ID работы: 6978459

Сердце воина

Гет
R
Завершён
299
Размер:
134 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
299 Нравится 59 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
POV Автор. «1570 год. Санджак Маниса» Султан Селим, переодетый в одежду обычного торговца, прогуливался по улицам рынка санджака, в котором много лет назад и сам жил, управлял делами, а сейчас, здесь, его место занял сын Мурад. — Повелитель. — сказал Мехмед-паша. — Почему Вы так внезапно решили проверить, как наш шехзаде управляет санджаком? Разве были жалобы? — А что, нам нужно ждать жалоб, чтобы потом пришлось наказывать? Помниться, мой покойный отец… — прогуливаясь по рынку, Селим, обратил внимание на торговца, который продавал необычную посуду из глины. Он подошёл к лавке и взяв небольшой кувшин. — Добрый день, паша. — поздоровался, не зная, что перед ним султан, торговец. — Добрый день. — ответив торговцу, Селим, повернулся к Великому Визирю. — Повелитель никогда не предупреждал о том, кого из своих сыновей и когда хочет проведать. — Паша! — перебил, Селима старик. — Покупайте, очень хорошая посуда и очень качественно сделано. Вы только посмотрите на эти рисунки. — указывал тот на небольшие рисунки, которые словно с самого начала были на глине, еще когда ее лепили. — Красиво, ага. — сказал Селим. — Сам лепишь? — Что Вы? Не поверите… — чуть шепотом проговорил старик. — Эта посуда, дело рук одной хатун. — Хатун? — переспросил султан. — Да. Она раз на несколько дней привозит свои изделия на повозке. Их быстро раскупают, как то раз, даже пришёл один паша, и купил по несколько тарелок, кувшинов и приборов, в подарок какому-то вельможе. Видит Аллах, не видел бы своими глазами, никогда бы не поверил, что такую красоту может сделать женщина. — Ты слышал? — спросил Селим у визиря. — Женщина создала такую красоту. — Слышал. Очень интересно. — в стороне, послышалось ржание коней, и звук деревянных колес, стучащих по каменной дороге. — А вот и она. Та хатун. — кивнув в сторону сказал купец. — Айше-хатун. — Селим, повернул голову, и увидел, что в нескольких метрах от него остановилась повозка с чёрным жеребцом, запряженным в неё. Поводья в руках покрытой повозки держала в руках женщина, голова которой была покрыта платком, часть которой прикрывала и лицо, показывая лишь глаза. Она спустилась на землю и привязав поводья возле лавки торговца, начала кормить коня яблоками. Ее лица видно не было, потому, понять что это та самая Айше, которая столько времени не выходит з головы падишаха, было невозможно. Аги, работающие на того самого торговца, начали осторожно выгружать посуду. Ее было не очень много, но каждая была не похожа на другую. — Айше-хатун! — крикнул старик, позвав девушку к себе. Та погладив вороного, оправилась к мужчине. Селим, наклонив голову, рассматривал кувшин, который уже собирался купить. — Доброе утро, Мустафа-ага. Как торговля? — услышав знакомый голос, повелитель медленно повернул голову, вглядываясь в глаза хатун. — Айше? — спросил Селим. Увидев перед собой повелителя, она замерла на месте.

