ID работы: 6976877

A Wither Against The World

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      8 лет спустя.       Лиам только что прибыл домой после ночной добычи. Мальчику уже было 12 лет. Он нашёл тонны угля, немного железа, немного лазурита для своей матери, золота и красной пыли. Впрочем, найти алмазы не повезло. Каждый день он уходил в пещеры, но возвращался без всяких алмазов. Он положил на стол кошелёк перед отцом, положил оружия на полки и «упал» на диван. —Лиам! —воскрикнул маленький ребёнок. 9-летний мальчик прыгнул на спину своего брата и тот сгорбился. Лукас спросил,—Как добыча? —Всё прошло довольно прилично для этой ночи. Правда, наткнулся на пару зомби со скелетами. Но самое худшее, что я не нашёл ни одного алмаза.— Лиам немного повернул голову в сторону. Его голос превратился из пискливого в глубокий. Половое созревание, без шуток. —Как ты спал, пока меня не было? —Удивительно! Мне снилось, как ты вошёл в группу «Оцелотов»! —Это хороший сон.—Лиам только улыбается. Он не хотел разочаровываться своего брата о том, что он не имеет желания поступать в эту команду. Лиам хорош в повседневных делах, но он не обладал творческим умом. Каждый раз, когда у него появляется идея, то всегда идёт она не по плану. —Мам, пап, можно я возьму Лукаса в город? Попытаемся найти торговцев.— сказал Лиам своим родным, а тем временем, подталкивает Лукаса к выходу. Тот без всякий претензий выходит на улицу, а Лиам собирает нужные предметы для прогулки. —Можешь ли ты взять корзину с пшеницей? —спрашивает старший брат. Лукас кивнул и взял корзину в руки.       Они отправились в город, и когда Лиам понял, что достаточно далеко они находятся от дома, сказал: —Лукас, нам надо кое о чём поговорить. —О чём? Ты можешь мне сказать? —Лукас начал понимать плечами. —Я не собираюсь вступать в " Оцелоты». У меня просто нет шансов. —Что ты имеешь в виду? Ты потрясающий во всём! —Может быть, хе-хе… Но… Когда мне в голову влетает идея, то она всегда заканчивается неудачей. Здесь взорвётся, там отвалится…—вздохнул Лиам. —Что ты собираешься делать, когда выйдут результаты? —Просто надеюсь на лучшее. Я не хочу покидать тебя.—Лукас смотрит на старшего брата, взгляд которого был сосредоточен на пути. —Разве я не могу пойти с тобой? —он спрашивает. —Лукас, я не хочу этого говорить, но ты не можешь. Это слишком опасно и очень сложно начинать жизнь с нуля. Я должен идти один. Ты будешь выбран в «Оцелоты» когда достигнешь совершеннолетия. И просто, пожалуйста, сделай всё, чтобы ты был в этой команде. —Лукас смотрит ему в глаза. —Я сделаю это, ради тебя, Лиам. —Если сделаешь, то я приду домой по-раньше. Я обещаю. —Обещаешь? —Лукас протянул свой мизинец. —Обещаю.— Лиам улыбнулся и тоже протянул мизинец брату. —Чтож, это довольно мило.— сказал кто-то из тени деревьев. Лиам взял брата за руку и вытащил меч. —Кто ты и чего хочешь? —крикнул Лиам. —Я Ной, старый друг твоей семьи… —Я не знаю никакого Ноя, и ты ещё не ответил на мой вопрос! —Мне нужен твой брат. —Ты не получишь его! Сначала тебе придётся пройти через меня! —он держал меч, оставаясь таким же уверенным, как должен быть. Конечно, его меч был изношенным и вскоре должен был сломаться. Ной только пожал плечами. —Ты сам этого захотел.—сказал Ной, доставая свой клинок и прыгая на Лиама. —Зачем тебе он? — спросил Лиам. Слышался звон клинков. —Потому что, как только ты провалишься в выборах «Оцелотах», ваши родители бросят вас, а у них больше не будет шанса разбогатеть. И я должен совершить эту мечту. —Я сколько угодно буду с тобой сражаться, но брата тебе не отдам! Найди другой путь! —меч Лиама сломался. Молодой человек уклонился от атаки и схватил противника за запастье, оттолкнув его подальше. Лиам быстро схватил Лукаса и они оба побежали в город. Старший брат упал на землю, тяжело дыша.

***

—Нам нужно уходить от сюда, жить в другом месте.—сказал он родителям, всё ещё обнимая Лукаса. —О чём ты говоришь? —спрашивает Эйден. Келли взяла на руки Лукаса, а отец помог встать Лиаму и посадить на диван. —Мы столкнулись с парнем по имени Ной, в лесу. Он сказал, что старый друг семьи и хочешь забрать Лукаса. Я с ним сражался на мечах, но мой сломался, быстрой взял брата и убежали домой. Такое ощущение, будто он побежал за нами. Мы должны уходить от сюда. Прошу прощения.— проговорил Лиам. Эйден посмотрел на Келли и та кивнула. —Мы выйдем на следующей неделе, как только " Оцелоты» выберут тебя.       Лиам снова опустил голову и закрыл глаза. Он заснул прямо на диване. Но ему казалось, что он спит только одним глазом, а другой открыт, чтобы видеть, когда Ной нападёт. Этот человек не был тем, кем казался, Лиам знал это. Фактически, Ной ещё хуже, чем он его уже видел.       Когда Лиам проснулся, около него было полно еды. Здесь был и Лукас. Он сидел в кресле и читал книгу. Рядом с ним лежал знаменитый журнал Лукаса. Лиам усмехнулся. —Привет, Лиам.—его брат поздаровался с обычной ухмылкой. —Лукас. Ого, сколько я спал? —спрашивает он, медленно садясь. Его ноги ещё болели от той беготни. —Несколько дней. Ты наверное голоден, я вот принёс тебе это.—Лукас указал на еду. —Спасибо, брат.—Лиам взял хлеб и потрепал волосы своего брата. —Итак, какие сны видел? —Лукас провёл рукой по своей голове, чтобы «положить» свои волосы и привести их впорядок. —Их не было. —Как? У тебя нет снов? —Ну… Я не знаю. Иногда у людей не бывает снов. Некоторые не знают, что собираются делать в этой жизни. Жизнь тяжёлая, Лукас. В этом мире много долин, океан и другое. Не забывай об этом, тебе придётся пройти через всё. Это может быть что угодно. Ты должен всегда верить в себя и вовремя понимать, когда сворачивать назад, чтобы идти по правильному пути. —Лиам! —раздался громкий голос отца. —Да, пап? —он откликнулся. —Приготовься! Мы сейчас идём на соревнование оцелот. Ты можешь одеть повседневную одежду, но, прошу тебя, хватит ходить в этом грязном комбинезоне. —Конечно.       Лиам встал и Лукас сказал: —Я оставлю тебя в покое. И я буду помнить твои слова, а ещё запишу их.— и младший вышел из комнаты. Лиам улыбнулся про себя. Он одел оранжевую рубашку с джинсами и чёрными подтяжками. Лиам встретил отца у входной двери. —Готов? —спрашивает Эйден с решительностью и гордостью в голосе. —Готов.—кивнул Лиам, успокаивающе улыбаясь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.