ID работы: 6965834

Катерина Л.

Гет
R
В процессе
3237
автор
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3237 Нравится 626 Отзывы 1304 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
17 июля 1938 года За покупками мы отправились в тот же день. Миссис Коул мазнула по нам взглядом и беспрепятственно выпустила в город, даже не спросив, зачем. Не иначе, как Дамблдор поколдовал. Может теперь она нас до конца лета замечать не будет? Том тоже молчал, как ни странно. Видимо, формирует список вопросов и аргументов, чтобы засыпать меня вечером. Надо тоже подготовиться. Дорога прошла в молчании. В длительном молчании, если учесть, что денег на общественный транспорт у нас не было. Лишь весело позвякивали мешочки с волшебным золотом. Интересно, хватит ли денег на новые вещи? А если покупать поношенные, то хватит ли на книги? Ничего серьезного мы сейчас купить не сможем, даже если сложим наши нынешние деньги. Не думаю, что серьезные магические книги стоят 100 галеонов. Да и ни к чему они нам сейчас. Для начала я планировала прикупить что-нибудь по законам магической Англии. Также в списке была книга о жизни магов в общем. Интересно же. Я столько фанфиков перечитала в юности, что идей в голове много. Только вот, черт его знает, что именно из этого верно. Есть ли ритуалы для магов? Обязательны ли они? Как вообще живут маги? Есть ли какие-то серьезные запреты и ограничения? Не хотелось бы сесть в лужу. Незнание законов, в конце концов, не освобождает от ответственности. Наконец мы дотопали до Дырявого Котла. Ну, что я могу сказать? Хорошо, что магглы его не видят. Если бы я была магглой, у меня родился ребенок-маг и мне сказали, что закупать вещи нужно на улице, которая находится за этой дырой, то я бы офигела. Внутри паб выглядел чуть лучше, но тоже не фонтан. Зато порадовал бармен Том, который с улыбкой проводил нас на задний дворик, показал по каким кирпичам надо стучать палочкой и посоветовал пару магазинов подешевле. Милый дядька. И еще, кстати, не лысый. Седой, беззубый и улыбчивый. Это сколько же ему лет будет, когда Поттер пойдет вещи покупать?.. — Куда сначала пойдем? — спросил Том. Это сейчас он играет в джентльмена и предоставляет мне возможность выбрать или это камень в мой огород, что я слишком много на себя беру и умничаю? — Думаю, за палочками. Почему-то мне кажется, что они будут дороже всего, — подумав, выдала я. Парень кивнул и предложил мне руку. Ага, все же в джентльмена играет. Выпустили ребенка в большой мир, так он пытается показать, какой он большой и самостоятельный. Да еще и за дамой ухаживает. Я мысленно похихикала, но от протянутой руки не отказалась. Наверное, мы смотрелись комично — люди на нас оборачивались — высокий для своего возраста черноволосый красавец Том и мелкая белобрысая я. Хотя может быть они оборачивались потому что мы были слишком не похожи на них. Наша приютская одежда ну никак не вязалась с модой магов. Главное, купить новую мантию. Что под ней, это уже не так важно. Но, как говорят, встречают по одежке. Магазин Олливандера располагался в самом конце Косой Аллеи, рядом с белоснежным огромным банком Гринготтс. Надеюсь, все же там есть мои денежки. Как говорится, надежда умирает последней. Узнаю у старшекурсников, как можно выяснить родословную, сколько это стоит, и где делают. А там уже и сейф мой, жди меня! Ну не могу же я быть такой лохушкой, что совсем без всего тут оказалась? Во всех фанфиках попаданцы были крутые, как яйца слона. Чем я хуже? На лицо, правда, не очень, но может с возрастом покрасивее стану. Да и косметику никто не отменял. Том толкнул дверь и галантно пропустил меня вперед в затемненное помещение. Из-за стойки сразу же выглянул седой кудрявый мужчина в прямоугольных очках с тряпкой в руках. — Добрый день, юные гости! — радушно пропел Олливандер. — Нам бы палочки… — осторожно начала я. — Конечно - палочки! Зачем