О шарфах и книгах

PG-13
Завершён
88
автор
Размер:
4 страницы, 1 260 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
88 Нравится 9 Отзывы 22 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Сэм Винчестер влюбился. Неожиданно, сильно и абсолютно бесповоротно. Но для начала немного предыстории. Парень, о котором я вам расскажу, был студентом пятого курса Стэнфорда, имел заносчивого брата и старую машину, доставшуюся ему от отца. От природы добрый и умный, Сэм радовал профессоров, учась лучше многих своих сокурсников. Нельзя сказать, что он был настоящим заучкой, который дальше книги ничего не видит, будь тому причиной плохое зрение или скользкий характер. Винчестер-младший был резвым парнем, уже успевшим обзавестись девушкой и расстаться с ней по, как считал сам Сэм, глупой причине. Дело шло к свадьбе, но Джесс однажды вдруг так сильно разозлилась, что молодые поругались на восемь жизней вперёд. Пару дней Сэм пил, еще три ничего не делал, потому что из рук все валилось, а на шестой решил, что пора «наматывать сопельки на кулак», как сказал бы Дин. Вообще-то, именно это он и сказал, когда обнаружил брата в его однокомнатной тесной квартирке похожим на бомжа, нежели на приличного будущего юриста. Так и потекли дни Сэма, полные учебы и растворимого кофе. Пока он не встретил ее. Это произошло до ужаса банально. Сэму задали делать реферат про общество и право в Древней Греции, и Винчестеру ничего не оставалось, кроме как идти в ближайший книжный. Брать книгу в библиотеке было бессмысленно — тема интересная да и библиотека далеко. Поэтому, накинув легкую весеннюю куртку, Сэм быстрым шагом вышел из здания Стэнфорда и направился на соседнюю улицу. Как назло, моросил дождь, грозящий перерасти в настоящий ливень, и Сэм едва ли не застонал от удовольствия, когда нырнул в теплый магазинчик. В нем пахло книгами и нежными женскими духами. Этот факт как-то сразу расположил душу Винчестера к магазинчику, а тишина и уют вызвали улыбку. — Я могу чем-нибудь помочь? — к Сэму подошла невысокая девушка в белой рубашке с вышитым названием магазина и темно-синих штанах. Ее золотистые волосы, переливающиеся в свете ламп, были собраны в небрежный хвост, но это придавало девушке шарма. Во всяком случае, так думал Сэм. — Ам… — Винчестер неловко переступил с ноги на ногу, стараясь уйти от пронизывающего взгляда медовых глаз, — мне нужно что-нибудь про право в Древней Греции. — Секунду, милаш, — подмигнула девушка и юркнула за дверь в подсобку. Сэм, словно зачарованный, проводил ее взглядом. Через минуту девушка вернулась, держа в руках увесистую энциклопедию. Винчестер тут же подлетел, чтобы помочь. Девушка благодарно улыбнулась, и Сэм растаял от ее улыбки. — Спасибо большое, эм-м-м, — Сэм посмотрел на бейджик, на котором витиеватыми буквами были выведены имя и фамилия девушки, — Габриэль. Габриэль кивнула и попросила Сэма пройти на кассу, чтобы пробить книгу. Расплатившись, Сэм хотел уже покинуть магазинчик, но стоило ему взглянуть в окно, как он непроизвольно вздрогнул. Ветер поднялся сильный, едва не завывающий, и пытался вырвать у прохожих зонты. Дождь, к счастью, шел все еще мелкий, но куртка Сэма нехило промокла в плечах, руках и спине. А мысль простыть абсолютно не радовала. — Эй, здоровяк, держи, — послышался голос Габриэль. Сэм посмотрел на девушку. Она протянула ему зеленый вязаный шарф, явно ручной, но искусной работы. Сэм несмело принял подарок. — Но… — Не волнуйся, денег не нужно, — Габриэль еще раз улыбнулась и ушла в зал, где ее ждали другие посетители. Сэм сжал шарф в руках и поднес его к лицу, вдыхая аромат тех самых духов, которыми его встретил магазинчик. Последний раз кинув взгляд на Габриэль, Сэм замотался в шарф и вышел, спеша домой. Реферат ждать не будет. * Всю неделю Сэма заживо поедала совесть за то, что он забрал шарф Габриэль, даже не сказав простого «спасибо». Поэтому, стоило прозвенеть звонку с четвертой пары, как Сэм пулей вылетел из университета, молясь, чтобы сегодня была смена Габриэль. Молитвы Винчестера были услышаны. Девушка стояла за кассой и что-то писала в записной книжке, живо перебрасываясь фразами с сотрудницей, которая расставляла книги на соседнем стеллаже. Габриэль на секунду подняла голову, задерживая заинтересованный взгляд на Сэме, и усмехнулась, возвращаясь к своему делу. Сэм решил, что просто подойти и поблагодарить было бы немного… странно. И, схватив первую попавшуюся книжку, Винчестер