Ягами Лансель

R
Завершён
4018
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
203 страницы, 67 099 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
4018 Нравится 2791 Отзывы 1329 В сборник

Книга и бастард

Настройки
      Обязанности королевского оруженосца оказались необременительными. Всё, что должен был делать Лайт — это наполнять чашу короля вином, когда она пустела, и изображать восхищение, когда король пускался в воспоминания о своих былых подвигах. Всё остальное время Лайт был свободен. Он прочёл книгу про происхождение великих домов, о которой говорил лорд Бейлиш. Пицель удивился внезапному интересу Ланселя к генеалогии, но Лайт развеял его сомнения, сказав, что хочет побольше узнать о своих славных предках. Великий мейстер нашёл стремление Лайта весьма похвальным, и выдал ему книгу без дальнейших расспросов. Просматривая пожелтевшие страницы, Лайт убедился, что Бейлиш был прав: все Баратеоны, начиная с лорда Ориса, сподвижника Эйгона Завоевателя, были черноволосы. Более того, за три века Баратеоны и Ланнистеры дважды роднились, и в обоих случаях дети также получались черноволосыми. Да, в умелых руках эта книга и впрямь могла быть опасна.       Итак, первый ингредиент будущей войны — доказательство незаконного происхождения принцев — был в наличии. И если Бейлиш не солгал и десница действительно подозревает королеву в измене, задача Лайта даже облегчается: не нужно никого подталкивать к мысли о неверности Серсеи, достаточно быть в курсе расследования и убрать короля не раньше, чем лорд Аррен приблизится к разгадке. Лайт надеялся, что он провозится достаточно долго, чтобы Джоффри успел побывать в Хайгардене и встретиться с Маргери. Король и лорд Тирелл уже одобрили поездку. Визит был запланирован на следующий месяц.       Вернув книгу Пицелю, Лайт спустился во двор замка, где тренировались оруженосцы. Лайт поздоровался с Тиреком и со своим новым другом Хью, служившим оруженосцем у лорда Аррена. Хью был заносчив, хвастлив и любил выпить, а выпив, был не прочь поболтать со своим приятелем о делах своего господина. Дружба с представителем влиятельного семейства Ланнистеров льстила самолюбию Хью, и он изо всех сил старался впечатлить Лайта, щеголяя своей осведомлённостью. От Хью Лайт узнал о ссоре, произошедшей между лордом и леди Аррен из-за намерений десницы отдать их сына Робина в воспитанники лорду Станнису. Лайт видел леди Лизу и её сына только один раз: толстая, неопрятная женщина и маленький, пугливо озиравшийся мальчуган, цеплявшийся за её юбку, торопливо прошмыгнули через двор и скрылись в башне Десницы. По словам Хью, леди Аррен чрезвычайно пеклась о хрупком здоровье сына и всячески его оберегала. Неудивительно, что угроза расставания с Робином вызвала у неё такую ярость.       Неделю назад в разговоре с Лайтом король обмолвился, что десница хочет отдать своего сына на воспитание лорду Тайвину — это расходилось с информацией, полученной от Хью. Неужели Джон Аррен солгал своему другу и сюзерену? А может, какое-то новое обстоятельство изменило его планы?       Задумавшись о странном поведении десницы, Лайт пропустил от Хью простейший удар в корпус и неуклюже упал на спину. Было не столько больно, сколько обидно. Поднявшись, Лайт увидел, как мимо семенит великий мейстер, держа под мышкой ту самую книгу: «О происхождении и истории Великих Домов Вестероса». Пицель двигался с несвойственной для его возраста прытью и вскоре исчез в башне Десницы. С простодушным видом Лайт поинтересовался:       — Хью, ты случайно не знаешь, это не к твоему лорду великий мейстер так спешит?       — Ну да, — сказал Хью. — Лорд Аррен хотел одолжить у него какую-то книгу, но кто-то другой взял её раньше. А сейчас, наверное, книгу вернули, вот старикашка и побежал.       — Ага, — сказал Лайт. — А давно лорд Аррен её ждёт? Книгу, в смысле?       — С неделю или вроде того, — сказал Хью. — Я помню, в тот день они с лордом Станнисом вернулись из лавки оружейника, заперлись в кабинете и что-то долго обсуждали, потом лорд Аррен пошёл к мейстеру за этой самой книгой, но вернулся ни с чем и сказал, что придётся подождать, пока книгу вернут. А вечером лорд и леди Аррен поругались из-за Робина.       — А что лорд Аррен покупал у оружейника?       Хью пожал плечами.       — Да ничего вроде. Поговорил только, с ним и с его подмастерьем. У Тобхо Мотта знаешь какие цены? Хотя тебе, — Хью завистливо вздохнул, — наверное, будет по карману. Ты же Ланнистер.       — А где находится эта лавка?       — Стальная улица, пятый дом.       Что такое увидел десница в этой лавке, что вызвало его интерес к «Происхождению и истории Великих Домов» и заставило поменять планы в отношении сына? Лайт решил, что должен обязательно повидать оружейника и его подмастерье.