же еще приходят в мой магазин, юная леди? Из-под прилавка стали появляться длинные узкие коробочки, в которых дожидались своего часа волшебные палочки. — Прошу, дамы вперед, — хмыкнул Том, освобождая мне место перед прилавком. Но в его взгляде, брошенном на волшебные палочки, я прочитала такое нетерпение, что даже жалко парня стало. Такой милый, так уступает девчонке, наступая на собственные желания, но в будущем станет зверем. За что ему такое? И сам ли он дойдет до жизни такой или ему помогут? Этот вопрос сейчас первостепенный. — И что мне делать? — я уставилась на ровный ряд коробочек, выложенных на прилавке. — Для начала проведите рукой над коробками. Если что-то почувствуете, то доставайте палочку и пробуйте взмахнуть ею. Кажется, я поняла, почему Том пропустил меня вперед. Чтобы не выглядеть идиотом… Я протянула правую руку и медленно провела ею над прилавком. Почти в самом конце над желтой коробкой в руке появилось легкое покалывание. Так и должно быть, или у меня рука устала? Я вопросительно посмотрела на Олливандера, а он ободряюще кивнул. Дрожащими руками (не каждый день покупаешь волшебную палочку!) я открыла коробку и взяла палочку в руки. По телу словно пробежал разряд, а из палочки повалили мыльные пузыри. — Ох, как прекрасно! Эти первые детские волшебные палочки… — с ностальгией проговорил хозяин магазина. — Что может быть лучше? — Она подходит мне? — я стряхнула с палочки налипший на нее пузырь. — Да, юная леди. Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов. Прекрасная палочка. Я помню день, когда ее сделал. На улице светило солнце… Остролист… Феникс… Подождите! Палочка Поттера?! А ему тогда что? — Прошу, молодой человек, — Олливандер приглашающе кивнул Тому. Юный Реддл с горящими глазами приблизился к прилавку и повторил мои действия. Только мне кажется, что у него это выглядит более… Красиво? Величественно? В общем удача улыбнулась ему уже на второй палочке. — Тис и перо феникса, тринадцать и пять дюймов. А вы с юной леди не родственники? Мы отрицательно покачали головами. — Любопытно. Очень любопытно. Эти палочки по сути своей сестры, — словно в пустоту рассказывал Олливандер. — Перья феникса взяты от одной и той же птицы, а выделаны палочки с разницей в один день. Заготовки для них я делал одновременно. Так что, молодые люди, либо вы родственники, либо связаны друг с другом. Хотя есть вариант, что будете связаны в будущем. Могу сказать точно лишь то, что ваши судьбы будут тесно переплетены. С вас четырнадцать галеонов. Из лавки Олливандера мы вышли в глубокой задумчивости. Не знаю, о чем думал Том, но подозреваю, что как раз о последних словах мастера палочек. Я же думала о том, что связана с Томом. Все-таки будущее парнишки мне было известно. Встает вопрос: я тут для того, чтобы его изменить? Или я просто должна быть рядом? Может быть именно из-за Тома высшие силы отправили меня сюда? Блин, сколько вопросов, и ни одного ответа! От раздумий мы очнулись лишь у книжного магазина. Все помещение не маленького такого магазина было заставлено шкафами и полками. И всюду — от пола и до потолка стояли книги. У меня даже глаза разбежались от такого разнообразия. Да здесь можно несколько лет копаться! Думаю, я вполне смогу найти тут что-то из запланированной дополнительной литературы. Посмотреть нам не дали. Твёрдым шагом к нам подошла полная дама и спросила: — Хогвартс? Курс? — Первый, — ответил Том. — За мной, нечего тут ходить. Ну нифига себе тут обслуживание. В будущем за такое поведение ее бы точно выперли с работы моментально! На прилавок перед нами были выложены две стопки учебников и по кучке пергаментов. Ко всему этому великолепию добавились две чернильницы. И тут до меня дошло. Сумок-то у нас еще нет. Как мы это все понесём? Я с тревогой озвучила свой вопрос. Тетка за прилавком закатила глаза и окинула меня презрительным взглядом. Ну, да, одежда