внезапно почувствовав нужду в поддержке. – Господи-Боже, – выдохнул блондин. – Я думал, ты всегда хотел троих детей, – засмеялся Блейн. – Да, но не всех же сразу. – Они такие милые, – сказал Блейн, глядя на малышей, сидевших на полу. Он знал, что у них с Куртом не могло быть своего из-за их работы, им и с Дэнни было трудно, даже если бы тот не был маленьким ребенком, все равно они не справились бы еще с одним. Но это не значило, что он не любил детей или никогда не мечтал о них. Возможно, когда-нибудь, когда Дэнни будет достаточно взрослым. А до тех пор у Джеффа и Ника было достаточно детей для всей их команды. – Вот вы где, – сказал Ник, протолкнувшись сквозь толпу к своей семье. – Почему вы не подождали меня на диване? – Потому что… – Они хотели увидеться с Дэнни, – перебил Блейн, спасая Джеффа от его мужа. Ник заглянул через плечо Джеффа и улыбнулся. Тройняшки любили Дэнни, он был для них как старший брат, и единственный, кто мог совладать с ними в тяжелые дни. А сейчас они все еще были полностью погружены в импровизированное выступление мальчика. – Когда они такие, мне кажется, что я хочу еще детей, – мечтательно вздохнул Ник. Джефф сглотнул, повернувшись к своему мужу. – Еще? В смысле, еще больше детей? – спросил он с огромными глазами. – Может, нам нужны еще одни тройняшки, – ухмыльнулся Ник. – Да, блин, ни за что на свете, – простонал Джефф. – Расслабься, милый. Я просто дразню тебя, – сказал Ник и чмокнул мужа в губы, прежде чем ступить вперед. – Ну что, ребята, кто хочет помочь мне покормить малышей? – Боже мой! Это ли не самые очаровательные детки на свете? Блейн улыбнулся, когда Куинн и Пак подошли к ним, глаза пары были прикованы к детям на полу. – Привет, ребята, – поприветствовал он их. – Они такие зайчатки, – проворковала Куинн, сев на корточки рядом с тройняшками. – Ваши? – Да, – гордо сказал Джефф. – Поздравляю! – сказал Пак. – Искренне соболезную, – сказала Куинн одновременно с мужем. – Почему? Это же так круто, – сказал Пак. – Потому что большую часть времени ты проводишь вдали от семьи и даже понятия не имеешь, как трудно с тремя детьми, – ответила Куинн. – Ребята, нужно поскорее покормить тройняшек. Уже пора, – сказала Курт, наконец-то присоединившись к остальным. – Сомневаюсь, что смогу это сделать, – сказал Блейн, взглянув на своего парня. – Сможешь, – ободряюще сказал Курт и сжал его плечи. – Я верю в тебя, милый, ты отлично справишься. К тому же, я все время буду рядом. – Хорошо… Итак, Курт и Блейн, вам достается эта малышка, – сказал Джефф, сунув Блейну в руки одну из своих дочерей (он не знал, какую именно). – Вы двое, получаете другую. Куинн улыбнулась, взяв девочку на руки. – И это значит, что нам достается наш чудесный сын, – улыбнулся Джефф, взяв мальчика с пола. – Почему мне кажется, что ты не знаешь, как зовут твоих детей? – спросил Блейн, вскинув бровь. – Потому что он на самом деле не знает, – вздохнул Ник. – Он знает, кто из них Габриэль, потому что он – наш единственный сын, но он понятия не имеет, кто из них Кэти, а кто Элли. – Я знаю, как зовут наших детей, – возразил Джефф. – И я знаю, что Кэти – в розовом платье, а Элли – в зеленом. – Ты хотел сказать, что Элли – в розовом, а Кэти – в зеленом, – медленно проговорил Ник. – Именно. Так я и сказал, – закивал Джефф. Ник вздохнул и решил больше не терять времени, сунув бутылочку в рот Габриэлю, не сказав больше ни слова. Дэвид и Уэс смотрели на них с другого конца комнаты, облокотившись на стену и скрестив руки на груди. – Поверить не могу, что Блейн счастливо живет с Куртом, а Ник и Джефф еще и счастливо женаты, и у них безумно много детей, а у нас с тобой даже девушек нет, – вздохнул Уэс. – Ты что завидуешь? – с улыбкой спросил Дэвид. – Конечно, завидую! Почему у нас нет такого? – спросил Уэс прижавшись затылком к стене. – Надо