ID работы: 6988983

Под знаком Мантикоры

Слэш
R
В процессе
6130
автор
Кот88 бета
Размер:
планируется Макси, написано 446 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6130 Нравится 6071 Отзывы 2882 В сборник Скачать

Акт IV Глава 44

Настройки текста
— Добро пожаловать в Варшаву! — дежурный маг поприветствовал их из-за стекла специальной портальной комнаты, в которую они перенеслись прямо из Лондона. Порт-ключ, который был заранее для них подготовлен, оказался очень неплохого качества. По крайней мере, Габриэль чувствовал себя не так отвратительно, как после портала, который привел их на Чемпионат мира по квиддичу. — Прошу пройдите в эти двери и предъявите свои палочки. — Это стандартная проверка. Ты же знаешь, что именно зарегистрированная палочка является идентификатором твоей личности. Именно поэтому все левые, не зарегистрированные, палочки изымаются. Исключением является семейная. Но такая палочка все равно будет зарегистрирована на твою фамилию, — пояснил Льюис. — Если она не древнее нашего министерства, — подмигнул парень и первым прошёл в указанные двери, где их встречал тот же маг, перед специальным прибором для измерения палочек. Габриэль с интересом осмотрел артефакт, на который Лью положил свою палочку. Он был очень громоздким и наблюдая за ним Габриэль понял почему. Внутри, казалось бы, ничем не примечательной коробки, находились кристаллы с некой «базой» данных. В этих базах и хранились все сведения о составе палочек, и специальный связной артефакт. Как только артефакт «просканировал» и взвесил палочку Льюиса, он сразу вывел вердикт. — Кедр и жила дракона. Мистер Левин? — получив кивок сотрудник улыбнулся и убрал бумажку в сторону, позволяя Льюису забрать свой инструмент. Габриэлю повторять дважды не пришлось. Достав свою палочку из наруча, он аккуратно положил её в специальное углубление артефакта. — Остролист и перо феникса. Мистер Поттер-Блэк? — Совершенно верно, — забрав свою палочку и убирая её, подтвердил Габриэль. — Что ж, в таком случае всё в порядке. Ещё раз добро пожаловать в Польшу. — Дежурный маг указал им на дверь. Габриэль и Льюис, коротко переглянувшись, направились на выход. — Я считаю, что нам сразу нужно отправиться в отдел СМР, — тихо произнёс Льюис, выходя в коридор министерства Польши первым. — Согласен, — легко поддержал его идею Поттер. — В этом нет никакой нужды, молодые люди, — с небольшим акцентом проговорил направляющийся к ним маг. Это был коренастый крепкий мужчина с сильными руками и широкими плечами. Ростом он был приблизительно с Поттера, но шире его раза в два. Длинные каштановые волосы мужчины, были собраны в тугой хвост ниже затылка. Образ дополняли шикарные усы и подстриженная борода, конец которой был собран под подбородком в железное кольцо с выбитыми на нем рунами. Костюм составлял впечатление, что носивший его маг довольно подвижен, а элементы защиты, которые заметил Габриэль, давали понять, что магические создания не всегда дружелюбно настроены. В том, что перед ними кто-то из СМР, Поттер-Блэк не сомневался. Внимательные карие глаза цепко осматривали стоящих перед ним молодых людей. — Полагаю, вы — пан Поттер-Блэк? — остановившись перед Габриэлем произнёс мужчина, безошибочно определяя того, кто ему нужен. — Совершенно верно, я прибыл для встречи с мистером Левандовским, — Поттер всем корпусом развернулся к подошедшему мужчине. — Приятно познакомиться мистер Поттер-Блэк, я — Матеуш Левандовский и именно я просил вас о встрече, — мужчина широко улыбнулся и протянул руку Габриэлю. Парень с готовностью пожал широкую мозолистую ладонь Левандовского, не мешкая ни секунды. — Позвольте представить вам Льюиса Левина, моего друга. Он согласился составить мне