у меня не новая, да, я из приюта! Чего такого-то? Сука старая… — Пошли за сундуками, — я потянула Тома за рукав. — Полный набор всего стоит восемнадцать галеонов. Если денег нет, можете не возвращаться! — крикнула нам в след противная баба. Возвращаться в этот магазин я и не собиралась. Хоть в магическом мире не так много магазинов — конкуренция небольшая, но как раз про один дешевый книжный нам говорил старый Том, пока открывал проход. Видимо, мимо него проходило уже много детей, таких же бедных, как мы. Возможно даже сирот. Магазин сумок порадовал нас огромным разнообразием расцветок и фасонов сумок, чемоданов, портфельчиков и прочей милой женскому сердцу лабуды. Не долго думая, мы взяли два стандартных школьных сундука, которые при желании могли стать шкафом. Сундук с дополнительной функцией стола стоил на два галеона дороже, и мы, логично предположив, что в Хогвартсе со столами недостатка быть не должно, решили не тратить лишнего. — Не забудьте сумки, чтобы ходить на занятия! — напомнила нам улыбчивая продавщица. — А вы не подскажете, с обычными маггловскими сумками в Хогвартс можно? — спросила я. Если женщина и удивилась, то виду не показала. В противовес предыдущей противной бабе она была очень милой и отзывчивой. И даже наши потрепанные наряды не заставили ее относиться к нам, как к людям второго сорта. — Конечно можно, только в наших сумках, — она повела рукой в сторону стеллажа, — встроены чары облегчения веса, а в некоторых еще и расширенное пространство. Хотя на первом курсе вам это особо не понадобится, так что можете воспользоваться своими. Она просто чудо. Все объяснила, разжевала, но ни слова не сказала про отсутствие у нас денег. Сумки буду покупать только здесь. Когда доберусь до своего наследства. Пока точно не узнаю, есть ли у меня деньги, или нет, я не успокоюсь. — Спасибо, мэм, мы возьмем только чемоданы. — С вас по три галеона, ребятишки. Хорошей учебы! И приходите еще! Женщина помахала нам рукой и вернулась к своим делам. — Куда дальше? — Том галантно, как настоящий мужик, взялся тащить мой чемодан. К счастью, эти средневековые орудия пыток были оснащены стандартными чарами облегчения веса, так что даже все то, что мы планировали сюда напихать, весить будет столько же, сколько пустой чемодан. — Пойдем за книгами, — предложила я. Том скривился. — В другой магазин. Только узнаем, где он находится. Парень оживился. Видимо, мерзкая бабища из «Флориш и Блотс» ему тоже не понравилась. Пока мой товарищ охранял чемоданы, я направилась к ближайшей группе волшебников для выяснения местоположения искомого магазина с многообещающим названием «Барахолка Маклока». Завидев меня, волшебники перестали шептаться. Высокий мужчина в шляпе, стоявший ко мне спиной, обернулся, и я пропала. Да еп вашу мать! Почему мне одиннадцать?! Да я такого красивого мужика в жизни не видела! Блондин лет тридцати, глаза карие (очень редкое сочетание, кстати), черты лица, словно нарисованные. Он сам весь, как портрет. М-м-м… Мне б такого… Недельки на три-четыре… Так, Кэт, соберись. Лет через пять будешь пускать слюни, а пока рано! — Здравствуйте! Вы не подскажете, как пройти к «Барахолке Маклока»? Если сначала у этой кучки людей выражение лица было настороженное, то сейчас сменилось на откровенное презрение. Снобы богатые, сразу видно! Нахрена я вообще к ним подошла? — Мисс, а почему вы здесь одна? Где ваши родители? — спросил блондин. Голос у него шикарный. Глубокий, таким только петь. Эх… Кстати. Блондин. Красивый. Малфой? Если да, то скорее всего дед Люциуса. По времени как раз подходит. Интересно, он жене изменяет? На такого красавца женщины должны вешаться толпами. — Меня зовут Катерина Лоуренс, сэр. Я сирота. Вон там мой товарищ Томас Реддл, — взмах в сторону Тома. — Он тоже сирота. — Арманд Малфой, — я угадала! — Вам же выделяет деньги попечительский совет. Почему вы ищете барахолку, а