***

      — Какая честь, милорд Ланнистер, — рассыпался в любезностях лавочник, награждая Лайта не принадлежащим ему титулом. — Какая честь видеть столь славного юношу из столь славного семейства на пороге моего скромного заведения. Желаете приобрести меч или кинжал? Я могу сделать рукояти из золота и выполнить их в форме львов, как на гербе вашего дома. А может, вас интересует шлем или нагрудник?       Сделав скучающее лицо, Лайт прошёлся взглядом по выставленному на продажу товару. Оружейник тем временем нахваливал себя:       — Товар мой не из дешёвых, это верно, но своих денег он стоит. Буквально на днях сам милорд десница, вместе с лордом Станнисом, братом короля, почтили меня своим присутствием!       — Наверное, это был самый прибыльный день за весь год?       Лицо торговца омрачилось.       — Нет. Милорды ничего у меня не купили, хотя проболтали битый час со мной и с моим подмастерьем.       — Вашим подмастерьем?       — Если вам угодно, милорд Ланнистер, я позову его. Джендри! Эй, Джендри! А ну бегом сюда, кому говорят!       Появился юноша крепкого телосложения, черноволосый, синеглазый, похожий на младшего брата короля, Ренли, про которого говорили, что он копия Роберта в молодости.       Всё ясно. Лучше ни о чём его не спрашивать, чтобы у тех, кто пойдёт по моим следам, не возникло ненужных подозрений. Надо купить что-нибудь и уходить.       Пожав плечами, словно королевский бастард был ему совершенно неинтересен, Лайт принялся разглядывать витрину с кинжалами. Остановив свой выбор на слегка изогнутом клинке с рукоятью из слоновой кости, Лайт спросил о цене. Продавец назвал сумму. Лайт поморщился (Хью не соврал, цены и впрямь кусались), отсчитал деньги и засунул кинжал за пояс.       По дороге в Красный Замок Лайт подвёл итог всему, что удалось узнать за день.       Лорд Аррен близок к разгадке. Он нашёл бастарда, нашёл книгу и скоро доложит обо всём королю. Если я ничего не сделаю, через неделю-другую голова Серсеи полетит с плеч, дом Ланнистеров окажется в опале, и я вместе с ним. Король возьмёт новую жену, наплодит с ней законных детишек, и Вестерос будет наслаждаться миром ещё много лет… медленно деградируя под властью никчемного короля-пьяницы. Нет! Роберт Баратеон должен умереть, и умереть скоро. Плохо, что Джоффри так и не успел съездить в Хайгарден и влюбиться в Маргери, но тут уж ничего не поделаешь. Медлить нельзя. Надо брать королеву в сообщницы и захватывать власть.