компанию в этом путешествии, — незамедлительно представил Льюиса Поттер. — Мистер Левин, рад с вами познакомиться, — мужчина пожал руку Льюису, который при этом тепло улыбался. — Прошу за мной, господа. Вы не поверите, как я рад тому, что вы согласились прибыть. — Я не мог не прибыть, но успокойте меня сразу, прошу. С Хагридом всё хорошо? Насколько большие у него проблемы? — взволнованно спросил Поттер-Блэк, когда они последовали за Левандовским по коридору. — О! — мужчина по-доброму улыбнулся. — Все проблемы уже устранены, остались только формальности. И море бумажной волокиты. Я расскажу вам все по порядку, но сделаю это в присутствии Хагрида. — Вы дадите мне с ним встретиться? — поинтересовался всё ещё немного растерянный Габриэль. — Конечно, мы как раз направляемся в один из переговорных залов министерства. Там вас уже ждёт Хагрид. Разговор мы продолжим в его присутствии. Отдельно отмечу, что я рад, что прибыли именно вы. Связываться с мистером Дамблдором мне не очень хотелось бы. — Когда мужчина заговорил о Дамблдоре Габриэль и Льюис быстро переглянулись. Сразу становилось очевидно, что он не испытывает к старику тёплых чувств. Наоборот, мужчина нахмурился и примолк на какое-то время. — Насколько мне известно, международное магическое сообщество вздохнуло с облегчением, когда представителем от Великобритании в МКМ стал лорд Дарквуд. — Нарушил молчание Льюис. — О, нисколько в этом не сомневаюсь, — хмыкнул Габриэль, поддерживая заданный Левином тон. — Что правда, то правда, — осторожно ответил Левандовский. — Откровенно говоря, Дамблдора везде недолюбливают. Он заперся на своих островах и только изредка выбирается на совещания мозолить глаза, и изображать святого в логове тёмных магов. «Запретить магию крови повсеместно». Нет, ну что за бред. А что потом? Сложить ручки и помирать, а… ладно. Я уже понял, что с Хагридом тему Дамблдора лучше не поднимать. Уж очень многим он, как сам считает, ему обязан, — мужчина остановился и окинул обоих парней взглядом. — Именно поэтому мне нужен был кто-то дружественный по отношении к Рубеусу, но не имеющий такого абсолютного влияния на него как Дамблдор. Вы, Лорд Поттер-Блэк идеальный вариант. Вот почему я так рад вашему приходу. Надеюсь, вы поймете, что Хагриду я желаю только добра и оцените по достоинству моё ему предложение, — мужчина, говоря всё это, смотрел в глаза Поттера. Габриэль кивнул, понимая серьезность настроя Левандовского. — Тогда прошу внутрь. Выждав небольшую паузу и словно найдя ответ в глазах Габриэля, мужчина открыл большие двери и прошёл. Парни последовали внутрь следом за ним. Вот только внутри их ждал кто угодно, но не старый добрый лесник Хогвартса. Общего с Рубеусом Хагридом у него был только рост и габариты, в остальном этот гигантский мужчина отличался от неотёсанного заросшего мужлана кардинально. Приведенные в порядок волосы, собранная, расчёсанная и аккуратно подстриженная борода, которая с боков заплетена в две толстые тугие косы. Одет он был в глубокого коричневого цвета штаны, с кожаными вставками на коленях и по бокам, аналогичного цвета рубаха с закатанными рукавами, а поверх был накинут жилет из кожи дракона. Из нее же были сделаны высокие ботинки на шнуровке. — Гарри! Как я рад тебя видеть! — Знакомо пробасил великан. Только заметив ту самую добрую и светлую улыбку, так похожую на самую первую, что была адресована ему, Габриэль признал своего друга. — Хагрид! Ты просто прекрасно выглядишь! — Габриэль не стал исправлять своего имени, а просто подошёл ближе, оказываясь в крепких дружеских объятьях. — Хо-хо-хо, — усмехнулся Рубеус Хагрид, так же с интересом рассматривая молодого мага. — Да и ты, как я погляжу, очень изменился! — Немного. Позволь