ID работы: 6968489

Мародеры читают книги про Гарри Поттера.

Джен
PG-13
Заморожен
980
автор
kifgo бета
Размер:
225 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
980 Нравится 229 Отзывы 365 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Северус Снейп в первые же выходные после начала учебного года направился в библиотеку. Он бездумно ходил мимо стеллажей с книгами, почти все из которых были старыми или даже откровенно древними. Их потемневшие обложки и тусклые названия не пробуждали в учениках ни малейшего желания взять их прочесть. Впрочем, Секция, в которой сейчас был Северус, относилась к Трансфигурации — науке сложной и занудной, способной привлечь лишь самых упорных заучек или самых ярых любителей превращений. Северус не взял бы ни одну из них даже для написания домашнего эссе, не то, что для «легкого чтения». На самом деле мрачного пятикурсника больше всего интересовало Зельеварение, хотя это не означало, что он не мог интересоваться чем-то другим, пусть и не Трансфигурацией. Вот и сейчас, обходя по широкой дуге Секцию Предсказаний, слизеринец приближался к Секции Истории. Вопреки мнению многих учащихся школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, история магического мира и даже магической Британии состояла не из одних только гоблинских восстаний, что прекрасно можно было понять, почитав дополнительную литературу. Многие исторические события вообще можно было читать, как романы — вражда между семьями, внезапные союзы, удары в спину и внезапные «руки помощи»… Что-нибудь подобное, не обремененное датами и серьезностью последствий, искал Северус. Взгляд волшебника остановился на семи ярких книгах, на которых золотыми буквами было выведено: «Гарри Поттер и…». Это было по меньшей мере интересно — пятикурсник не помнил в истории магического мира такого человека, прославившегося хоть чем-нибудь. Однако данный персонаж обязан был что-то совершить, раз в этой Секции находились книги о нем. Еще больше вопросов вызывало название, больше подходящее художественной литературе, чем трактатам о временах Мерлина, Основателей или гоблинских восстаний. Может, это именно то, что Северус искал? Несмотря на острое неприятие самой фамилии Поттер, Северус взял ближайшую книгу и покрутил в руках. Уже через несколько минут Северус собрал все книги к себе в сумку и, не отметившись у библиотекаря, что для него было весьма необычно, вышел из библиотеки. Хотя мальчика можно было понять: один только год издания необычных книг заставлял удивиться — первая из них датировалась двухтысячным, остальные появились позже. Да сейчас не было и тысяча девятьсот восьмидесятого! Слизеринец шел по коридорам давно изученным путем, неотвратимо приближаясь к подземельям (где, как известно, проживают студенты факультета Слизерин), когда наткнулся на не самых приятных, по его сугубо личному мнению, людей — Мародёров. Они являлись врагами Северуса с самого первого курса — это были храбрые и благородные, хотя скорее уж наглые и бесчестные, гриффиндорцы Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Ремус Люпин и Питер Петтигрю. — Вы только взгляните, кто это здесь, — протянул Поттер азартно и деланно-удивленно, словно не поджидал давнего неприятеля уже почти полчаса. — Маленькая грязная змейка, — поддержал Блэк с не меньшим энтузиазмом. Северус нахмурился. — Что, не нравится? Мне вернутся к старому «Нюниус»? Такого Северус стерпеть не мог. «Нюниус» было самым отвратительным оскорблением, которое за все годы придумали Мародеры. Или оно казалось Снейпу таковым, потому что произносилось почти каждый день уже пятый год подряд? Северус выхватил палочку из