***

«Дворец Топкапы» Нурбану сидела в своих покоях, рассматривая документы своего вакфа. Возле нее, на диване сидела любимая дочь — Эсмахан. Шах Султан — старшая дочь Нурбану и Селима вышла замуж за Чакырджыбашы Хасан Эфенди. За столько лет у них так и не было ребенка. Две беременности закончились выкидышами. Гевгерхан Султан — овдовела. Ее муж Пияле-паша умер от оспы, и в том же году, султанша потеряла троих из шести своих детей. После этого, Гевгерхан уехала, чтобы совершить хадж, а своих детей Атике Султан, Фатьму Султан и султанзаде Мехмеда оставила в столице, под присмотром бабушки — Нурбану Султан. Младшая дочь Селима и Нурбану — Фатьма Султан все еще жила в Топкапы, не имея ни мужа, ни детей. Она почти все время проводила с сестрой Эсмахан. Вместе с матерью, вакфом занимались и Эсмахан с Фатьмой. Султанзаде Ибрагим (5 лет), султанзаде Хасен (4 года) и Михримах Султан (3 года) гуляли в покоях Валиде Султан с детьми Гевгерхан Султан — Атике Султан (7 лет), Фатьмой Султан (5 лет) и султанзаде Мехмедом (4 года). Нурбану, Эсмахан и Фатьма наблюдая за ними, лишь умилялись. Вдруг, дверь открылась, и в покои вошёл Газанфер-ага. Главный евнух гарема поклонился, и после кивка госпожи, подошёл к ней ближе. — Как дела в гареме? — Всё хорошо, госпожа. Девушки смирные, учатся, работают, пока никого из новеньких не наказывали. — Отлично. Ты отправил письмо? — Сразу, как только Вы его мне вручили. — Какое письмо, Валиде? — спросила Фатьма. — Наш повелитель отправился в Манису, чтобы проверить как там Мурад. я отправила письмо, чтобы предупредить шехзаде. Будь Хюррем-султан столь же мудра, и отправив однажды письмо, наш повелитель не попал бы в неловкое положение перед Султаном Сулейманом. — Брат, я уверенна, все делает как надо и ему Ваше предупреждение ни к чему. — Дай Аллах, но… . — закатив глаза, произнесла Нурбану. — Родив сына, Сафие слишком высоко взобралась. А после того ее заявления… просто думаю, она там Мураду может что-то нашептать. — Я думаю… — начала Эсмахан, но дверь в покои открылась и зашла служанка, стоящая у двери покоев. — Пришла Лале хатун. — сообщила служанка. — Потом. — сказала Нурбау, махнув рукой. Джанфеда забрала бумаги, и вместе с Газанфером, поклонившись, покинули покои. — Проси. — в покои вошла Лале хатун, племянница Соколу Мехмеда-паши и бывшая воспитанница Эсмахан Султан. Месяцев восемь назад, ей удалось обратить на себя внимание повелителя, и сейчас, одетая в нежное белое платье, которые придает четкие черты ее немного округлившемуся животику, она зашла в покои Нурбану. — Госпожа. — придерживая живот руками, поклонилась девушка. — Эсмахан Султан, Фатьма Султан. — она поклонилась и дочерям падишаха. — Лале, как ты себя чувствуешь? — спросила Фатьма. Хоть ей и было обидно за маму, но в отличие от Эсмахан, младшая султанша никогда не вмешивалась в гаремные интриги, за условия, если это не вопрос жизни или смерти отца, матери или брата. — Хорошо, слава Аллаху. Малыш уже начал очень активно пинаться. Родиться очень сильный шехзаде. — эти слова резали сердце Нурбану. — Не заикайся об этом. А если родиться не шехзаде, а султанша. — перебила наложницу Эсмахан. — Молись о том, чтобы ребенок родился здоровым. — Возвращайся к себе и не ходи по дворцу, особенно ночью. — угрожающе посмотрела на девушку Нурбану. — Всякое может случиться. — Дай Аллах, когда повелитель вернётся, он возьмёт на руки своего шехзаде. — не унималась наложница. — Лале! — повысила голос Нурбану. — Возвращайся к себе. — Как прикажите. — натянув на лицо хитрую улыбку, девушка поклонилась, и покинула покои. Дождавшись, чтобы фаворитка ушла, Эсмахан спросила Валиде. — Валиде, почему, как только вы узнали о ее беременности, вы не сделали так, чтобы избавиться от ребёнка? — Повелитель оставил ее под мою опеку, сказал, что если с ребенком что-то случиться, я буду нести за это ответственность. Да и к тому же, у него на тот момент были непростые отношения с Мурадом. Из-за этого, мне было не до этой змеи. Но я не закрою на это глаза. Сначала, посмотрим, кто у нее родиться. А там, и решим судьбу ребенка и его матери.