тебе представить Льюиса Левина. Он мой хороший друг. С тобой всё хорошо? Как ты вообще здесь очутился? — засыпал вопросами Поттер. — Здрасте, — великан протянул свою широкую ладонь Левину, и тот осторожно пожал её. — История долгая, — неловко почесал в затылке Хагрид, с застенчивой улыбкой. Следующие сорок минут Габриэль с Льюисом слушали рассказ Хагрида о том, как он с мадам Максим отправился в путешествие к великанам, по просьбе Дамблдора. Точнее для Хагрида это был приказ, директриса Шармбатона просто вызвалась его сопровождать. — Стоило нам только выдвинуться из Минска и найти эти треклятые горы, как оказалось, что своих великанов они прекрасно контролируют и следят, не допуская нарушения границ их территорий. Никого не впускают и не выпускают, — посетовал Хагрид. — Ну, я директору Дамблдору об этом и написал. Доложился значится, — Лесничий вздохнул, припоминая события того времени. — Не успела моя сова скрыться, как прилетела почта к Олимпии, значится. Вызвали её обратно в школу. Там вовсю проводился разбор итогов Турнира Трех Волшебников. Никаких подробностей я на тот момент не знал, и в чем дело только здесь мне и рассказали, — лесничий глубоко вздохнул и покачал головой. — Уволили её, значится… ну не из школы, но с должности директора сместили. За то, что младшенькую ученицу прямо из школы на второй тур Тремудрого турнира вывезли, а родители её против были, — Хагрид выглядел сильно смущённым. — Ты говоришь про Габриэль Делакур? — припомнил Поттер-Блэк имя девочки и вздохнул. — Не удивительно, что Флёр была в таком плачевном состоянии, когда я вытащил её сестрёнку из озера. Она же была уверена, что та, согласно контракту кубка, навсегда останется в воде. — Да, это мне уже Матеуш объяснил, что условия и контракт с таким артефактом как Кубок Огня, это вам не книззл чихнул, — Хагрид мрачно покачал головой. Мужчина постарался взбодриться и звонко хлопнул себя по коленям. — Так я вам главное то и не рассказал, отчего я здесь. — Да уж, будь добр, поведай им эту историю, — подал голос мистер Левандовский и усмехнулся в усы, наблюдая за немного смущенным Хагридом. — Ну, в общем, — Хагрид сначала потёр нос пальцем и отвел взгляд в сторону. — К великанам стараются никого не пускать… и не выпускать естественно, но не всегда это получается… при должном желании внутрь проникнуть можно. — Угу, большом желании. Просто давно не находилось таких настойчивых «визитёров», которые будут через непроходимые леса продираться, — вставил свой комментарий старший маг, и Хагрид совсем засмущался. — Короче, я побывал у них. Так-то живётся им там всем вместе нормально, вот только… просто так уйти я не смог. Понимаешь, Гарри, — Хагрид начал оправдываться. — Ну не мог я его так оставить, плохо ему там было! Он же совсем маленький еще. Обижали его там, да. Он же меньше остальных. — Постой, Хагрид! — Габриэль выставил руки вперёд и обеспокоенно, с неким шоком от понимания того, кого именно пытался провести Хагрид через границу, спросил. — Ты хочешь сказать, что ты великана хотел привезти в Хогвартс?! — Ну… да, — лесник смотрел на Габриэля виноватым взглядом. — Но ты пойми, Гарри, это братец мой единоутробный. Последовавший сумбурный и эмоциональный рассказ Хагрида о том, как он узнал, что у него есть брат по имени Грох, как нашёл его и понял, что среди других великанов ему не место — вот совсем, как вывел его из резервации, как пересёк несколько границ, произвел на Габриэля ошеломляющее впечатление. Закончился рассказ арестом самого Хагрида в Польше. — Собственно, именно поэтому мы все и здесь, — вздохнул лесник. — Всё так плохо? Гроха вернут обратно? — поинтересовался Поттер, который во время рассказа Хагрида откинулся на спинку кресла. Морально