хотя бы познакомиться с кем-то сегодня. Мы же достойны лучшего, правда? Дэвид улыбнулся, повернув голову, и его глаза остановились на трех подругах Курта в баре. – Мне кажется, у меня есть идея. Уэс посмотрел в сторону бара, и его глаза расширились при виде трех девушек. – Ты же не серьезно. – Почему нет? Они свободны, сексуальны… да они уже буквально умоляют нас составить им компанию. Пошли. Дэвид, схватив Уэса за руку, повел его к девушкам, которые уже выпили пару коктейлей и были в отличном настроении. – Здравствуйте, дамы, – сказал Дэвид, присев рядом с Рэйчел. – Надеюсь, вы не против, если мы к вам присоединимся. – Вы оба? – спросила Тина, не сводя глаз с Уэса. – Эмм… Да? – неопределённо сказал тот. – Иди сюда, красавчик, – сказала Тина и за галстук притянула Уэса ближе. – Жизнь – потрясающая штука, – сказал Дэвид, подмигнув Мерседес и Рэйчел. Курт, Блейн и Дэнни вместе поднялись на сцену, и Курт подошел прямо к микрофону. Он дождался тишины, прежде чем заговорить. – Всем добрый вечер. Как вы все знаете, это очень важный день в истории Соловьев. Десять лет назад мой парень, Блейн Андерсон, и его четверо друзей решили открыть свой бизнес, и вскоре появилась первая команда Соловьев. Не мне рассказывать вам всю историю, потому что, к счастью, здесь присутствуют они все, чтобы поделиться с нами тем, как мы здесь оказались, празднуя успех компании Соловьев. Дамы и господа, Блейн Андерсон, – Курт кивнул и отошел, чтобы уступить Блейну место у микрофона. Блейн дождался тишины и сделал глубокий вдох, сосредоточившись на словах, которые он написал вместе с Куртом. – Спасибо. Десять лет… Вау. Путешествие было долгим, и я до сих пор не могу поверить, что мы это сделали. Десять лет назад, в дождливый ноябрьский день, мои друзья из старшей школы приехали навестить меня в небольшой квартирке в Нью-Йорке. Мы разговорились, и я не помню, как возникла эта идея, по-моему, это был Джефф… Блейн взглянул на своего друга, и тот согласно кивнул. – …Итак, Джеффу пришла идея, что мы должны работать вместе. Тогда я уже был телохранителем, а продолжить мы решили в качестве команды. Так и появились Соловьи. А сейчас я бы хотел остановиться и попросить моих друзей подняться ко мне на сцену, потому что это не только моя компания, и без них она бы не была такой, как сейчас. Ник, Джефф, Дэвид, Уэс… Пожалуйста, поднимайтесь. Гости зааплодировали (вместе с тройняшками), когда парни присоединились к Блейну на сцене. – Правильно, они заслуживают этого, – сказал Блейн, подождав минуту, чтобы продолжить. – Не всегда было легко: мы работали за гроши, имели дело с безумными клиентами и с еще более безумными преступниками. Блейн остановился, взглянув на Курта. – Но оно того стоило, – улыбнулся брюнет. – Я познакомился со своим парнем, когда он нанял нашу команду для себя и его сына. Должен сказать вам, что это лучшее, что только могло случиться со мной. Но мы здесь не для того, чтобы обсуждать мою личную жизнь. Мы здесь, чтобы отпраздновать успех компании Соловьев, отпраздновать плоды нашей работы за последние десять лет. Это снова были Джефф и Ник, которые предложили расширить компанию и попробовать что-то новое. И хоть я и думал, что это было безумие, мой бойфренд убедил меня попытаться. Также я хочу поблагодарить Курта Хаммела за финансовую поддержку в наших первых шагах. Без него мы бы все еще работали впятером. – По крайней мере, он так думает, – прошептал Джефф Нику. Блейн оглянулся на своего друга, вскинув бровь, но потом снова обратился к гостям. – Как бы то ни было, мы сделали это, и вы знаете об этом. Наша компания разрослась быстро, и теперь, три года спустя, у нас есть пять департаментов и около тысячи сотрудников. Я бы хотел поблагодарить их всех за усердную работу. Ссылаясь на отзывы наших клиентов, я с уверенностью могу сказать, что наши