ID работы: 6961659

Обсценная лексика, или Шлём по-матушке правильно

Статья
R
Завершён
574
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
574 Нравится 88 Отзывы 187 В сборник Скачать

Обсценная лексика, или Шлём по-матушке правильно

Настройки текста

«Матом кроют генералы, матом кроют продавцы, Матом кроют прокуроры и родные отцы, Все как будто бы святые, а приди к любому в дом, Через каждые два слова каждый ложит матюгом». © «Сектор Газа»

Обсценная триада и другие обидные слова.

      Не все авторы обитают на Книге Фанфиков с момента её основания, но многие не раз становились свидетелями (а иногда и участниками) ожесточенных баталий, предметом которых была тема «мата». Нет, речь в статье, конечно, пойдет не о том, как ловко умеют ветераны холиваров обкладывать друг друга матюками, здесь мы хотим обсудить уместность употребления нецензурных выражений в художественных произведениях, а конкретно — в фанфиках.       Но сперва, наверное, стоит разобраться, что вообще включает в себя понятие «мат» или просто нецензурная лексика. На самом деле с определением термина «мат» сложно и просто одновременно. Сложно — потому что ученые-филологи и прочие литературоведы-цензоры сами ещё не до конца разобрались, что есть матерные слова, а что грубое, но вполне цензурное ругательство. Просто — потому что традиционно в разговорной русской речи в качестве матерной брани используется так называемая обсценная триада: «хуй», «пизда» и «ебать», а также производные от этих слов. В общем, всего три слова и целый легион происходящих от них словоформ. Если кому интересно в подробностях, то можете сами глянуть возможные вариации в словарях, а мы постараемся разобрать лишь некоторые основные моменты.       Вначале стоит упомянуть про такие широко распространенные слова как «сука», «блядь», «шлюха», «хер», «гондон», которые иногда тоже причисляют к матерным (нецензурным) выражениям. На наш взгляд, это не совсем верно. Да, это довольно грубые ругательства, но если рассматривать этимологию происхождения ругательной природы этих слов, то получается, что к мату они имеют такое же отношение, как слово «дурак».       Возьмем, к примеру, слово «сука» и узнаем, что биологи, ветеринары и заводчики собак именно так официально называют самку семейства псовых… Несомненно, в слове «сука», использованном в качестве ругательства, скрыт завуалированный намек на схожесть поведения конкретного человека с поведенческими привычками самки псовых во время течки. Звучит обидно? Да не то слово! Но слово от этого матерным не становится.       С «блядью» вообще ситуация интересная. Когда-то давно на Руси слово «блять» было таким же общеупотребительным глаголом, как гулять, ткать, жрать, драть и прочее. Писалось с буквой «т» и означало «мечтать, страдать». Как правило, считалось исконно женским занятием, когда деревенские девки и бабы за пряжей шерсти или стиркой белья задумывались о чём-то своём, женском, и спустя рукава выполняли свои обязанности либо и вовсе прекращали работать. Без сомнения, мужскую половину населения такое наплевательское отношение к труду раздражало, вот именно поэтому слово «блять» — этот вполне себе самостоятельный и безобидный глагол — превратился в современную ругательную форму. Ведь, по мнению сильной половины человечества, «блять» могли лишь бабы и никто иной! Кстати, вплоть до середины восемнадцатого века слово «блядь» было совершенно литературным словом и означало всего-навсего «ошибаться», «врать», «лгать». Со временем слово «блядь» трансформировалось до вполне конкретного значения — проститутка, продажная женщина, шлюха. Иными словами, «та, кто заблуждается, блудит». В общем, эдакая обидная производная от слова «блуд». Вот именно поэтому сказать: «В субботу закажем побольше блядей в сауну», будет правильно. И «блять, ну что за день такой выдался?» — тоже будет правильно, так как глагол «блять» в современном языке стал синонимом слова «досада», и его часто заменяют на «блин».       Вообще у наших предков был целый спектр страшно колоритных выражений, и нам с вами есть чему у них поучиться. Например, наружные половые органы женщины (или просто «пизду») как только ни величали. Так или иначе, но о внутреннем устройстве женщин простые люди не особо задумывались: всё в целом называлось «луно» (или «луна»), а вот если разобрать по частям, то половые губы назывались «затворами», а влагалище — «мясными вратами». Согласитесь, это звучит гораздо более поэтично, чем современный «вареник»!       С определением мужского члена русские люди вертели ещё хлеще! Вначале он назвался коротко — «уд» (как производная от него произошло «удовольствие»). «Елдак», «лихарь», «фирс», «мехирь» — видите, сколько заместительных синонимов сразу? Но и это ещё не предел: головку полового органа называли «плешью» или «плюшкой», пах — «стегном», мужские яички — «шулятами», «ядрами» или просто «муди». Ну, а со спермой дело обстояло скромнее, она именовалась — «плотом».       