он был готов к тому, что его друг пытался провезти через границу какую-то диковинку. Но не великана, и тем более «единоутробного брата». — В том то и дело, что нет, — Хагрид вмиг взбодрился и широко улыбнулся. — Мне разрешили с ним остаться здесь. У них тут огромный магический заповедник. В нем и пара драконов есть, и много другого разного зверья. Ох, Гарри, пойдем со мной туда, я познакомлю тебя с Грохом, ты ему точно понравишься! — энтузиазм Хагрида был неиссякаем и заразителен. — Это так, господин Левандовский? — Поттер обратился к сотруднику СМР. — Совершенно верно, тем более Хагрид, как специалист, нам просто необходим, — включился в беседу Матеуш. — Именно поэтому я пригласил вас сюда, пан Поттер. Хагрид пересек границу без палочки, на наш запрос ваше министерство не отвечает. Так уж случилось, что личность Хагрида остаётся до сих пор «неустановленной». Необходима магическая клятва знакомого с ним мага, вызывающего доверие. Конечно, один из победителей Турнира Трёх Волшебников подходит на эту роль, — Габриэль внимательно смотрел на Левандовского, а потому понял по его жесту и взгляду, что про Дамблдора лучше не вспоминать. — Я готов подтвердить личность Рубеуса Хагрида, — Поттер улыбнулся своему другу. — Так это значит, что ты теперь будешь работать здесь, в заповеднике? А какая порода драконов тут у вас обитает? Получается, ты обрел брата, свою семью, и будешь работать с драконом, верно? — Верно, — Хагрид широко улыбался просто сияя. — Спасибо тебе, Гарри, это самое. Я сразу Матеушу сказал, что на тебя положиться можно, но просил его до каникул дотянуть. Знаю, как трудно это среди учебного года вырваться. Но у тебя получилось, — и тут Поттер кое-что понял. — А как же работа в Хогвартсе? — осторожно спросил он. — Тут вон какое дело, — Хагрид замялся, но всё-таки продолжил. — Когда я в этот поход собирался, директор Дамблдор решил подстраховаться. Он мне всё объяснил, и я согласился, что так будет лучше. Мы же не знали, на какой срок я уеду, но знали точно, что к началу учебного года обернуться я не успею. А потому я заявление на увольнение написал, да. Такие дела. А сейчас тут, я уже думаю, что так даже лучше. Профессору я всё в письме расписал. Матеуш подтвердит, он лично его отправил! — снова, словно оправдываясь, проговорил Хагрид. — Да, так и есть. Хагрид написал директору Дамблдору, — по бегающему взгляду мага стало ясно, что письмо «затерялось» и будет хорошо, если оно вообще дойдёт до адресата, хотя бы после рождества. — Тогда, получается, я могу тебя только поздравить? — улыбаясь, спросил Поттер. Юноша легко поднялся на ноги и похлопал Хагрида по плечу, пользуясь тем, что тот всё ещё сидел на диване. — Так-то да, — лесник был очень воодушевлен. — Просьба у меня к тебе, Гарри, если не трудно тебе. Мои вещи из дома в Хогвартсе, отправь их мне, пожалуйста. Я грузовой портал выпросил, но учти, там у меня ингредиентов много, в стазисе они. Я тебе всё расскажу, можешь их себе все забрать. Всё равно провозить их нельзя через границу. А вещи того, досматривать будут. — Хм… много там, да? — Габриэль припомнил, что и трав у Хагрида было много и пучков волос единорога в достатке. Кто ещё знает, что у него там припрятано? — Давай я их продам? Это же все твоё. Галеоны я на твой счёт переведу, их ты всегда сможешь использовать! — заверил он великана и улыбнулся приветливо. — О… ну раз так, если тебе только не трудно будет, — промямлил лесник. — Раз с этим мы разобрались, настало время оформить все документы. У меня всё готово, — Левандовский достал папку с пергаментом. Чернильница и перо так же были поставлены на столик. — Начнём, — с готовностью произнёс Поттер-Блэк и принялся за оформление всей документации.