не идете в нормальный магазин? Тех денег, что вам выданы, должно хватить. У нас все было рассчитано и согласовано с магазинами. И где ваш сопровождающий? — Мы хотели взять учебники подешевле, а на сэкономленные деньги купить что-нибудь про законы магического мира. А от сопровождающего мы отказались. Мы можем сами пройтись по магазинам, это не сложно, сэр. Будем предельно честными. Никаких финансовых махинаций мы не планируем, ничего запрещенного покупать не собираемся. Нам скрывать нечего. Кроме сознания тридцатилетней тетки в детском теле… Малфой словно по новому взглянул на меня и, кивнув своим мыслям, предложил: — Я провожу вас, мисс Лоуренс, и вашего друга. Идемте. Наверное, в этот момент мои глаза были размером с галеоны. Сам Лорд Малфой провожает двух безродных детишек в дешевый книжный магазин? Серьезно? По-любому, этот белобрысый что-то задумал. Мы подхватили немного удивленного Тома, у которого Малфой забрал мой чемодан, и прошли в неприметный проулок между аптекой и магазином с метлами. В проулке было чуть темнее, но от того не менее волшебно. Я бы даже сказала, более. Если на залитой солнцем Косой Аллее (мы точно не в Лондоне!) все было как-то более традиционно и обычно, несмотря на кучу волшебных магазинов, то тут… Тут словно остановилось время. Тихонько скрипели ставни на одном из окон, пробежала кошка… Все, как и на обычной улице. Но сам воздух был словно тяжелее. Мне даже показалось, что этот проулок древнее и необычнее, чем основная улица. — Мистер Малфой, это довольно-таки необычное место, — заметила я. — Да, — мужчина кивнул. — Этот переулок — центр данного закрытого ареала. Отсюда началась Косая Аллея. Здесь находятся более дорогие магазины. Недвижимость здесь стоит гораздо дороже. А искомый вами магазин находится тут очень давно. Но не беспокойтесь. Тут действительно дешевые книги. Вот тебе и номер. Барахолка в элитном районе. Долго бы мы искали, если бы не спросили. Сам магазинчик представлял из себя скорее склад, чем нормальный магазин. Никаких шкафов и полок. Книги лежали на столах, на подоконниках, на полу — огромные стопки чуть ли не в мой рост. — Добрый вечер, Лорд Малфой, — к нам выплыл древний старик, чем-то похожий на Дамблдора из фильма. Только мантия синяя, без рисунка. — Мистер Маклок, приветствую. Мой заказ прибыл? — Да, пройдемте в кабинет. — У меня тут еще двое первокурсников, которые хотели бы купить учебники и что-нибудь для легкого чтения о законах нашего мира. — Стандартный набор с писчими принадлежностями стоит восемь галеонов, — старичок повернулся в нашу сторону. — Все книги в этом зале стоят по галеону. Выбирайте. Прошу, Лорд Малфой. Блондин и старик удалились, а мы, оставив чемоданы посреди магазина, разбрелись в разные стороны на поиски чего-нибудь интересного. Идею дополнительных книг мы с Томом обсуждали, пока шли к Дырявому Котлу. Парень вполне со мной согласился, решив, что выглядеть белой вороной в магическом мире он не хочет. И знание законов и традиций — первостепенное задание. Он подал еще несколько идей, так что дел у нас целая куча. И если учесть, что мы сэкономили целых десять галеонов на человека, то можем набрать лишних двадцать книг! Малфой вернулся через 20 минут, если верить часам над прилавком. А мы за это время перелопатили половину стопок с книгами. Итогом наших раскопок стали две книги по традициям и законам, история магии с 15 века, книга по этикету, книга с бытовыми заклинаниями да сборник сказок. Я как раз просматривала последнюю стопку, пока Том оплачивал наши покупки. — С вас двадцать два галеона, молодые люди. Могу еще предложить вот эту книгу. Очень полезная информация для магглорожденных. Это еще плюс два галеона. Итого двадцать четыре. — Извините, сэр, — я нашла то, что искала. — Можно еще вот эту книжку? Она в самом низу стопки… Малфой, до этого с интересом наблюдавший за нами, взмахнул палочкой, и