Помните бородатую шутку, что «в Древней Руси не было слова «оргазм», поэтому все испытывали «диво-дивное» или «чудо-чудное»? Так вот, всё это неправда! Были там оргазмы да ещё какие, потому как наши предки не трахались, а «етькались», «пежились», «тетерились», а ещё «дрюкались». И это вам не современное «шпилиться»!       Нужно всё-таки отдать должное Ивану Грозному и царю Алексею Михайловичу: по некоторым историческим сведениям, во времена их правлений на улицах русских городов услышать матерную брань было практически невозможно. Употребление мата строго наказывалось, вплоть до тюремного заключения… Однако, несмотря ни на что, на Руси эволюция ругательных слов развивалась гораздо стремительнее, в отличие от Западной Европы, где Церковь не только строго следила за нравами общества, но тем самым изрядно тормозила увлекательный процесс создания новых бранных слов. Если обратиться к истории Европы двенадцатого-тринадцатого веков, то можно заметить, какими скучными ругательствами обзывали друг друга в те времена: в основном это были слова и определения, связанные с выделительными функциями человеческого организма («Дерьмовый воин!»), с болезнями («Чтоб у тебя сгнила половина бороды и волос!», или «Гной тебе на рыло!») или просто с природными явлениями («Град тебе в спину!»). Всё, что было связано с сексуальными подвигами, строго регламентировалось и никогда не называлось своими именами, так как считалось, что это может оскорбить Бога, который, как принято считать, был очень на нас похожим…       И хотя, благодаря современным фильмам и книгам, Средневековье многим кажется оплотом рыцарства и благородства, но из исторических источников доподлинно известно, что и тогда ругались, а вот с бранью религиозной тематики всё-таки поступали крайне сурово: на провинившегося возлагали что-то наподобие епитимьи и заставляли платить приличные штрафы в пользу Церкви. Обычно помогало с первого раза, так как попавшемуся во второй раз просто-напросто отрезали язык. Немного полегче стало в эпоху Реформации, когда не только народ, но и просвещённые учёные-богословы стали открыто выступать против злоупотреблений Римской Католической Церкви, хотя откровенного кощунства по-прежнему не допускали, потому как свято верили в то, что проклятья и ругань — это область колдунов и падших духов.       Сейчас же, помимо оскорблений, касающихся Бога и веры, принято говорить о двух основных типах бранной лексики в европейских языках:       Первый — это «анально-экскрементальный» тип, так называемая «Scheiss-культура»; и второй — «Сексуальный» тип — или «Sex-культура». Традиционно к первому типу относят чешскую, немецкую, английскую и французскую лексические системы, а ко второй — русскую, сербскую, хорватскую, болгарскую. Скорее всего, тут не надо объяснять, в чём принципиальная разница? В обществе с «Scheiss-культурой» большая вероятность, что вас пошлют в жопу, а в «Sex-культурном» — на хуй! Тут надо кое-что уточнить о слитности и раздельности написания «на хуй» и «нахуй». Итак, если посыл применителен к направлению движения, то «на хуй» раздельно — «да валите вы на хуй отсюда!» И «нахуй» пишется слитно, если это наречие, вроде «совсем» и «окончательно» — «какое, нахуй, тебе до этого дело?»       Кстати, немцы мало кого посылают по-матушке, зато используют весьма замысловатые ругательства про задний проход и продукты жизнедеятельности. Самое простое — это «шайсе» или «шайсэ», что буквально переводится как «дерьмо» (которое очень часто при адаптации на русский язык заменяется на более привычные хуёво, хуйня, блядь). За ним следуют производные: «шайс драуф» — насрать (в значении «похуй»); «шайскерль» — человек-говно (аналог нашего «мудака»); «бешайсэн» — дословно перевести сложно, но обычно его используют в значении наебать. Ну, а коротенькое «арш» обозначает и жопу, и говнюка.       Самое распространенное ругательство в Италии — «каццо», которое является вульгарным названием мужского члена. Ещё очень модно называть собеседника «куском дерьма», но, справедливости ради, надо сказать, что это ругательство прочно занимает одно из первых мест не только в итальянском сквернословии.       Если в арабской стране вы сильно захотите кого-то оскорбить, то назовите «собакой», потому что традиционно в исламе все псинки рассматриваются как нечистые животные. Зато в Монголии вы никого «хуем» не удивите, потому что это слово в переводе означает всего-навсего вихрь или смерч. Стало скучно и захотелось международного конфликта? Да не вопрос, прилетаете в Японию и называете кого-нибудь мужика «бакаяро» (ублюдок) или кричите вслед женщине — «косё бэндзё!». Кстати сказать, с последним выражением надо быть осторожней, так как дословно оно переводится как «общественная уборная», но имеет и более глубокий смысл — «девушка, которая никому не отказывает».