***

Клятва о подтверждении личности Хагрида была принесена в присутствии нескольких поверенных, после чего с оформлением документов было закончено. С этого момента бывший лесничий Хогвартса стал официальным работником Польского заповедника. Хагрид не забыл о своём желании познакомить Гарри с Грохом, и как только они все вместе переместились в заповедник, знакомство состоялось. Понять своё отношение к великану Габриэль так и не смог. Хагрид воспринимался им пусть и наивным, но всё-таки здравомыслящим и адекватным почти человеком. Про Гроха же такого он сказать не мог. — Главное, что ты счастлив, — нейтрально ответил Габриэль Хагриду. Надо признать, в остальном новое место работы лесника — впечатляло. Это была просто огромная территория, которая находилась в Магическом Мире. Заповедником из всей этой огромной территории считался, более-менее подконтрольный, участок дикого леса. Именно на этой территории маги помогали волшебным существам, лечили их при надобности, выхаживали, подкармливали и отпускали обратно на волю. Небольшую экскурсию им провёл непосредственно новый работодатель Хагрида — Климек Левандовский, оказавшийся родным братом Матеуша. Сходство было поразительным, хотя борода у Климека была не стриженной, а волосы значительно длиннее. Длинная окладистая борода, на уровне груди, была разделена на две пряди и так скреплена. Выглядел этот маг очень внушительно. Физической силы ему было не занимать. По своим наблюдениям Габриэль сделал вывод, что в заповеднике все сотрудники должны были отличаться хорошей физической подготовкой. И в этом случае, Хагрид очень органично вписывался в коллектив. Для бывшего хранителя ключей Хогвартса был отстроен приличный домик. Габриэль оценил эти практически хоромы, особенно в сравнении с хижиной на окраине запретного леса, в которой раньше жил Хагрид. Новый дом был деревянным и внушительным. В нем было несколько комнат, автоматика, плотно завязанная на магию и магические накопители. Поттер отмечал весьма современные решения в интерьере. Похожие технологии ремонтники применяли в Блэк-Хаусе, и тут Гарри мог увидеть их в действии. Дом прекрасно соответствовал габаритам самого Хагрида и органично вписывался в окружающую среду. Именно здесь жили, или ночевали при необходимости, сотрудники заповедника. Также в доме было небольшое помещение, что-то вроде склада. Всё-таки заповедник — это прямой доступ к ценным ингредиентам. Как рассказывал управляющим этим местом Климек Левандовский, они работают под покровительством Министерства Магии Польши. Но и свой процент с добытых ингредиентов имеют. Про этот процент Габриэль прочел ещё тогда, когда просматривал договор с Хагридом. Леснику здесь будут платить, помимо зарплаты, премии и процент за собранные им ингредиенты. Поттер улыбнулся Хагриду, который воодушевлённо говорил о главной ценности этого заповедника. Конечно же это — драконы. — Ты того, Гарри, близко подходить к ним не стоит. Это их территория. Видишь оплавленные камни? — Хагрид указал на один из валунов. — Так они помечают границы своей территории. За этот периметр драконы очень неохотно пускают других. Ну, это ничего, я-то быстро с ними поладил, — на последних словах лесник приосанился. — Но всё равно, не рискну я пойти туда вместе с тобой. — И я тебе за это очень благодарен, Хагрид, — Поттер усмехнулся. Он бы и сам поостерегся идти на территорию Дракона. — Жаль только, что у меня нет колдокамеры, я бы с удовольствием тут сфотографировался. — Ты до сих пор её не купил? — удивленно спросил Льюис. — Как же тебе повезло, что у тебя есть такой продуманный и подготовленный к любым нестандартным моментам старший брат, — с этими словами Левин полез в свою набедренную сумку и вскоре достал оттуда футляр с колдокамерой. — Лью! — глаза Поттера засверкали предвкушением. — Ты прав, как хорошо, что ты со мной! Хагрид, сфотографируемся? Я потом пришлю тебе фотографии! — Повернувшись к смущенному, но довольному великану, попросил Габриэль. — Ну, это, я не против, конечно!