набитой книгами сумки. Швы дешевой ткани жалобно треснули. Все развивалось как обычно. Поттер и Блэк впереди с палочками, направленными на него. Питер позади, неуверенно крутит палочку в руках — в этом году он словно поумнел, и ему стало неловко цепляться к Снейпу за компанию. Люпин за спинами всех троих, опасается вмешаться и не хочет нападать. — Джеймс, — попробовал усмирить друга Люпин. «Чего раньше их отсюда не увел, раз такой умный?», — досадливо подумал Снейп. Нужно было срочно что-то выдумывать, потому что против троих и даже двоих Мародеров Снейп редко выстаивал. Вспомнились найденные в библиотеке книги о Гарри Поттере. Идея была воплощена в жизнь быстрее, чем он успел понять ее абсурдность. — Эй, Поттер! — Северус держался уверенно. Блэк, словно пес, чуял страх и нападал резвее, если противник сомневался в себе. — Родственничка по имени Гарри не найдется? Фамилия Поттер прилагается. Северус видел, что Поттер растерялся. Он был парнем инициативным, но неожиданные информация или действия сбивали его с толку. — Нет, — ответил он почти автоматически. — Генри были и даже один Гэри. Блэк шикнул на друга. Этого упрямца сбить с намеченного курса было не так-то просто. Но и Северус не собирался сдаваться. — А у меня книжки библиотечные о Гарри Поттере завалялись. Думал, вдруг дед твой знаменитый, — Северус ухмыльнулся, — но видимо нет. Что ж, тем интереснее. Северус видел, как вспыхнули глаза Блэка. Он был чертовски любопытен и, как уже упоминалось, упрям. Даже Поттера так не задела информация о неизвестном Гарри, как Блэка. — Покажи, — тут же потребовал Блэк. — С чего бы, придурок? Блэк сжал зубы, глаза его яростно вспыхнули. Северус напрягся. Он шел по опасной грани, когда надо было выйти из ситуации без драки и при этом не потерять достоинства. — Тебя будут не так больно проклинать, — включился, наконец, Поттер. — В лазарете все поправят, а что не смогут — то повод вас исключить. Люпин почуял опасность. Блэку периодически срывало крышу, и он сейчас был близок к тому, чтобы наплевать на последствия и начать драку. — А что нужно тебе? — как можно мягче спросил он. Северус поморщился. За что он терпеть не мог Люпина, так это за его деланное спокойствие и показную мягкость, на которые велись преподаватели и многие ученики. По мнению Северуса, Люпин был всего лишь трусом, не способным противостоять своим харизматичным друзьям. — Не знаю, — протянул Северус деланно-равнодушно. — Может быть, клятва, что вы от меня отстанете? — Охренел? — рявкнул Блэк и занес палочку для проклятия. Но тут удивил Люпин — схватил Блэка за руку и с усилием ее опустил. Поза его была напряженной и настороженной, а глаза внимательно осматривали Северуса. — Луни? — удивился Блэк. — Нельзя, — приглушенно прошептал Люпин словно через силу. — Он подсказывает мне, что нужен компромисс… Северус прислушался. Что за загадочный он? — У тебя никогда раньше не работала его интуиция, — обеспокоенно заметил Поттер. — Это нужно тебе, Джеймс… нет, всем нам, — Люпин словно вслушался. — Не только нам. Я не понимаю… — Ты что, гадалка? — не выдержал Северус. Все происходящее было странным и пугающим. — Прочти книги с нами, — неожиданно твердо сказал Люпин и посмотрел прямо на Северуса. — Я принесу любые клятвы, в том числе и за своих друзей. Если им дорога моя жизнь, они тебя больше не тронут… — Луни, — яростно зашипел Блэк, — не смей… — Это нужно нам всем, — перебил Люпин все так же уверенно и не отвел взгляда от Северуса. — И тебе, Северус. Они ведь странные, да? По спине Снейпа пробежал холод. Откуда Люпин знал?.. Вместо вопросов Северус достал «Гарри Поттер и Филисофский камень» и