И ещё кое-что интересное.

      А вы играли когда-нибудь в херики-оники? Да, играли! Совершенно точно! Старое название игры «крестики-нолики» звучало именно «херики-оники», по буквам дореформенного алфавита «хер» и «он». Само же название буквы «хер», по одной версии, произошло от сокращения слова «херувим», а по другой — от греческого глагола χαιρε — приветствия, дословно означавшего «радуйся» и часто использовавшегося в церковных акафистах. Отсюда же произошел глагол «похерить» — в значении перечеркнуть накрест (по-другому положить «хер»).       Всем понятная «шлюха» происходит от устаревшего слова «шлюхота», обозначавшего «слякоть» и «грязь». Есть ещё непроверенная, но очень красивая версия, что «шлюха» произошла из-за пренебрежительного искажения слова «шляхта». Как известно, так называлось польское мелкопоместное дворянство, поведение которого, согласно русским традициям прошлого, считалось презренным и неприемлемым. В общем, если и раньше «шлюха» вызывала неприятные ассоциации, то после Тринадцатилетней Русско-польской войны окончательно утвердилось в статусе нецензурщины, но опять же не мата.       Вы, наверное, не раз слышали, как кого-то называли гондоном? Разумеется, это очень обидно, но представьте, как обижался бы (если б дожил!) придворный врач французского короля Карла II — англичанин Кондом. Ведь именно «гондон» есть не что иное, как искажение его имени, которым современники для простоты и удобства называли изобретенное им средство контрацепции и защиты от венерических заболеваний. Бесспорно, для средневековой медицины это был грандиозный прорыв, но поначалу представлял собой всего-навсего колпачок из бараньих кишок.

Ареал распространения и спектр применения.