***

— Ох, я больше не могу, — взмолился Поттер. — Ну давай, ещё немного! Кусочек мазурки, — соблазнял Льюис и так насытившегося Поттера. Они довольно большой компанией, состоявшей из сотрудников заповедника, сотрудника министерства и их гостей, сидели в трактире магической улочки Варшавы. Гостей, как и положено по законам гостеприимства, принято вкусно и обильно кормить. Чем и занялись братья Левандовские, с полного одобрения Хагрида. Национальные, порой чуть кисловатые блюда, из-за обилия в них капусты, были невероятно сытными. Льюис, на удивление Поттера, уминал всё за обе щёки и никакого дискомфорта не испытывал. — Похоже на кухню моей бабушки, — просто ответил Льюис, подкладывая Габриэлю очередной голубец. Поттер просто смирился и принялся усиленно пережёвывать пищу, прислушиваясь к разговору за столом. А послушать было что. Климек Левандовский, как уже было сказано ранее, являлся управляющим заповедника. И сейчас, за кружечкой морса, он рассказывал благодарным слушателям о том, как трудно держать под контролем такую обширную магическую территорию. — Частенько на территорию, в поисках лёгкой добычи, забредают и хищники, и браконьеры. А ты пойди, пойми с какой стороны, или в какой области находится опасность, — экспрессивно рассказывал мужчина. — Вот и получается, что «опасная зона» начинается за два километра от территории драконов. Попадая в нее, ты сразу должен быть готов защищаться. Мало ли, что на тебя выпрыгнет. Габриэль, как и остальные, внимательно слушал рассказы о том, как сотрудники заповедника отбивали единорогов у хищников. Даже здесь эти существа были ценными и редкими. — А Льюис, между прочим, занимается как раз защитными контурами, — поймав благодарный взгляд от Левина Габриэль понял, что поступил верно, обратив на друга внимание. — Что ты об этом думаешь, есть варианты как-то отслеживать, хотя бы на определённой границе, забредших хищников? — Вообще-то кое-какие идеи есть, даже некоторая наработка у нас была. Но скажу сразу, на такую большую площадь я ещё не работал, — Льюис взял салфетку и в его руках появилась гелевая ручка, которую он достал из сумки. — Условно, нам нужно найти центр заповедника и примерно охватить территорию, которая под вашим надзором. Тогда мы получим защитный контур, — на схеме появился неровный кружок, обозначающий территорию заповедника. — Можно настроить контур так, чтобы пропускать всех, мы всё-таки не собираемся неволить зверьё? — поинтересовался старший Левандовский. — Да, можно сделать так, чтобы контур только считывал информацию, а не служил барьером, — кивнул Льюис. — Но сами подумайте, сколько за день может быть пересечений этого контура. Той же самой мелочью вроде нюхлеров или простых белок. — Головная боль обеспечена, если все это завязать на какого-то сотрудника. И мы все не круглосуточно в заповеднике находимся, а посменно, — мужчина покачал головой. — А если привязать контур на определённый уровень магии? — Левин по-деловому подошёл к вопросу. Вскоре на столе вместо салфетки перед ним лежал блокнот с перенесённой на чистый лист схемой. Туда же молодой человек внес примерную площадь заповедника и некоторые другие нюансы для расчётов. — Уже полегче, но всё равно что-то меня смущает, — задумался маг. — Вообще, настроить сигналку настроенную на магический уровень, довольно неплохая идея, — мужчины задумчиво смотрели на схему, которую нарисовал Левин. — У вас случайно нет карты заповедника? — поинтересовался