бросил Поттеру. Тот бегло осмотрел название, автора, аннотацию и год издания. — Что это? Где ты это взял? — спросил Поттер, совсем забыв, что перед ним находится его враг. Блэк заглядывал ему через плечо, хмурясь. Питер позабытой тенью стоял за их спинами и облегченно вздыхал. — Я же сказал: в библиотеке, — произнес Северус. Люпин продолжал сверлить его взглядом, и Снейп словно сам почувствовал, что должен сделать. — Ладно. Я великодушно предлагаю вам зарыть топор войны и прочесть эти книги. Но я хочу, чтобы вы отстали от меня после этого. Никаких насмешек, розыгрышей и издевательств. — Принимается, — кивнул Люпин. Блэк пробормотал что-то ругательное, но согласное. — И… я не собираюсь сидеть с вами Мордред знает где один. Я приведу Лили. Северус беспокойно ожидал реакции на свои слова. Он как бы уже согласился, и в случае несогласия Мародеров будет неприятно нарушать согласие, но… — Принимается, — повторил Люпин. Поттер вроде как и не был против, и это задело Северуса напоминанием, что придурок в Лили был влюблен. Мордред. Северус отобрал у Поттера книгу. Тот расстался с ней с явной неохотой. — Через час на восьмом этаже, около гобелена с танцующими троллями. Мы приведем Лили, — произнес Люпин, схватил Поттера и Блэка за локти и потащил в сторону Гриффиндорской башни. Петтигрю, неуверенно оглядываясь, поспешил следом. В глазах его читалось явное облегчение от разрешившегося конфликта. Северус долго смотрел им вслед, не веря, что так просто закончатся его муки. Он усмехнулся, понимая, что книжки подарили ему спасение от Поттера и Блэка. *** В это время Ремус уверенно довел компанию до своей гостиной. Он все еще не до конца пришел в себя, вслушиваясь в беспокойное ворчание волка, с которым раньше связи вне полнолуния не имел. Джеймс и Сириус, вопреки обыкновению, молча шли за ним, и Ремус спиной ощущал их страх за него. В гостиной было привычно громко и людно. Лили в компании ее лучшей подруги Алисы и семикурсника Фрэнка играла в подрывного дурака. Редко можно было ее застать такой расслабленной не за книгой или не с Северусом Снейпом. Что до Алисы, то всему факультету — или, скорее, всему Хогвартсу — было известно: Фрэнк Лонгботтом — жених Алисы Стоун. И хоть это должно было являться тайной до некоторого времени, секретов в Хогвартсе просто быть не могло. Лили подняла голову и прищурилась настороженно. Ремус знал, что она их всех недолюбливает за постоянные конфликты со Снейпом. Особенно она злилась на Джеймса и Сириуса. Именно поэтому Ремус заговорил первым: — Лили, — мягко начал он, что заставило Эванс насторожиться еще больше, — Северус нашел кое-какие интересные книги и… я уговорил его читать их с нами. Он согласился с двумя условиями: мы больше не будем его цеплять; и при чтении книг будешь присутствовать ты. — Неужели? — спросила она с боевым настроем. — За какие-то книжки Джеймс Поттер согласился отстать от Сева? Звучит неправдоподобно, подумайте еще. Лили всегда была такой. Прямолинейной и защищающей Северуса от всех злых слов, даже если они еще не прозвучали. — Это важные книги, Лили, — продолжил Ремус. — И мне удалось убедить в этом и Северуса, и Джеймса. — Пожалуйста, Лилс, мне очень нужно их прочесть! — вмешался Джеймс с решительностью, которой можно было позавидовать. — Понимаешь, там в названии «Гарри Поттер», хотя никаких Гарри у нас в семье никогда не было, и год издания — двухтысячный! Ремус чувствует, что это важно, а на прорицаниях говорили, что внутренним чувствам надо доверять, — болтал он и смотрел Лили прямо в глаза. Эванс стало не по себе. Ее охватило чувство чего-то важного, и она не подозревала, что то же самое