ID работы: 6966558

Шеду

Слэш
G
Завершён
851
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
851 Нравится 54 Отзывы 145 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Добрый день. Вы ищете книгу? Шерлок замирает. Он зашёл в книжную лавку случайно, только для того, чтобы понаблюдать за подозреваемым, но почему-то ему стыдно признаться в этом. — Я… Да. У вас есть книги по криминалистике? — Четвёртый стеллаж. Шерлок с тоской оглядывается на огромную витрину, из которой так хорошо видно улицу, но тут продавец говорит: — А если вы зайдете вот за эту полку, вас не будет видно снаружи. Шерлок отходит за полку, бросает взгляд на подозреваемого… И отворачивается. — Как вы догадались? Мужчина пожимает плечами. — Сейчас сюда редко заходят за книгами. Парочки прячутся, чтобы целоваться между полками, детективы заходят следить за… А, вы детектив, да? Тоже за кем-то следите. И Шерлоку вдруг становится обидно. — Нет. Я за книгой. — Точно? — с усмешкой спрашивает продавец. — Да! Мне нужно… Ой. Шерлок удивлённо смотрит на редчайшее издание работы по определению времени смерти по поведению насекомых. Он выхватывает книгу с полки, как меч из ножен, и радостно ею взмахивает с восторженным восклицанием. Продавец с улыбкой кивает. Шерлок прижимает книгу к груди, копаясь в кармане. — Вы принимаете «МастерКард»? — Нет, извините. Только наличные или чек. Шерлок таращит глаза. — Чек? Серьёзно?! В наше время? Продавец чуть склоняет голову к плечу, и Шерлок озадаченно замолкает, рассматривая его. Его глаза словно из флюорита: сине-серые, с яркими лучиками, вроде бы прозрачные — и каменные. Он весь как каменный, высечен из песчаника, и Шерлок думает о крылатых львах. — Афганистан или Ирак? — непроизвольно пытается уточнить он. Взгляд флюоритовых глаз не меняет выражения. — Почему «или»? — невозмутимо спрашивает продавец. Шерлок растерян — а он не любит быть в растерянности. — То есть вы были и там, и там? — Персия велика. Шерлок моргает. Продавец идёт к кассе, немного прихрамывая — ровно настолько, чтобы изящная резная трость не казалась бессмысленным аксессуаром. Шерлок встряхивает головой, пытаясь избавиться от видения огромных каменных крыльев, распахнутых за спиной этого человека. — Как вас зовут? Продавец оборачивается. Взгляд всё тот же, но на лице проступает удивление, словно разбивая каменную маску. Он молчит, задумавшись, и Шерлок понимает, что ему вряд ли скажут настоящее имя. — Джон, — неожиданно что-то решив, произносит мужчина и отрывисто кивает — явно не Шерлоку, а собственным мыслям. — Просто Джон? — Шерлоку любопытно, хватит ли фантазии продавца на фамилию. А тот смотрит — и Шерлоку чудятся горячие ветры пустыни, заметающие песком россыпи драгоценных камней, и острые мечи, втоптанные в рыжую глину. — Просто Джон, — соглашается он с Шерлоком, успевшим забыть свой вопрос и глядящим словно разбуженный. Джон подходит к кассе и спрашивает: — Вы берёте книгу? Шерлок вспоминает о книге, в которую судорожно вцепился, пока его мозг играл с ним в странные игры. — У меня нет столько наличных с собой… А чековую книжку, извините, не завёл. Он пытается поставить книгу назад на стеллаж, но упрямые пальцы не хотят разжиматься, и всё в нём протестует. — Сколько у вас есть? — Около шестидесяти фунтов, но… — Эта книга стоит пятьдесят восемь фунтов. Шерлок замирает. Смотрит на Джона, как на безумца. Он точно знает, что эта книга — раритет, стоящий в разы больше. Каменный лев с флюоритовыми глазами за кассовой стойкой излучает надёжность и благоразумие, не позволяя заподозрить себя в сумасшествии. Шерлок выгребает все