      Вообще матерщина — великая и могучая сила, как и сам русский язык! Ведь матом ругаются не только деклассированные элементы и низкоквалифицированный рабочий класс — нет-нет, и какой-нибудь профессор или академик продемонстрирует виртуозное владение матерным словом, к примеру, приложившись мизинцем о тумбочку. Ругаться матом, конечно, нехорошо, однако есть такие ситуации, когда другие слова подобрать очень сложно.       Раньше олицетворением венца эволюции матерщинников были боцманы (недаром есть поговорка «Ругаешься, как пьяный боцман»): подгоняя нерадивых матросов, они легко и непринужденно могли выстроить такую витиеватую конструкцию, — «Ебать твою триблядскую бабушку вперехлест в клюз, через колено семижильным хуем с мудями на конце!» — что все остальные только диву давались! Это было сродни искусству и требовало настолько богатой фантазии, объемного запаса образных выражений и словоформ, что ценились такие умельцы на вес золота.       Да и по сей день русский мат считается неофициальным языком военных, который помогает не только точно и коротко доносить до подчиненных приказы, но и выигрывать сражения. Просто сравните два приказа: «Пятнадцатый, приказываю немедленно начать прочесывание огнем позицию противника слева!», и «Пятнадцатый, разъебашь тех мудаков слева!».       Вот то-то и оно, смысл одинаковый, но второй приказ звучит намного короче, что позволяет выполнить поставленную задачу быстрее (ну и нерусский противник, получив перехват, не сразу такую шифровку поймет). В общем, «командный матерный» незаменим, особенно в скоротечных боях на коротких дистанциях, где решающую роль играет скорость передачи и точность выполнения приказов.       Да что уж говорить про суровых военных, когда мат вообще сам по себе неистребим. Даже политики не гнушаются иногда его применять. Например, Никита Хрущев, посетив в тысяча девятьсот шестьдесят втором году выставку авангардного искусства, по свидетельствам очевидцев, в сердцах выдал буквально следующее: «Картины — говно, а художники — пидерасы!». Или вот ещё перл от нашего современника, Сергея Лаврова, во время переговоров с министром иностранных дел Саудовской Аравии в Москве в две тысячи пятнадцатом году: «Дебилы, блять!». Конечно, очень некрасиво со стороны Главы нашего МИДа, но мы же не знаем, кто и чем конкретно вывел мужика из себя!       В быту мат применяют не только для эмоциональной окраски посланий: согласно народным поверьям, если вы хотите, чтобы от вас отстал бес или злой домовой — немедленно обложите его длинным и грязным ругательством. Некоторые колдуны, экстрасенсы и прочие «знатоки мира нечисти» всерьёз полагают, что с помощью мата воздвигается некий биоэнергетический барьер между человеком и нечистой силой. Быть может, и вправду поможет, но скорей всего — нет, однако лишним точно не будет.       В литературе использование мата вопрос весьма спорный и неоднозначный: кто-то считает, что писать про некоторые вещи (войну, тюрьму и т.д.) нельзя без использования матерных выражений, так как получается наиграно и неестественно; другие пишут великолепные произведения на эту тематику, не употребляя ни слова из обсценной лексики.       Итак, мат очень тонкий и сложный инструмент и, как сильная приправа, может сделать из блюда либо кулинарный шедевр, либо в большом количестве всё испортить и вызвать изжогу. Но всё же стоит помнить, что матерная ругань — это не совсем обычные слова, их употребление носит некий сакральный характер, с их помощью подчеркивают особую экспрессию, важность момента или выражают сильные чувства:       — Хуй! — решительно отказался от сотрудничества со следствием подозреваемый, не оставляя ни грамма сомнений в своей непоколебимости.       Вот так одним словом персонаж кратко и емко высказал своё отношение к происходящему.       Мат может использоваться автором как яркое художественное средство выражения состояния героя или описания ситуации в целом, но должен быть при этом уместным, и если можно так сказать, употреблён со вкусом (соответствовать эпохе, социальному положению героев, жанру, в котором вы пишете). К примеру, ваш Д’Артаньян может крикнуть: «Каналья!», или «Тысяча чертей!». А вот до «ты ебанулся, Атос?!» гасконский дворянин сам ни за что не додумается (конечно, если только автор не работает в жанрах Сатира и Стёб).       И всё-таки матерной ругани должно быть в меру (как, впрочем, и всего остального): употреблённое через слово «блядь» становится уже не изюминкой текста, а превращается в целый мешок сухофруктов, которые вязнут на зубах, делая язык автора бедным и вульгарным. Однако есть исключения — например, авангардные произведения. Как вариант можно рассмотреть Большой и Малый Петровские загибы, которые, как полагают многие исследователи, к небезызвестному царю никакого отношения вообще не имеют, так как их придумали Есенин и Барков. Эти матерные формулы, своей структурой стремящиеся к бесконечности, больше похожи на какие-то ритуальные заговоры, потому что следуют принципу «что вижу, то и матерю»: «Ебаный в рыло, блядями высцаный, хуедав моржовый, мондавошь Папы Римского…» Ну и так далее, насколько хватит сил и фантазии.       В общем, обсценная лексика — штука во всех отношениях интересная, многогранная и по-своему даже полезная. Ведь не только героям художественных произведений, в том числе фанфиков, как-то надо разряжаться в стрессовых ситуациях, но и самим авторам в реальной жизни есть что сказать и кому, приправляя доказательства крепким словцом. Короче говоря, ругайтесь себе на здоровье, но постарайтесь делать это к месту, красиво и правильно! Ну, или просто действуйте по ситуации... как в том затасканном анекдоте:

— Шах и мат! Блядь! — А можно без мата?! — Конечно: шах и блядь!

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.