Габриэль, смотря в блокнот. — Да, конечно, огромная висит в главном здании. И она не единственная, у каждого сотрудника она есть. С точками аппарации, как же иначе? — А если нанести эту сеть на карту? И назначить посменное дежурство у нее. Слишком затратно выйдет или наоборот? — Поттер задумчиво подпёр подбородок. — Так-так-так, заговорил артефактор. А подробнее? — усмехнулся Льюис. А Габриэль просто вспомнил карту мародёров, и несколько неплохих фильмов про военных магглов. У тех было что-то на подобии радара или эхолокатора. Эту свою идею Габриэль и попытался разъяснить. — Сразу говорю, что я не очень представляю, как это воплотить в жизнь, и можно ли это вообще сделать, — он забрал ручку и блокнот у Льюиса. — Можно расставить по границе защитного периметра маячки, Лью, это по твоей части. Именно на них будет держаться защита и сигнал о пересечении границ. А что, если сигналки расставить по всему периметру заповедника. Так, чтобы они не конфликтовали друг с другом, но исправно передавали сигнал. А ещё можно завязать всё это именно на карту, чтобы каждая точка маячка отвечала за определённый периметр на месте. И как только нарушитель, браконьер или опасное существо, проникнет в зону маячка, тот моментально передавал сигнал на карту. А его передвижение можно отследить именно по этим сигналам. Сами маячки предлагаю прикопать или разместить на деревьях. Это уже вам определять, как это будет выглядеть. Насколько громоздким будет этот артефакт, а в нашем случае это часть составного артефакта, — Габриэль всё больше распалялся, увлекаясь этой идеей, глаза его горели интересом и азартом. Было очевидно, что юноша нашёл то, чем хотел бы заниматься в будущем. То, что ему и правда было интересно. Не просто ваять украшения, хотя и это ему тоже нравилось, но и что-то такое сложное и многозадачное. То, что может принести настоящую пользу. — Звучит многообещающе, а это вообще реально сделать? — Поинтересовался старший Левандовский, иначе глядя на Поттера. — Вообще-то реально. Не нахрапом, не за неделю на коленке, а если всё продумать и рассчитать, вполне себе можно за полгода организовать всё это, — задумчивый Льюис записывал идеи за Габриэлем. — А ещё, раз всё равно делаем этакую сеть можно и сотрудникам заповедника выдать артефакты. Отметить их нужно как-то иначе, например, в форме жетонов. На карте они будут светиться зелёным светом. Так, если нужна будет какая-то помощь, и кто-то из них подаст сигнал, можно будет сразу понять куда перемещаться, — добавил Поттер задумчиво. — И Грохху! — вдруг вставил Хагрид. А когда на него перевели недоумевающие взгляды чуток смутился. — Ну… он же гуляет по заповеднику, зачем мне волноваться и искать его, а так то, по карте видеть буду где он и, если что, приду к нему на помощь. На это предложение маги понятливо и согласно закивали. Однозначно, за братцем Хагрида нужен был пригляд. И то, как всё вписывалось в общую схему оповещающей сети заповедника, всех устраивало. — Левин, верно? Как насчёт взяться за эту работу? — Поинтересовался Климек. — Конечно, я не имею права решать всё это сам. Но если будет проект, и рассчитанная смета, будет намного удобнее продвинуть вас, как исполнителей, и в министерстве это одобрят, и профинансируют. — Взяться… возьмусь, — задумчиво проговорил Льюис. — Проект сам по себе очень интересный. К тому же помимо опыта, я уверен еще и оплата будет очень приличной. Если даже ваши откажутся, то его перенастроить и найти применение