деньги из карманов и бумажника одной рукой, второй продолжая прижимать книгу к груди. Отдавая плату, он на миг прикасается к пальцам Джона. Они ожидаемо твёрдые и неожиданно горячие. Шерлока простреливает странная мысль — если бы его обнимали такие горячие руки, прижимая к не менее горячей груди, он бы никогда больше не мёрз. Мысль не задерживается, отметённая тренированным мозгом в раздел «Глупости, удалить». Но выходя из магазинчика, он оборачивается. Каменный лев сложил крылья и смотрит ему вслед с тоской, свойственной лишь статуям. — Я ещё вернусь, — неожиданно произносит Шерлок. Ему кажется, что флюоритовые глаза немного светлеют. * — Хей, приятель! — ухмыляется Базз, рисуя очередное граффити на кирпичной стене тупичка. Шерлок настороженно зыркает вокруг. Он не мог ошибиться! У него абсолютная память! Где книжная лавка? — Здесь был магазин. Четыре дня назад. Базз смеётся. — Здесь не было магазина десять лет, приятель. Старый тупик. Гляди, — он указывает на более старые рисунки, поверх которых сейчас выводит замысловатые каракули. — Он был, — повторяет Шерлок упрямо. * Книга прочитана, информация из неё заложена в гениальный мозг. Ни на одной онлайн-карте Лондона нет маленького магазина, в котором её можно было купить. * Шерлок пробегает мимо проулка, останавливается и бежит назад. Но видит тупик вместо мелькнувшей было витрины. — Шерлок? Что случилось? — спрашивает запыхавшийся Лестрейд. Шерлок вспоминает, что за кем-то гнался. Лестрейд, тяжело дыша, рассказывает кому-то по мобильнику, в каком районе потеряли подозреваемого, потом подходит к оскорблённо разглядывающему кирпичную стену Шерлоку. — Ну? — требует он, и Шерлок вдруг рассказывает ему о странном магазине, который не может найти. Лестрейд смеётся: — Шерлок, это же просто байка. Городская легенда. Ты серьёзно думал, что я на это куплюсь? — Какая легенда? — спрашивает Шерлок, с трудом сдерживаясь от того, чтобы начать трясти инспектора за воротник. — О волшебных лавочках, в которых случайно можно купить что-нибудь необычное за смешную цену, а потом они исчезают, и на том месте, где они были, оказывается тупик, или заброшенный дом, или просто улочка, которая никогда не была перегорожена никакими магазинами… Ты что, не шутишь? — Нет, — мрачно отвечает Шерлок. * Он находит форум, посвящённый городским мифам. Как и следовало ожидать, его посетители — восторженные домохозяйки, подростки-фантазёры и люди с расстройствами психики. Морщась от мысли о том, что он уподобляется этим идиотам, Шерлок всё же задаёт вопрос об исчезающих магазинчиках. На него выливаются тонны бессмысленной информации, в которой нет ничего о флюоритовых глазах и горячем песчанике. Случайно взгляд выхватывает слово «хромой», и Шерлок оживает, читая рассказ какого-то биолога о книге семнадцатого века, купленной за гроши у невысокого хромого блондина в книжной лавке, которой на следующий день не оказалось на месте. Шерлок торжествующе хохочет, тряся в воздухе кулаками. Джон существует. Всё остальное — частности. Шерлок его найдёт. * Он никогда прежде не замечал, что в Лондоне тысячи каменных львов. Они лежат на парапетах и охраняют входы в сотни зданий. Они рычат в фонтанах и презрительно смотрят с барельефов. Они мертвы. Ни один из них не сделан из песчаника, похожего на мягкую загорелую кожу. Ни один из них не смотрит флюоритовым взглядом. Они холодные. И им не хватает крыльев. * Как и всё самое важное, это происходит случайно. Ни витрина, ни дверь лавочки не похожи на те, что Шерлок помнит. Но он точно знает — здесь ещё вчера был тупик. Шерлок ненавидит тупики. Он