Часть 1
14 июня 2018 г. в 11:49
Стив и Наташа проходят в холл небольшого двухэтажного дома на окраине маленького городка в Теннеси, пока Ванда разглядывает окрестности, а Сэм достаёт вещи из багажника. Наташа раздобыла на него наводку в процессе небольшой слежки за Старком.
— Говоришь, этот дом принадлежит Тони? — Стив с сомнением оглядывается, будто ждёт, что из-за угла на них вот-вот выскочит отряд спецназа.
— Да. И не переживай, здесь никто нас искать не будет и случайно не обнаружит. Тони не пользуется этим домом.
— Зачем же он держит его в собственности?
Наташа улыбается: Стив умеет задавать правильные вопросы. Тони Старк — бизнесмен, и владеть домом, который не приносит ни пользы, ни дохода, не в его правилах.
— Я думаю, ты знаешь ответ, Стив. Кстати, таких домов ещё несколько: в Огайо, в Канаде, во Франции, в Японии и в Чили.
— Ты уверена, что нас тут…
— Стив, — Наташа обрывает его резко, что ей не свойственно, — это же Старк. Он не умеет отворачиваться от людей.
Стив улавливает в её голосе горечь.
— Разве он не считает тебя предательницей?
Смех у Наташи невесёлый.
— Полагаю, нет. Скорее он считает, что я с самого начала играла за тебя. Шпионка, двойной агент, втёрлась в доверие, использовала и свалила. Не в первый раз ведь, — чем безразличнее пытается говорить Наташа, тем сильнее белеют костяшки пальцев на её сжатой в кулак руке. — Что бы он ни считал, это не меняет главного: он всё ещё заботится о нас. Таков уж Тони.
Стив, не зная, что сказать, гладит её по плечу. Он никогда не видел, чтобы Наташа и Тони близко общались, но между ними определённо чувствовалась связь. Мстители для Наташи значили так же много, как и для Тони, — были семьёй, а вопрос доверия для бывшей шпионки значил очень много. Что бы Тони ей ни сказал, те слова её глубоко ранили, но несмотря на это Нат переживала о нём. Она могла сколько угодно распинаться о важности владения информацией, но в действительности следила иногда за Тони, только чтобы убедиться, что он в порядке.
— Вы опять про Старка? — зло спрашивает Ванда, уловив конец разговора, и Наташа смеряет её прохладным взглядом.
Ванда ещё очень юная, очень категоричная, да и ненависть к фамилии Старк, пронесённая через всё детство, никуда не делась.
Стив смотрит на Наташу с немым вопросом во взгляде, и Наташа качает головой: Ванде лучше не говорить. Стив, памятуя о катастрофах, к которым приводит умалчивание, хмурится, но вынужден согласиться. Ванда бывает непредсказуемой, а на ошибки у них нет права. Любая вспышка, любой намёк на силу Алой Ведьмы — и за ними вышлют отряд. А они вымотаны, и им нужен отдых.
— Мы должны быть уверены, что он нас не ищет. Потому что, если ищет, то точно найдёт, — произносит Наташа так, словно ненавидит себя за эти слова.
— И что?
— Занят другими делами.
— Тем лучше для него.
Глаза Наташи вспыхивают недобрым огоньком, но тут до них доносится жизнерадостный голос Сэма:
— Ого! Да тут полно еды! И чипсы, народ! Кто будет чипсы? Не успеете — сами виноваты!
Стив усмехается и качает головой. Заброшенный дом, набитый едой. Очевидно, Наташа права: может, Тони и не хочет их больше видеть, но и отвернуться от тех, кого считал друзьями, не в силах. От этого тепло и больно одновременно.
— А чей это дом? — интересуется Ванда.
— Друга, — отвечает ей Наташа и уходит на кухню, где Сэм гремит посудой. — Сэм, не оставишь мне пачку чипсов, и я вспомню, с какой стороны берутся за паяльник!
— Идём, не то эти двое всё съедят, — улыбается Ванде Стив и подталкивает в сторону кухни.
Когда-нибудь она узнает. И, он надеется, поймёт.