ID работы: 6981115

Синяя борода

Гет
R
Завершён
51
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 48 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Куда мы едем? — Жанна повернула милое личико к своему возлюбленному.       — В замок, самый настоящий замок Синей бороды. — Ответил Жюль.       — Мы направляемся в замок Шантийи или Тиффож?       — Да! Ты, надеюсь, не против? Мы погуляем по замку Тиффож, а остановимся на ночь в Шантийи.       — Нет, это будет великолепная незабываемая прогулка в сказку.       — Ты не боишься, Жанна?       — С тобой, мой милый Жюль, я не боюсь ничего.       Кабриолет полетел в сторону от Парижа.

***

      Они встретились несколько месяцев назад. Случайно. Но только их взгляды пересеклись, как произошло чудо. И он, и она оказались в сказке. Нет, совершенно не связанной с нынешней реальностью. Им чудилось, что знакомы они не только не один день, а не один век.       Их любовь была всегда. Так казалось обоим.       Жюлю на момент их знакомства стукнуло двадцать девять, а Жанне девятнадцать. Так началась их реальная сказка.       Их встреча произошла случайно в Большом зале Парижской филармонии, на единственном представлении оперы Чайковского «Орлеанская дева», посвященной жизни Жанны д’Арк, в концертном исполнении солистами Большого театра.       Они оказались рядом, и он заметил, что девушка, сидящая на соседнем кресле, плачет. Она была так искренна, так мила, так естественна в своём негодовании суду инквизиторов.       Он проводил её домой, взял номер телефона. И позвонил на следующий же день с утра.       Не было дня в последние три месяца, чтобы они не видели друг друга. Несколько дней назад он сообщил своей матери о намерении жениться на Жанне.       Но мать отнеслась к этому несколько насторожённо.       — Жюль, ты уверен, что Жанна не преследует никаких корыстных целей? Что её интересуешь именно ты, а не твоё состояние?       — Мама, о размерах моего состояния она не знает и даже не догадывается. Как и о моей фамилии.       — Хорошо, если так. Ты просишь моего благословения?       — Да, — просто ответил Жюль. — Посмотри, какое кольцо я ей купил.       Мать внимательно рассматривала колечко с бриллиантиком.       — Послушай меня, сынок. Ты получишь моё благословение, если обещаешь попросить руки своей невесты в замке Шантийи. Вы посмотрите развалины замка Тиффож, и после ужина ты сделаешь предложение своей суженой, но, кроме кольца, ты дашь ей вот это, — и мать протянула сыну цепочку с маленьким золотым ключиком.       — Это всё, мама?       — Всё, только ничему не удивляйся.