телохранители – лучшие. Как любит говорить мой друг Джефф, мы – профессионалы. Каждый, кто работает в этой компании, – улыбнулся Блейн. Он хотел сказать еще так много, но начал замечать, что некоторые уже утомились, и решил заканчивать. – Думаю, не стоит мне докучать вам нашими планами на будущее. В прессе скоро выйдет полный отчет, оттуда вы узнаете все о наших следующих шагах, а сегодня мы празднуем. Позвольте мне поблагодарить этих замечательных людей – Курта, Дэнни, Уэса, Ника, Дэвида и Джеффа – за то, что на протяжении всех этих лет они были рядом со мной. Я очень надеюсь, что мы навсегда останемся неразлучны, – тихо закончил Блейн. – О, Блейн, – сказал Ник и подошел, чтобы обнять друга, когда гости закончили хлопать и начали отходить от сцены. – Да, детка, он – милашка и все такое, но не будешь ли ты так добр взять одного из наших детей? – спросил Джефф, отчаянно пытаясь удержать на руках всех троих малышей. – Дай мне одного, – сказал Курт и взял Гейба, и в то же время Уэс подошел и взял одну из девочек, также как и Блейн сделал то же с другой стороны, так что в итоге Джефф остался без детей, к его огромному облегчению. – Можете оставить их себе до конца вечера, – улыбнулся парень. – Сладких снов, Джефф, – сказал Уэс и отдал ребенка обратно. – А теперь прошу меня извинить… нас ожидают дамы. – Дамы? – нахмурился Курт. – Именно. Спасибо, что пригласил их, Курт, – подмигнул Дэвид и сбежал со сцены вместе с Уэсом. Курт покачал головой, глядя как те быстро вернулись к девушкам, которые уже с нетерпением их ждали. – Мистер Хаммел, – сказал Блейн, когда подошел к своему бойфренду и обнял его. – За сценой есть милая комнатка, если вы хотите провести со мной время наедине. – Блейн! – воскликнул Курт. – Мы не можем сделать этого сейчас. – Почему? – Идите, – просто сказал Дэнни. – Сегодня я – ваш телохранитель. Я прослежу за тем, чтобы вас никто не потревожил. – Пожалуйста, только не говори мне, что ты попросил его об этом, – вздохнул Курт, взглянув на Блейна. – Он хотел попробовать, каково это, – пожал плечами Блейн. – Я думал, ты хотел стать актером, – нахмурился Курт. – Планы меняются, – пожал плечами Дэнни. – Это все еще не окончательное решение. У меня еще куча времени до выпуска, я могу передумать, если мне не понравится быть телохранителем. – Я дам тебе пару уроков по самозащите, – пообещал Блейн. – Серьезно? – радостно спросил Дэнни. – Серьезно, – кивнул Блейн. – А теперь иди, перекуси чем-нибудь. Кажется, я видел шоколадное печенье на столе. Слово «печенье» не успело слететь с губ Блейна, а Дэнни уже почти спустился со сцены. – И хоть я и хотел бы прочес ь тебе длинную лекцию о том, как вредно это печенье, я думаю, мы перенесем ее на завтра, и насладимся праздником, как и наши гости, – медленно произнес Курт. – Дай мне секунду, – сказал Блейн и увел их за кулисы, так чтобы никто их не увидел. Затем он притянул к себе Курта и поцеловал его – тягуче и нежно. – Я люблю тебя. – И я тебя люблю, – улыбнулся Курт. – Ты даже не представляешь, как я благодарен тебе за поддержку на всем этом пути. – Это люди и делают для своих любимых, – пожал плечами Курт. – Мне так с тобой повезло. – Да, действительно, – сказал Курт и чмокнул его в губы. – Пошли, будем праздновать. Блейн оглядел помещение, когда Курт привел его на середину танцпола, и снова обнял своего парня. Они медленно двигались под ритм песни, которую исполняла группа на заднем плане, и Блейн наблюдал за своими друзьями и другими гостями, наслаждавшимися вечером. Курт проделал великолепную работу, что было неудивительно. У Блейна был самый потрясающий парень в мире. Брюнет крепче обнял его, подумав о том, что он был самым счастливым человеком из всех когда-либо живших. И это было то, что никто не мог у него отнять.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.