ID работы: 6977166

Первые минуты.

Джен
PG-13
Завершён
269
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 9 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
…Стук. Вот что мешало и нарушало своеобразное состояние гармонии. Стук и мелодия. Ровный, мерный стук. Гулкий. Как удары чего-то мягкого по огромному колоколу. Звука нет, только удар. А звук – это мелодия. Мелодия, впрочем, не мешала. Что может издавать такой звук?.. Навязчивый. Мешающий. Приятный. Открыть глаза было неимоверно сложно. Что-то разглядеть – еще сложнее. Размытые пятна неявных оттенков, они плыли, двигались, переливались… «Хорошо», - одобрил чем-то напоминающий стук неимоверно знакомый голос. Мелодия оборвалась за мгновение до того, как раздался голос. Через мгновение после того, как удалось открыть глаза. Без мелодии было… неприятно. Пятна плыли. Темнели. Светлели. Становиться четче не собирались. Может быть, что-то мешает глазам?.. Если не пошевелиться, то хотя бы сморгнуть… …веки, казалось, весили чуть больше телеги с лошадьми. Никак не открыть обратно. Пятна четче не стали. Но обрели стабильность расцветки. «Хорошо», - повторил тот же голос. – «Не забывай время от времени моргать. Людей это успокаивает». А причем тут люди?.. И чей это голос? И почему он должен помнить о том, чтобы… почему он должен забыть моргать? Это же так естественно для человека. Как, например, дышать… Дышать. Неужели все это время… Казалось, что внутри рвется какая-то очень тонкая, но прочная пленка, невидимые нити, стянувшие легкие в нераспутываемый клубок. И ребра словно сами ломались в крошево от не такого уж и глубокого вдоха. И обратно срастались. От выдоха. «Очень хорошо. Теперь тебе понадобится воздух, чтобы говорить». Какая нелепость. Воздух нужен, чтобы жить. Чтобы. Жить. Или не-жить. Тогда не нужен воздух, не нужно помнить о том, чтобы время от времени моргать. Где находится разговаривающий с ним человек? Справа? Слева? Грудная клетка снова раскололась в крошево. И собралась обратно с выдохом. - Вэй. Ин. - Прекрасно, - одобрил голос. Слева. Надо посмотреть налево. На правой стороне тела вдребезги разбилось напряжение от медленно повернувшейся головы. Разноцветные пятна приобрели форму сидящего человека. Или очень ее напоминали. Или очень хотелось, чтобы напоминали. - Ты вряд ли видишь меня четко, - со слышимым смешком пояснила фигура, слегка качнув удлиненной рукой. С неестественно вытянутой частью… кисти?.. Флейта. Мелодия оборвалась, когда раздался голос. За мгновение до него. - К сожалению, твое тело успело окоченеть, - совершенно обыденно и досадливо проинформировал голос. – Потребуется время, чтобы ты освоился. Не торопись. Ты слышишь все мои слова? Нитки в легких разорвались уже почти привычно. - Да. - Замечательно. Понимаешь все, что сказано? - Да. - В таком случае, осваивай свое новое состояние. Не торопись. У тебя столько времени, сколько потребуется. Подозрительно длинная инструкция. Отчего не просто «Встань!» - это же быстрее?.. Пятно сместилось. Исчезло из поля зрения. - Я вернусь позже. Может ли труп испытывать отчаяние?.. Всегда считалось, что нет. Ошибочное мнение. Повернуть голову, чтобы снова смотреть в потолок, оказалось чуть проще. Он может дышать. Говорить. Моргать. Сколько нужно усилий, чтобы… поднять руку? Хотя бы пошевелить пальцами? Кажется, что бесконечно много. Наверное, на самом деле – не больше получаса. Пальцы дрожат и кажутся чужими, деревянными. И сжимаются в нетвердый кулак крайне неохотно. Надо встать. Хотя бы сесть. Хотя бы приподняться. Если бы он не мог этого сделать, Вэй Ин не стал бы звать его обратно. Значит, он не может подвести Вэй Ина. Почему-то после этого сесть получается почти сразу. Если Вэй Ин позвал его обратно… тело слушается даже упоминания о нем?.. Он