***

«Санджак Маниса» Селим и Айше прогуливались по небольшой поляне, оставив стражников и визиря в стороне. — Ты тогда сбежала… даже ничего не сказав. — Судя по тому, что Вы меня не искали, мой побег Вы поняли верно. — И ты ушла, чтобы заниматься гончарством? — Вы же знаете, я не могу быть в клетке. Правила, узкие платья, и вышивка сутки на пролет — не для меня. — Но ты бы могла заниматься чем угодно во дворце. — они остановились напротив небольшой хижины. — Это твой дом? — Да. Я здесь живу уже больше года. — А твой брат? — Мы уехали в Бурсу, но оспа, не смогла пройти мимо нашего дома. Брат, его жена и двое маленьких детей умерли почти сразу у меня на руках. Болезнь чудом обошла меня стороной. Не желая находиться в доме, в котором умерло столько близких мне людей, я вернулась в Манису. Женщина, хозяйка дома, в котором я живу так же осталась одна, единственное, чем она зарабатывает — гончарством. Она меня обучила и теперь, мы вместе лепим и продаем посуду на рынке. — И тебе это нравиться? — Я свободная. Как это может не нравиться? — Селим, услышав это, опустил голову. — Конечно… — продолжила девушка, понимая, что ее слова немного задели падишаха. — Я скучаю по Вам, за дворцом и нашим шехзаде, я рада, что он уже правит в Манисе, и на него нет жалоб. — Я как раз приехал сюда, чтобы проверить, как он здесь справляется. — Повелитель. — остановившись, Айше повернулась к султану. — Не проходит и дня, чтобы я не думала о Вас. О тех мгновениях, когда я была близко к Вам, служила и много раз могла посмотреть в глаза самого падишаха четырех сторон мира, но… — Что? — Я ушла тогда, зная, что всю жизнь буду жалеть об этом поступке, но я правоверная Мусульманка, и знаю традиции. Я могу войти в гарем лишь как законная жена. У Вас уже есть законная жена — Нурбану Султан. — То есть ты готова быть со мной лишь как законная жена? — Простите, но я считаю, что обговаривать это нет смысла. — Обдумай еще раз мое предложение, Айше. Через два дня встретимся возле входа на рынок. Если придёшь, мы вернёмся в столицу вместе, если же решишь не приходить — я больше тебя не побеспокою. — Селим, развернулся и отправился к своим людям, а Айше в след лишь поклонилась.

***

«Дворец санджакбея Манисы» — Внимание! — кричал ага, огласив на весь дворец Манисы. — Султан Селим Хан Хазрет Лери! — двери в зал приветствий открылась, и повелитель, переступив порог, оказался перед сыном. Мурад сложив руки перед собой, склонил голову, перед отцом. Возле него стоял, и четырехлетний шехзаде Мехмед, который, пытался повторить всё за отцом. — Повелитель, добро пожаловать. — сказал Мурад. — Вы осчастливили нас своим приездом. — Мурад. — улыбнувшись, мужчина протянул руки, чтобы обнять сына и тот, подняв голову, подошёл к отцу. Они не виделись больше года, и эта встреча была теплой, как никогда. — Как ты мне напоминаешь брата Мехмеда, да прибудет он в раю. — Аминь. — улыбнулся шехзаде. Селим, перевел взгляд на внука, который все так же неподвижно стоял, склонив голову. — Мехмед. — подойдя к внуку, султан встал на колени возле мальчика, и когда тот подошёл, чтобы обнять падишаха, мужчина взял его на руки, и, выпрямившись, прижал к себе. — Как твои дела? — Хорошо. — немного боязно сказал мальчик. — А у меня скоро братик будет. — услышав это, Селим, посмотрел на сына. — Моя фаворитка Сафие хатун снова беременна. Мы сами только вчера узнали. — Поздравляю. Пусть родится здоровый шехзаде. — Аминь, повелитель. — рыжеволосый мужчина поставил внука на пол, и поправив кафтан, выпрямился. — Вы не сообщили о своем визите. Дай Аллах, все в порядке? — Всё хорошо. Я решил проверить, как твои дела здесь. Народ, очень доволен тобой, на рынке порядок, янычары смирны, и во дворце всё хорошо. — Я делаю все, чтобы быть достойным сыном такого отца. — услышав это, Селим, улыбнулся. — Я, как только услышал о Вашем приезде, приказал приготовить для Вас покои, но они не будут по-настоящему достойны Вас. — В этом нет нужды. Я здесь всего на два дня. Вскоре, должен вернуться в столицу. — Я слышал, что фаворитка Лале хатун беременна. Пусть родится шехзаде, достойный Вас. — Аминь.