направился к кассе. Кто ж знал, что выбор Сэма падет на кулинарную книгу. — Любишь готовить? — спросила Габриэль, щелкая считывателем. Раздался писк, свидетельствовавший о том, что книга пробита. — Ну, иногда, — и Сэм не солгал. Он действительно готовил и довольно сносно, что даже Джесс не сильно критиковала. Джесс… опять мысли о ней. Сколько можно? Сэм мотнул головой. — Тяжелая неделя? — сочувственно поинтересовалась Габриэль, передавая Винчестеру книгу. И, как в самых настоящих любовных фильмах, руки Сэма и Габриэль соприкоснулись. Неожиданно по телу Винчестера пробежали мурашки, распространяя странное, до сих пор неизвестное тепло. Габриэль, казалось, тоже была смущена, но старалась не подавать виду. Повисло неловкое молчание. — Спасибо за покупку… — Габриэль запнулась, понимая, что не знает имени этого милого великана. Тот поспешил исправить ситуацию: — Сэм. — Сэм, — повторила Габриэль и улыбнулась, — буду… будем рады видеть тебя снова. Сэм улыбнулся в ответ и, схватив несчастную книгу, почти вприпрыжку вышел из магазинчика, встреченный весенним теплым солнцем и радостным пением птиц. * Сэм Винчестер влюбился в Габриэль Новак. Влюбился в ее искрящиеся радостью медовые глаза, в золотистые волосы, находящиеся в постоянном беспорядке, в искренний смех и холодные руки, которые хотелось взять в свои ладони и никогда не отпускать. Сегодня была пятница, и Сэм точно знал, что смена Габриэль заканчивается в пять. После занятий Винчестер успел помыться и одеться во все чистое, а по дороге еще и забежать в цветочный магазин. От роз Винчестер сразу открестился: отношения еще не дошли до такой точки, да и розы было как-то банально. В итоге, выслушав описание Габриэль из уст Сэма, продавец порекомендовал купить белые лилии. Что Сэм и сделал. Габриэль как раз заканчивала ревизию старой поставки, когда Сэм буквально ввалился в книжный с букетом цветов. Новак быстро выпрямилась и посмотрела на Винчестера. Тот подошел и улыбнулся ей, протягивая лилии. — Привет, Габриэль, — наконец поборол стеснение Сэм. — И тебе, Сэм, — девушка неловко приняла букет и вдохнула аромат, напоминающий ее духи, — мои любимые, спасибо. Сэм облегченно выдохнул. Честно, он впервые боялся, что девушке не понравится его букет. Джессика всегда принимала их как должное, мало обращая вообще на них внимание. Наверное, поэтому Сэм и расстался с ней: Джесс была слишком требовательна и безразлична. Габриэль казалась Сэму другой. Она все всегда умудрялась превратить в шутку, сглаживая неловкие моменты, терпеливо общалась с покупателями, о некоторых даже заботилась (о, Сэм, кстати, притащил с собой ее шарф). Она была преисполнена жизни и света и с радостью дарила их другим. И Сэм любил ее за это. Пусть они даже не были близко знакомы, но дыма без огня не бывает же, правда? — Не занята сегодня вечером? — спросил Сэм, и окружающие девушки-продавцы тихо захихикали, поддерживающе махая Габриэль. — М-м-м, — Габриэль приложила указательный палец к губам, делая вид, что глубоко задумалась, — кажется, нет. А что? — она хитро посмотрела на Сэма, и уголки ее губ приподнялись в усмешке. — Я хотел предложить… — голос чуть не дрогнул, — может, сходим в кафе? Сэму казалось, что он покраснел как подросток после первого поцелуя. Габриэль растерянно посмотрела на Винчестера. Никто никогда так открыто не приглашал ее на свидания, учитывая небольшой лишний вес и отвратительное чувство юмора, которыми ее наградила природа. А тут Сэм — самый красивый и смешной парень, которого она когда-либо встречала. С ее любимыми цветами. А не завалялось ли у него колечко в кармане случайно? — Д-да, давай, конечно, — закивала Габриэль, из-за чего ее хвост совсем развязался и волосы рассыпались по плечам и лицу, мешая смотреть. Сэм поспешил аккуратно убрать непослушные пряди, нежно поглаживая щеку Габриэль. — Эй, Габ, твоя смена закончилась, — напомнила хозяйка магазинчика Джоди. Сэм и Габриэль отпрыгнули друг от друга, потому что их губы находились на завораживающе маленьком расстоянии. Девушка густо покраснела, а Сэм деликатно кашлянул. — Слушай сюда, Великан, — по-доброму усмехнулась Джоди, — если обидишь нашу Габриэль — пеняй на себя. Сэм кивнул, сдерживая улыбку. Он сам кого угодно побьет за Габриэль, которая робко взяла его за руку, переплетая пальцы. Что ж, Сэм Винчестер влюбился. Неожиданно, сильно, абсолютно бесповоротно и навсегда.
88 Нравится 9 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (9)