ощущают сейчас все Мародеры, Северус и даже сидящая рядом Алиса. — Лили, — сказала она неуверенно, — я тоже… чувствую. Тебе надо идти. — Ладно, — решилась Лили. Интуиция редко ее беспокоила, но никогда не подводила. — Но… Алиса, пойдешь со мной? Не хочу быть там единственным барьером между Севом и Поттером. Джеймс подавил тяжелый вздох. Да, это будет непросто. — Я бы очень хотела, — тихо и неуверенно сказала Алиса. — Но можно… Фрэнк будет с нами? Ремус представил, как будет недоволен Снейп, и понадеялся, что он не уйдет в ярости с книгами. — Да-да, — не слушая даже мнения Фрэнка, сказал Сириус, — а теперь скорее пошли к Ню… Снейпу. Я умираю от любопытства. Семь человек вышли из гостиной и направились на восьмой этаж. Ремус снова подумал, что Снейп будет в ярости. Хотя он не говорил, что помимо Лили и их нельзя никому присутствовать. Алиса позади что-то втолковывала хмурому Фрэнку, а Ремус шел впереди всех и впервые чувствовал себя уверенно и свободно. Он вел, а не был ведом и, кажется, ему это нравилось. — Куда мы идем? — уточнила Лили. — В Выручай-Комнату, ту, из Истории Хогвартса. Она прячется на восьмом этаже, — пояснил Питер прежде, чем Джеймс раскрыл рот. Лили благодарно улыбнулась ему, и Питер неуверенно улыбнулся в ответ. За все четыре года Лили редко обращала внимание на него вне конфликтов со Снейпом. А улыбнулась, наверное, вообще впервые. Дошли молча, хотя Сириус постоянно пытался разговаривать и шутить. Но даже Джеймс не поддержал его, погруженный в свои мысли. У гобелена с троллями стоял Северус и читал оглавление того самого «…камня». Когда он заметил подошедших, то захлопнул книгу и ядовито спросил: — «Мы приведем Лили» с каких-то пор включило в себя «и еще двух человек»? — Прости, Северус, это моя вина. Я захотела, чтобы Алиса пошла со мной, а Алиса позвала своего жениха, — Лили улыбнулась другу, и тот, кажется, немного оттаял. — Познакомься, Фрэнк Лонгботтом, мой хороший товарищ. Фрэнк, это мой лучший друг, Северус Снейп. Парни кивнули друг другу. Фрэнк с интересом осмотрел хмурого насупленного подростка, из-за которого Мародеры постоянно устраивали шум. А Северус с опаской пригляделся к высокому и крепкому семикурснику. Такой не только магией вмажет, но и кулаком мозги вышибет. И тоже гриффиндорец. Многовато их выходило на одного Северуса. Однако он, единственный слизеринец, будет твердо нести свою тяжелую ношу. Сейчас Северус представлял себя не иначе, чем великомучеником. — Ну, заходите, — произнес Ремус, успевший вызвать дверь в комнату. Помещение было совсем маленьким, круглым, с небольшим столиком в центре. Вокруг стола стояли восемь синих кресел, напротив двери находился камин. Было уютно. Цвета были выбраны нейтральными серо-коричневыми, хоть у Люпина и был соблазн обставить все в гриффиндорских тонах. Однако начинать ссору из-за таких пустяков не хотелось. — Рассаживаемся и начинаем читать, — нетерпеливо хлопнул в ладоши Джеймс. Его грудь почти жгло от чувства чего-то важного. — И, как договаривались, никаких оскорблений в чью-либо сторону. То, что об этом вспомнил Поттер, было удивительным. Но Сириус просто вздохнул и опустился рядом с Джеймсом. По другую руку Поттера сел Ремус, рядом с ним — Эванс. К ней тут же подсел Северус, оставив Алису недовольно вздыхать. Она села дальше, за ней Фрэнк и, наконец, Питер. Рассадка выглядела для Снейпа довольно безопасно. Северус вытащил первую книгу — ту самую, оглавление которой он читал несколько минут назад, — и поднял над головой. — Кто будет читать первым? — Давай я, — протянул руку Ремус. — Начинай. И Люпин начал читать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.