***

— Внимание! — услышав это, Сафие, сидящая в своих покоях, быстро встала с тахты, и, сложив руки впереди, склонила голову. На ее удивление, шехзаде, быстро вошёл в покои и был очень зол. — Мурад? — удивилась Сафие. Парень же, быстро сел на тахту, потирая руки друг об друга. Маленький Мехмед, который зашёл следом за отцом, подбежал к матери и обнял ее. — Элиф, забери шехзаде. — приказала Сафие своей служанке, и девушка, взяв Мехмеда за руку, отвела в его комнату. — Что случилось? — Видите ли… — зло произнес Мурад. — Повелитель прибыл, чтобы проведать как мои здесь дела. — он зло посмотрел на фаворитку. — В отличие от того, что здесь было, пока правил он, я занимаюсь своими делами как того требуют законы. Как же это… — он сильно стукнул кулаком по мягкой обивке тахты, парень резко встал. — Сколько повелитель здесь пробудет? — спросила фаворитка. — Сказал, несколько дней, но кто его знает. — О Аллах, повелитель не должен узнать о том деле. Если правда… — Сафие, хватит! — крикнул Мурад. — Судя по тому, что он всё еще не знает об этом, в гости к кадию, повелитель не заходил. Нужно немедленно от него избавиться, и от той жалобы. — Я знаю, что нужно делать. — эти слова, заставили шехзаде заинтересованно посмотреть на Сафие. Вечером, Селим, Мурад и Мехмед ужинали в покоях шехзаде. Они разговаривали, смеялись, пили шербет, который был немного размешан с алкоголем. Вдруг, в дверь постучали, и повелитель, своим «да!», дал разрешение, чтобы ага вошёл. — Повелитель. — в покои вошёл сокольничий шехзаде Мурада — Хасан-ага. Тот поклонился, и словно не зная с чего начать, опустил взгляд. — Говори, что случилось. — приказал падишах. — Как Вы приказали, шехзаде, мы следили за кадием Орханом-эфенди. — услышав это, Селим, повернул голову от аги к сыну, словно ожидая объяснения. — Ко мне дошла молва о том, что главный кадий Манисы, берет взятки. Чтобы не обвинять его без доказательств, я приказал следить за ним. — Продолжай. — приказал султан. — Сегодня мы отправили своего человека, который, как бы хотел обвинить своего соседа в некоторых непристойных делах, и чтобы тот, взяв деньги, помог выиграть дело. — И почему же вы решили сделать это вечером? — спросил Селим. — Повелитель, если это так и есть, мне не хотелось, чтобы прошел розголос о том, что кадий, которого Вы лично назначили на этот пост, взяточник. — Он взял деньги. — добавил Хасан. — Но мы не ожидали, что у него есть свои люди. Мы не смогли его сразу поймать. Через задний вход своего дома, Орхан-эфенди убежал прочь, оседлав коня. Мы конечно отправились за ним, но путь наш закончился перед обрывом. Вместе со своим конем, кадий упал в реку. А это, мы забрали в из его дома. — ага кивнул и евнухи занесли два больших сундука. Открыв их, Хасан показал десятки мешочков с деньгами. — Он сам себя наказал. — ответил Селим.

***

«Час назад» Сафие, вместе с Хасаном-агой отправились в дом кадия. Его жена умерла много лет назад, а единственный сын — был кадием в провинции Египта. По их приказу, на глазах фаворитки, кадия задушили, и, найдя нужную жалобу, бумагу просто сожгли, а тело невинного старика, бросили с обрыва.

***

«Два дня спустя» Салим приехал на то самое место, где собирался встретиться с Айше. Мужчина был уверен, что она не появится, но всё же, ждал. Великого Визиря он отправил сразу в столицу, чтобы тот занялся важными делами. — Повелитель. — к нему подошел доверенных хранитель покоев — Искандер-ага. — Пора возвращаться. — Пойдём. — смирившись, султан развернулся и направился к лошади, но вдруг, вслед услышал. — Повелитель!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.