***

      Серсея встретила его любезной улыбкой и холодным взглядом.       — Лансель, какой приятный сюрприз, — сказала она. Кошачье-зелёные глаза, так похожие на те, что Лайт привык видеть в зеркале, таили угрозу. — Мне говорили, что ты отлично проводишь время. Посещаешь бордели и пьёшь с оруженосцами. Это Тирион так на тебя повлиял, или мой муж?       Оправдываться не входило в намерения Лайта. Надо огорошить её и сбить с толку, чтобы повернуть разговор в нужном направлении.       — Ваше величество, я пришёл, чтобы предупредить вас о грозящей вам опасности. Ваши враги хотят оклеветать вас перед королём, а может, даже убить.       Серсея вздрогнула.       — Какие враги? У меня нет врагов.       — Ваше величество, будет лучше, если мы продолжим этот разговор там, где нас не смогут подслушать.       Серсея закусила губу, размышляя. Наконец она решилась.       — Идём в септу.       Хорошая идея. Громкие молитвы и песнопения не позволят излишне любопытным расслышать тихие слова, которыми обменяются королева и оруженосец.       Поставив свечи на алтарь Матери, Лайт и Серсея опустились на колени и сложили ладони в жесте показного благочестия. Локоть королевы касался локтя Лайта.       — Что за чушь ты несёшь? — яростно прошипела Серсея. — Какие ещё враги? Если это какая-то уловка, чтобы выставить меня дурой…       — Джон Аррен и Станнис Баратеон. Они хотят обвинить вас в измене, хотят заявить, что ваши дети — не от мужа.       Страх и ярость смешались на лице королевы.       — Это ложь! Гнусная, подлая клевета!       — Конечно, ваше величество. Это ложь. Вы ни в чём не виноваты. Но ваши враги не остановятся ни перед чем, лишь бы очернить и уничтожить вас. Они разыскали нескольких бастардов Роберта, и утверждают, что те якобы больше похожи на отца, чем законные дети. Ещё они раздобыли книгу, где приводятся доказательства, что все Баратеоны испокон веков были черноволосы…       — Откуда ты всё это знаешь? — перебила Лайта Серсея.       — Кое-что мне рассказал Хью, оруженосец Джона Аррена. Он очень болтлив, особенно когда выпьет. А книгу я прочитал сам. Великий мейстер дал мне её.       Серсея выглядела удивлённой.       — Надо же. Признаться, я не ожидала от тебя такой расторопности, Лансель. Извини, если я была с тобой немного груба.       — Я счастлив служить вам, ваше величество.       Серсея ласково улыбнулась ему.       — Очень хорошо, что ты рассказал мне об этом, Лансель. Так значит, Станнис и Джон Аррен…       — В любой момент они могут прийти к королю со своими лживыми, сфабрикованными «доказательствами». Если Роберт им поверит — а он достаточно глуп для этого — вы окажетесь в смертельной опасности, ваше величество.       — И что ты предлагаешь? Бежать?       — Нет, ваше величество. Мы должны нанести удар первыми.       — Убить Джона Аррена?       — Убить короля.       Серсея схватила Лайта за пальцы и крепко стиснула. Ей очень, очень хотелось поверить Лайту — но она боялась.       — Когда король отправится на охоту, я постараюсь его напоить. Охота обычно длится несколько дней, у Роберта будет полно возможностей свернуть себе шею или помереть от клыков какого-нибудь зверя. Когда он умрёт, королём станет ваш сын, а вы будете при нём регентшей. Все доводы ваших врагов утратят силу, все их труды пойдут прахом. Да и сами они, скорее всего, отправятся в отставку. Или в тюрьму.       Серсея восторженно взвизгнула, словно маленькая девчонка, и быстро поцеловала Лайта в губы.       — Мой милый Лансель, — томно прошептала королева. — Как я могу отблагодарить тебя?       — Должность в Малом Совете — скажем, мастер над законом — и рыцарство.       Последнее мало заботило Лайта, но не попросить об этом было бы странно, ведь все мальчишки-оруженосцы мечтают стать рыцарями. Да и титул «сир» может оказаться полезен, повышая статус Лайта в глазах тех, кто придаёт этому значение. Серсея выглядела слегка разочарованной, видимо, она ожидала, что Лайт попросит её стать его любовницей. Откровенно говоря, Лайт был бы не против — но только не тогда, когда Джейме где-то рядом.       Появился септон и, недовольно ворча, заметил, что визжать и целоваться не пристало перед ликом Семерых, даже королеве. Серсея сделала постное лицо.       — Ах, простите. Меня переполнили религиозные чувства.       Когда септон ушёл, Лайт сказал:       — Ваше величество, мы должны торопиться. Постарайтесь повлиять на короля так, чтобы он поехал на охоту как можно скорее.       Серсея презрительно усмехнулась.       — Ну, это легко. Сегодня вечером я скажу ему, что его любимая охота — глупое и бесполезное занятие, и лучше бы он проводил больше времени с детьми. Завтра же утром он поедет в лес, вот увидишь.
4018 Нравится 2791 Отзывы 1329 В сборник
Отзывы (77)