можно очень много где. Так что за разработку его я берусь в любом случае. Габриэль, ты как, поможешь? — Льюис серьёзно посмотрел на парня. — А я смогу? Хотя мне и правда очень интересно, но я не знаю успею ли я. У меня СОВы в этом году, — расстроенно пожаловался Поттер. — Так я и не прошу тебя делать ВСЮ работу. Только концепцию сигнальных амулетов. Как насчёт тех, что будут у сотрудников и Гроха? Разработай один, а мы сначала протестируем и потом, может быть, поставим на поток. — Ничего, если я буду с напарницей? Предложу своей партнёрше по рунам взять этот проект. Так и работа будет сделана быстрее и СОВ сдадим, — задумался Габриэль над тем, как убедить мисс Патил участвовать в этой авантюре. — Это идеальное развитие ситуации, но даже если она откажется, я всё равно возьмусь. — Габриэль обвел взглядом всех присутствующих. — Делай так, как считаешь нужным. А я займусь расчетами. Мне необходимо будет посетить заповедник со своими парнями, наметить точки для сети артефактов. Это возможно? — обратился Льюис к управляющему. — Вполне. Что ж, за новый проект! — сказав это мужчина поднял свою кружку, и маги с удовольствием поддержали его.

***

Мортимер работал в своём кабинете, когда домовик сообщил о госте. Через пару минут в дверь осторожно постучали и после короткого разрешения, в нее прошел Джонсон. Не спеша мужчина замер перед столом Мракса. — Приветствую, мой Лорд, — стоило Мраксу оторваться от бумаг, как Джонсон чуть склонил голову. — Добрый вечер, Дерек, присаживайся. Как прошла твоя поездка? — Мракс медленно убрал перо в специальную подставку и сосредоточил свое внимание на подчиненном. — Довольно неплохо, я был в Варшаве, мой Лорд. Прекрасный город. — Вот как? — выказав лёгкую заинтересованность, Мракс чуть приподнял бровь. — Да, кстати, вот вам сувенир. По чистой случайности точно такое же покупал молодой Лорд Поттер-Блэк, я подумал, что вам будет это интересно, — мужчина чуть усмехнулся и достал завёрнутый в красивую бумажную обёртку варшавский пряник. Мракс странно хмыкнул. — Благодарю, что-то ещё? — Ах да, вот, — Джонсон достал пару визиток. — Льюис Левин, мастер по защитным контурам. Именно он был сопровождающим мистера Поттера. Увы, я не успел понять, куда именно они ходили в министерстве Варшавы. Судя по всему, им была назначена встреча с сотрудником отдела по связям с магическими созданиями. После которой он был в числе сопровождающих в Заповедник. Пробыв там какое-то время, группа магов направилась в таверну. Так же одним из посетителей этой таверны был лесник Хогвартса. — Что? Лесник Хогвартса? — эта новость стала для Мракса действительно неожиданностью. — Бывший лесник, — поправил сам себя мужчина. — Как я успел выяснить, до того, как они скрылись под куполом непроницаемости, отныне он сотрудник заповедника. Возможно, лорд Поттер-Блэк навещал именно его? — Вот как… спасибо Дерек, пожалуй, мне всё ясно. Надеюсь на тебя и в дальнейшем, — кивком Мракс отпустил мужчину. Тот поднялся и с поклоном вышел из кабинета. — «Лесник Хогвартса больше не связан с Хогвартсом. Знает ли об этом Дамблдор? Впрочем, Хагрид не такая важная фигура, чтобы о нём думать. Но, если он будет далеко от Поттера, то и у Дамблдора не будет такого удобного рычага давления на лорда Блэка. Надеюсь, он это прекрасно понимает», — мужчина усмехнулся и довольно откинулся на спинку своего кресла. — «Хитро, лорд Поттер-Блэк, очень дальновидно».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.