был бы доволен, если пойти следом?.. Пока – хотя бы встать. Встать ровно, не опираясь о край постели. Труп не будет чувствовать, даже если оставить его на полу. Зачем его положили на кровать?.. Встать ровно и попытаться сделать шаг. Небольшой. Ему сказали – «твое тело успело окоченеть». Значит ли это, что он нескоро сможет ходить, что сможет только ковылять, как… Не значит. Только равновесие удержать очень сложно. Да и второй шаг сделать намного проще. У похоронных домов делают очень высокие пороги. А порог комнаты может стать препятствием?.. Через четырнадцать или пятнадцать шагов. Получается – через семнадцать. И правильный ответ – нет, не может. И еще правильный вопрос: позови меня, я хочу услышать, где ты. Правда, можно выбрать направление наугад. Тело ведь должно знать, где находится тот, кто им теперь управляет?.. - Очень быстро. Очень хорошо, - поднимает голову сидящий за столом человек. Узнать получается только по голосу. Пока только по голосу. – Было сложно? Каким будет правильный ответ на этот вопрос?.. - Можешь не отвечать, - разрешает Вэй Ин. – Оценить еще слишком сложно, верно? Тогда вот тебе другой вопрос, полегче. Нравится мое одобрение? В легких лопаются раздосадованные нити. - Да. Вэй Ин вздыхает. - И было бы совсем бесчеловечно просить тебя описать, на что это похоже, да?.. Ничего, со временем проявления станут намного меньше. На что это похоже?.. - Ты чем-то недоволен? Разве он может быть недоволен?.. - Нет. На что же это похоже?.. ему уже трижды говорили – «хорошо». - Скажи мне то, что хотел сказать. Если проявления того, что он не может описать, станут со временем меньше?.. …от глубокого вдоха рвется особо прочная и толстая нить. - Я не хочу. Если бы любой лютый мертвец через час начал спорить с тем, кто его поднял – это было бы слишком непохоже на правду, а в данном случае – слишком хорошо, чтобы поверить. Даже для такого сильного заклинателя, как… пальцы Вэй Ина сами собой прошли по рукояти меча. Какая разница, верно? - Скажи полностью то, что хотел сказать. Мертвец пытается вдохнуть слишком много. Замирает. Кашлять он пока не может. - Короткими фразами, Вэнь Нин. Мертвец пользуется подсказкой мгновенно, что не может не порадовать. - Я не хочу. Чтобы стало меньше. То, что говоришь, - но воздуха ему еще хватает, согнутые костяшки пальцев смазанно едут по груди к подреберью. – Нет холода. - Тебе холодно? – могут ли это быть остаточные воспоминания умиравшего… нет, уже умершего генерала? - Нет, - рука поднимается снова, проделывая тот же путь. – Только здесь. Когда не рядом. И почему он раньше не додумался порасспрашивать высокоуровневых мертвецов?.. - Вот как, - с усмешкой тянет Вэй Ин. – Как интересно. Ты отвечаешь на тот вопрос, который я не задавал. - Ты хотел знать. На что это похоже. - Разве я сказал тебе это описать? - Ты хотел знать. - Очень хорошо, - соглашается заклинатель. Принятое почти самостоятельно решение – это весьма серьезная заявка на успех. – Садись. На тебя неудобно смотреть снизу вверх… Мертвец почти падает, покачнувшись, но в итоге садится. Неловко, изломанно. Так, как живой человек бы не сидел – попросту неудобно. - Хочешь что-нибудь спросить? - Да. - Спрашивай. Короткими фразами, - напоминает Вэй Ин. Вряд ли зрение у мертвеца уже восстановилось, но усмехаться в открытую он себе уже не разрешает. Генерал всегда был крайне вспыльчив. Что уж говорить про его неживую версию. Вэнь Нин смотрит так, словно пытается прочитать чужие мысли. Немигающе, в одну точку. Теперь он часто будет так смотреть. Начать привыкать, что ли… - Нет желания убить, - произносит генерал, а Вей Ин едва не давится: мысли читать, значит?! Да-да. – Почему? Так не должно быть. - Потому что здесь только я, и нет врагов? – полушутливо отзывается заклинатель. Мертвец