книга вылетела из-под низа, а вся стопка плавно опустилась на пол даже не пошатнувшись. — Благодарю, — кивнула я. — История древних родов? Родословные? Если все предыдущие книги я могу понять… Но эта? — Арманд изогнул красиво очерченную бровь. — Мистер Малфой, сэр, мы из приюта. А вдруг в магическом мире есть наши родственники? Я бы хотела их найти. Теперь на меня смотрели две удивленных пары глаз — синие и карие. Том, кажется, даже не думал о такой возможности. А я все грежу сейфом, полным золота, и той сумочкой из пятнистой кожи, что увидела в магазине с сундуками. — С вас двадцать пять галеонов, — флегматично сказал старик, перевязывая наши книги веревкой, чтоб в сундуке не рассыпались. Пока мужчины переваривали полученную информацию, я расплатилась и потащила их на улицу. — Ну что ж, рад был знакомству. И я приятно удивлен, что магглорожденные пытаются вписаться в наш мир, а не переделать его под себя, — Малфой кивнул нам и направился к выходу, прижимая к груди книгу, завернутую в темную упаковочную бумагу. — Интересно, почему он нам помог? — я посмотрела на Тома. — Может быть он подумал, что ты его внебрачная дочь? — вдруг выдал парень. — Что?! — Вы похожи, если честно. — Только тем, что оба блондины, — обломала я. Не верю. Во всех без исключения фанфиках писали про проклятие Малфоев, что у них рождается не более одного ребенка. Не может Арманд Малфой быть моим отцом! — Пошли уже дальше! — немного раздраженно бросила я. Если бы Малфой решил, что я его ребенок, то обязательно потащил бы меня на эту самую проверку крови (ну она существует, по-любому!). Он бы не дал так просто разгуливать в мире своему бастарду. После посещения книжного мы уже ничего особо не рассматривали, а просто пробежались по магазинам, закупив все нужное. В крайнем случае, мы можем прийти сюда в любое время. После всех покупок у нас осталось по пять галеонов, сэкономленных на книгах. И мы решили потратить их на мороженое, как и предрекал Дамблдор. Как бы не рекламировали кафе-мороженое Фортескью, я ничего особенного в нем не нашла. Может быть еще не придумали тот крутой рецепт, который был в 90-х, а может я слишком зажралась. Все же с мороженым моего прошлого времени не сравнится. Даже с учетом того, что волшебное. А вот Том был в восторге. Будущий Темный Лорд оказался редкостным сладкоежкой! От этой новости меня разобрал нервный смех. И почему я постоянно думаю о нем, как о потенциальном монстре? Парню одиннадцать лет. Он таскал мой чемодан, открывал мне двери, а сейчас с вожделением смотрит на мою недоеденную порцию мороженого! Правда до этого он спустил меня с лестницы и пытался натравить змею… Я запуталась… — Хочешь? В глазах Тома боролись две силы. Одна говорила, что подачки — это низко. А вот вторая твердила, что от такого вкусного мороженого отказываться нельзя. — Мне не очень понравилось. Я сладкое не очень люблю, — добавила я. — А тебе вроде понравилось… — Давай, не выбрасывать же, — вздохнул Том. Ха! Вот это он красиво выкрутился! Мы еще немного посидели в кафе, поболтали, обсудили Косую Аллею, новый мир и новую школу. Разделили книги и договорились, что читаем, а потом друг другу рассказываем. Мы не стали друзьями, нет. Я даже в мыслях не допускала назвать Тома своим другом. Друзья — это слишком узкая категория людей. Таким людям можно доверять, на них можно положиться. Они не предадут и всегда помогут. А что ожидать от Реддла, я пока не понимала. Иногда мне казалось, что в нем словно жили две личности. Одна адекватная, а вторая не очень. Психиатра бы сюда, он бы быстро разобрался… Том доел мое мороженое, отодвинул вазочку и предложил пойти домой. Я только печально кивнула, окинув взглядом два огромных чемодана. Если вспомнить, что налегке мы шли почти час, то теперь… В общем, в приют мы вернулись только к семи вечера, как раз к ужину.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.