***

      Уже при подъезде к замку им стали мерещиться странные вещи: то повозки с дровами и курами, то крестьянки в средневековых одеждах, а ещё под колёса чуть не бросилась коза, за которой бежала девочка в длинном холщовом платье и белом чепчике.       Жюль остановил у обочины дороги машину. Но видение исчезло. Жанна была бледна.       — Она появилась как ниоткуда, ты видел, Жюль?! Мы чуть не сбили их!       — Меня больше волнует, где они сейчас. Ничего не понимаю. Как будто часть средневекового спектакля. Может быть, тут так принято, для развода туристов?       — Может быть, но они же исчезли. Ладно, едем.       У самого замка в ряд шумели ветвями семь одинаковых деревьев. Жюль с Жанной, взявшись за руки, подошли к ним. Ветер усилился, но дул он не в одном каком-то направлении. Нет, ветер создавали кроны деревьев, он был только в этом месте. Жюль с Жанной сделали два шага назад — и ветер прекратился, вернулись к деревьям — и он снова усилился. В завываниях слышался плач и просьбы прощения.       — По преданию, эти деревья посажены на могилах семи жён Синей бороды, — произнесла Жанна.        Она подняла глаза на своего любимого Жюля, но, о ужас, увидела, что чуть отросшая щетина на его подбородке из привычно рыжей превратилась в синюю. Она протянула руку и дотронулась до его лица. Нет, это было очередное видение. Борода, как и волосы Жюля, оставались рыжими.       Им казалось, что время сместилось. То они в самом прямом смысле попадали в средневековье, и от них в стороны разбегались утки с индюками, повсюду ходили мужчины в латах и женщины в простых длинных платьях, подпоясанные фартуками, с чепчиками, прикрывающими волосы. То они оставались в своём родном времени и смотрели на развалины замка, такого прекрасного и крепкого когда-то.       — Жюль, у меня впечатление, что я схожу с ума. Ты видишь то же, что и я?       — Боюсь, что с ума мы сходим вместе, дорогая Жанна.       В это время к ним подошла женщина в средневековой одежде.       — Не хотите ли отобедать, господин? — спросила она.       — Вы мне? — удивился Жюль.       — Вам, господин барон, и вашей спутнице.       Она поклонилась, и они прошли в замок, который в мгновение ока преобразился. Нет, это уже было не старое полуразвалившееся здание, а красивейшее сооружение, самая настоящая крепость, служившая опорой от набегов викингов-норманнов.       Но после обеда всё обрело старые полуразрушенные формы.       Ничего не понимающая парочка отправилась в следующий замок.       После ужина Жюль, как и собирался, сделал Жанне предложение, которое она с удовольствием приняла вместе с кольцом и цепочкой, на которой красовался золотой ключик, украшенный алмазами.       — Какую фамилию я буду носить после нашей свадьбы? — спросила счастливая Жанна.       — Де Ре, — ответил Жюль.       — То есть ты прямой потомок барона?       — Да. Это что-то меняет?       — Нет. Ничего, Жюль, я люблю тебя вне зависимости от того, богат ты или беден. Но я думаю, что ключ нам дан не случайно. Я понимаю, что именно он, вернее, не он, а любопытство сгубило в своё время последнюю жену Синей бороды. Хотя, ты знаешь, я никогда, с самого раннего возраста не считала её положительной героиней. Она убийца мужа. Но она вышла сухой из воды. Она предала его дважды. Первый раз, выйдя замуж за человека, которого не любила, только ради его денег и богатства, а второй раз — ослушавшись его. Это сказка о пороках и любопытстве, о незрелости и детскости поступков. Да, он дал ей ключ, но это всё равно, что дать ребёнку конфету и запретить её есть. Ребёнок всё равно съест и начнёт придумывать себе оправдание.       — Ты права, милая Жанна. Но нам с тобой тоже дан ключ. И если он не от дверцы, то хотя бы от тайны.       — Тогда пойдём и раскроем её. В конце концов, мы должны переписать эту сказку, оправдать ни в чём не повинного барона, весь грех которого заключался в желании быть любимым, но встречающего не тех женщин. Знаешь, Жюль, самые лучшие сказки — сказки о любви. И заканчиваться они должны словами: «И жили они долго и счастливо!».       В этот момент произошло чудо, и оба — Жюль и Жанна — оказались в библиотеке старинного замка.       За столом перед ними сидел мужчина, очень похожий на Жюля внешне.       — Ну что ж, дети мои. Вот вы и завершили то, что началось несколько веков назад. Вы встретились. Вы осуществили то, что должны были когда-то сделать мы с моей Жанной, единственной женщиной, которую я любил всем сердцем. Мы оба были оклеветаны и преданы огню. Наши души искали покоя, возрождаясь в разных телах. Но им так и не удавалось встретиться друг с другом. А вам удалось. То, что началось во время войны и было прервано огнём инквизиции, обрело тела, души, чувство и, я надеюсь, обретёт продолжение — в виде ваших детей. Ты права, Жанна, сказки должны быть о любви, а вовсе не о ненависти.       Я любил мою Жанну. Только Господа я любил так же, как её. Мы совершили много славных дел. Мы были непримиримы к врагам нашим и нашего короля, к врагам Франции. Мы победили, я всегда защищал её в бою, мою великую Жанну. Я готов был отдать за неё жизнь в любой момент, прикрыв её собой. Но Господь хранил нас. Я думал, что друг для друга. Но, как в любой сказке, у добра всегда есть враги. Нашим же врагом оказался тот, ради которого мы воевали и которого возвели на престол Франции.       Короли предпочитают забыть тех, кто был с ними в минуты их слабости, тех, кто не щадил живота своего ради их величия. Они стараются уничтожить этих людей. Так происходит из века в век, от правителя к правителю. Они слишком велики, чтобы чувствовать себя обязанными.       Так случилось и с нами. Первой казнили Жанну. Мёртвой она не представляла опасности. А я со своим войском просто не успел…       Так погибла моя единственная любовь. Я удалился от мира, собрал библиотеку и изучал книги, в том числе и по алхимии. Нет, я не пытался превратить свинец в золото. Я лишь хотел, чтобы её душа могла хоть иногда соприкасаться с моей. Моя жена ушла от меня, забрав дочь, потому что я больше не интересовался ею как женщиной. Я просто не мог, я любил другую. Я просил воссоединить меня с ней моего Господа в каждой утренней и вечерней молитве. Я не отвечал взаимностью женщинам, которые пытались тем или иным способом женить меня на себе. Я знал, что ни одной из них не был нужен я. Им были нужны мои земли, замки, моё богатство. Я не убил ни одного человека, я был набожным, и Господь услышал меня. Пусть не так, как мне хотелось бы. Но меня осудили и сожгли, как и мою Жанну. Мне предъявили обвинение по сорока девяти пунктам. Я был виновен лишь в одном. Я действительно читал книги по алхимии. Я не продавал душу дьяволу и отнял жизни только у врагов моего короля и Франции. На мне нет крови. Мне отказали в Божьем суде, я сам предложил судьям прибегнуть к ордалии. Они предпочли обычные пытки. И я признался. Так я своими ногами дошёл до своего костра.       Моя душа не обрела покоя. Она страдала и искала. Вот и всё. Наша сказка подошла к концу, я свободен. Потому что мой потомок Жюль нашёл свою Жанну. Живите, дети мои, долго и счастливо…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.