замирает, прислушиваясь к себе. Качает головой. - Не это. Заклинателю приходится посерьезнеть. Кто знает, как отреагирует его создание на очевидную насмешку?.. Результат будет досадным, это очевидно. Вэй Ин показывает мертвым глазам флейту. - Твою душу сильно растрепали. Я несколько часов играл для тебя. Выражение лица у мертвеца не меняется. И он продолжает ждать ответа. Так и хочется напомнить, чтобы не забывал иногда моргать!.. - Ты звал. - Звал, - соглашается Вэй Ин. – Половину времени – звал. А вторую половину – успокаивал твою взбешенную натуру… разнес бы мне всю комнату, - недовольно прибавляет он, пробуя приправить беседу насмешкой, как опасной специей. Мертвец медленно понимает голову. Словно прислушивается. - Нет. - Нет, не разнес бы? Какой ты самоуверенный. - Не могу ходить. Почти. Двигаться. Видеть. Досада какая. - Я тебе говорил уже. Твое тело успело окоченеть. Это пройдет со временем, - повторяет заклинатель. – Я же сказал тебе не торопиться. Но ты у меня такой упрямый… Кажется, в комнате начинает темнеть. С возвращением, Вэнь Нин. Заклинатель усмехается. - Еще что-то спросить?.. Говори. - Приказать было проще. - Приказать тебе не разносить комнату?.. Не переборщит ли он со специями? Когда кажется, что в самый раз, остальные роняют слезы от остроты. Но только не генерал. - Нет. Да. Нет. Вэй Ин почти с жадностью смотрит на запутавшегося в своих словах мертвеца. И едва удерживается от желания приказать пояснить сказанное. Генерал сам должен принять это решение… Он принимает. - Сколько бы времени ни прошло. Ты говоришь – «проснись», и мы просыпаемся, - Вэй Ин почти восхищенно выдыхает. «Мы». Это же надо, а… - Ты говоришь – делать, и мы делаем. Нет преград. Но только не я. Почему не приказал мне встать?.. - Потому что ты бы бездумно встал и ждал дальнейших приказов, - ворчливо отзывается заклинатель. – А не задавал бы мне вопросы по сути… - Ты сказал: спрашивать. - Ты много помнишь лютых мертвецов, которые вообще могли говорить? Смотрит он на меня. Ты первый, - слегка надменно замечает Вэй Ин. – Дать им время и волю, возможно, половина бы и смогла… как освоились. А тебя приучать нечего. При жизни у тебя очень хорошо получалось думать, нечего из-за таких мелочей, как трупное окоченение, делать вид, что ты на это уже не способен! Вместо ответа мертвец показывает на флейту в чужих руках. - Если бы я приказал тебе мелодией, эффект был бы тот же самый. - Нет. Неужели он все же начинает спорить через час после того, как его душа откликнулась, наконец?! - Что – нет? Не согласен со мной? – от прямого вопроса, наверное, мертвец попробует уклониться… но соблазн был так велик! - Нет, - повторяет Вэнь Нин. Снова указывает на флейту. – Поиграй мне. Нет, вы давно видели мертвеца, который в такой неизящной форме требует от заклинателя приказов?.. Только бы не рассмеяться. - И какую же мелодию? - В которой бьет колокол. Удары, но без звона. Ты уже играл. Сейчас… недавно. Вэй Ин недоуменно вертит флейту в руках. Действительно, недоуменно. - Мелодия с ударами колокола?.. Я играл для тебя «Призыв», потом «Покой»… - Удары, похожие на колокол. Без звона. Постоянно. Они мешали флейте. Сыграй без них. - Постоянно? – недоумение становится почти интригующим. – Постоянные удары, которые ты слышал вместе с мелодией… - заклинатель со смешком откладывает флейту на стол. – Наклонись, - требует Вэй Ин и протягивает руку, прижимая запястье пульсом к уху мертвеца. – Слушай внимательно. Эти удары? - Эти, - подтверждает мертвец через продолжительную паузу. – Сыграй без них. Вот что с таким делать, если сам себе дал зарок не отдавать приказов хотя бы первые сутки?! Старейшина И Лин с гордостью усмехается, поднимает флейту и начинает играть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.