забегает в магазин и закрывает за собой дверь, прижимаясь к ней спиной. Его окутывает запах старых книг и горячих камней. — Я нашёл тебя, — выдыхает он, глядя в тёмные сине-серые глаза — и впервые не сравнивает их с камнем. Глаза Джона живые и в них — печаль. — Вам нужна ещё одна книга? — Нет. Мне нужно, чтобы ты пошёл со мной. — Шерлок протягивает руку. — Ты же можешь, правда? Ты можешь выйти из лавки? Он слышит свой голос, звенящий надеждой и паникой. Джон смотрит на него, и что-то происходит с ним. Словно каменная статуя рассыпается мелким горячим песком, освобождая живого человека. — Могу? — почти испуганно говорит Джон. — Можешь, — отвечает Шерлок с уверенностью, которую на самом деле не ощущает. — Идём же! — Нет, — трясёт головой Джон. — Ты не понимаешь… Книги появляются. Нужно, чтобы они попадали к тем, кто о них мечтает. Так должно быть. Сначала была глина и свитки, папирус и пергамент, но люди мечтали о них, мечтали читать их. А потом появились книги… Это так прекрасно — столько книг. Я так много узнал, я даже не мечтал столько узнать когда-нибудь… — Когда ты в последний раз выходил отсюда? — Шерлока охватывает ужасное подозрение. Джон смотрит на книги, пожимает плечами, его голос звучит почти виновато, когда он отвечает: — Когда устраивался на эту работу. — Когда это было? — Ну… Мы вернулись из очередного похода на Рим. Я был ранен, не мог больше воевать. И не хотел. Одному человеку нужна была помощь со всеми этими свитками, а потом… Как-то само получилось, что я остался здесь, а люди приходили и уходили, и свитки появлялись, если были нужны, и еду приносили, или она сама появлялась, и одежда тоже… Я не знаю, как это случилось, — признаётся Джон. Шерлок смотрит на него и думает о крылатых львах с ассирийских барельефов. — Персии давно нет. — Я в курсе. — Так ты не знаешь, что произойдёт, если ты отсюда выйдешь? Джон качает головой. — Нет, не знаю. — Тогда я останусь здесь. Джон хмурится. — Нет, нет, это невозможно! У тебя же жизнь… — А у тебя что?! Ты застрял здесь на века, на тысячелетия! Неужели ты не скучаешь по небу, по ветру, по морю?! Да просто по возможности пройти по улице?! Жизнь — это не только книги, Джон! Если ты здесь, чтобы исполнять мечты — исполни мою. Мне нужен ты. Гораздо больше, чем все книги мира. Шерлок снова настойчиво протягивает руку. Часть его кричит: «Я сошёл с ума!», но это не важно. Его неодолимо тянет вновь ощутить обжигающее прикосновение этого странного человека — человека ли? И это тоже не важно. Джон. Его каменный крылатый лев. Шерлок не откажется от него. Никогда. И Джон видит это в его глазах. И вкладывает свою горячую ладонь в пальцы Шерлока. * На улице моросит дождик. Джон запрокидывает лицо к небу и закрывает глаза. Шерлок настороженно оглядывается — он не помнит, чтобы они выходили из лавки. Похоже, она просто исчезла в тот миг, когда Джон решился. — У тебя ужасно холодная рука, — говорит Джон, не открывая глаза. Крохотные капли блестят на его коже, хотя Шерлок был готов к тому, что они просто с шипением испарятся. — У меня всегда холодные руки. И ноги. И нос, — признаётся он. Джон улыбается, смотрит на него глазами, похожими на флюориты. Обещает: — Пока я рядом, ты не будешь мёрзнуть. Шерлок ныряет в его объятия, прижимает ладони к его твёрдой груди, утыкается носом в щёку. Джон обнимает его, и Шерлок впервые за много лет ощущает себя в тепле и безопасности. Он чувствует, как, закрывая его и от нудного дождика, и от всех невзгод мира, смыкаются над ним огромные крылья из горячего солнечного камня.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.