ID работы: 6972597

Вернись домой

Гет
R
Завершён
76
автор
Размер:
71 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 85 Отзывы 12 В сборник Скачать

5.1. Поэт и аристократка

Настройки текста
Примечания:

But it's gone tonight. Nothing in the way. Go forward, forward, Nothing not to say. It's our world, our world. Trouble's gone tonight Right under the bridge like water, water, Promising to love you harder, harder, harder. Lea Michele — Gone tonight.

      Элизабет не знает, как они открыли дверь и вошли в дом, ничего не повалив на пол со столика или сломав. Они были слишком поглощены друг другом, чтобы обращать на что-либо внимание.       Пиджак Элизабет, кажется, потерялся где-то в коридоре. Лизандр подхватывает её на руки и целует, скользя пальцами по плечу. Она отвечает на поцелуй, не желая отстраняться.       Всё, что было до этого, кажется таким бесполезным. Бесполезно было пытаться избавиться от чувств, абстрагироваться от них и вести себя так, словно ничего и не было.       Бесполезно было пытаться забыть любимого человека.       Не разрывая поцелуй, Лизандр аккуратно укладывает Элизабет на кровать. Она недовольна морщит нос и притягивает Лиза к себе, скрещивая руки на его шее.       От него пахнет сиренью, и от этого запаха у Лиззи кружится голова, а сама она оказывается во власти воспоминаний, когда Лизандр точно так же был настолько близко…       Его тонкие и длинные пальцы довольно быстро справляются с пуговицами на её кофте, и Лиззи торопливо ведёт плечами, снимая её. Лизандр с жадностью рассматривает молочную кожу девушки и множество родинок, которые он даже несколько раз пытался посчитать, но всё равно сбивался.       Элизабет ничего не замечает — близость с любимым затмевает всё на свете, переполняет её и заполняет.       Когда Лизандр входит в неё, всё внутри взрывается разноцветными фейерверками, и она прижимается как можно ближе, чтобы слиться воедино. Это то, что не передать словами; то, что должно было случиться, ведь вечно ходить кругами ни у кого из них не получится.       Грин вцепляется пальцами ему в спину, царапая ногтями кожу и впивается зубами в шею, чтобы заглушить рвущиеся наружу стоны. Элизабет всегда контролирует себя и не отличается вспыльчивостью (взять, к примеру, Кэйлин с Рэйчел), но то, что присходит сейчас, выбивает её из колеи.       Ей хочется кричать, произносить имя Лизандра до хрипа как молитву, сломать все ногти, за которыми она так тщательно ухаживает, и не отпускать.       Потому что она этого не выдержит.

***

      Когда Элизабет проснулась, за окном уже властвовал вечер. Она сонно заморгала, стряхивая с себя остатки сна. Протерев глаза, Лиззи подложила ладони под щеку и посмотрела лежавшему и рассматривавшему её Лизандру в глаза.       — Что? — поинтересовалась она хриплым после сна голосом. Впервые за всё время Грин выспалась.       — Я уже успел забыть, насколько ты красива, — Лизандр протянул руку и коснулся костяшками пальцев щеки Лиззи. Она зажмурилась. — Всё ещё думаю, что ты — наваждение.       — Я реальна, — Элизабет пододвинулась к Лизандру вплотную и поцеловала его в уголок губ. — Когда же ты это поймёшь?       — Не знаю, — Лизандр скользнул пальцами по её обнаженному плечу, отмечая мягкость кожи и восхищаясь россыпью родинок на теле девушки. — Кажется, что никогда. Почему ты приехала?       — Я поняла, что не хочу, чтобы наши отношения были такими, — помолчав, произнесла Элизабет. Она следила взглядом за его пальцами, скользящими по её телу. — Такими… Как… Отношения Рэйчел и Кастиэля. Она рыдает каждый раз, когда он появляется в её жизни, а он считает, что всё нормально. И так по кругу. А ещё я не хочу, чтобы мы превратились в Натаниэля и Кэйлин. Они не чужие друг другу люди, но ведут и делают всё, чтобы окончательно отдалиться друг от друга. Я поняла, что так не хочу. Я поняла, что ты… Ты мне дорог, Лизандр. Всегда был. Если ты меня оттолкнёшь, то я пойму…       Лизандр накрыл её тёплые губы своими, не давая Лиззи договорить. Чуть отстранившись, он прошептал:       — Я люблю тебя, Элизабет. И всегда любил. И буду любить. Мы с тобой две родственные души. Это может показаться тривиальным, но раз уж люди верят в это на протяжении многих лет, значит, это правда.       — Я тоже тебя люблю, — растроганная его ответом, Лиззи улыбнулась и поцеловала его, — моя родственная душа.       Она положила голову на грудь Лизандра и прикрыла глаза, наслаждаясь биением его сердца.       Элизабет была безгранично счастлива.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.