Неожиданное появление

R
В процессе
270
Миву бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 110 страниц, 52 776 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
270 Нравится 65 Отзывы 107 В сборник

11 ГЛАВА

Настройки
      Вот и настал день, когда состоится вечеринка у Жана. Весь день мы бездельничали, а вот за два часа до вечеринки начали собираться. Повезло только с тем, что наряды были заранее выбраны. Мое платье было черное в стразах без бретелек, верх платья был украшен камнями Сваровски. На ноги пошли туфли на шпильке с открытым носом. Так же при походе в магазин, я купила клатч и серьги.       Спустившись вниз, я увидела уже готового развалившегося на диване Харли.       — Харли, встань, — сказала я, но меня наглым образом проигнорировали, — Мелкий, ты ведь сейчас костюм помнешь.       — Ничего ему не будет, — возмутился брат, но встал.       — Запомни, в костюмах валяться нельзя, можно только сидеть и то, желательно на жёсткой поверхности, — сказала я и села на кресло, которое стояло рядом с диваном.       — Я волнуюсь, — честно сказал Харли, — я ведь никогда не был на таких мероприятиях. Я даже не знаю, что там нужно делать и как себя вести.       — Не волнуйся, там нет ничего страшного. Самое главное держаться твердо и спокойно. Обычно такие вечера длятся практически до двенадцати, но гости задерживаются на час или два. В самом начале, как только мы войдём в дом, нас должен встретить хозяин вечеринки, так он показывает свое уважение к гостям. После все разбредаются по всему помещению и начинают разговаривать со знакомыми. Если ты крутишься в светских кругах, то у тебя не может не быть знакомых на таких вечерах. Также там играет живая музыка, чаще всего классика. Под нее можно пойти танцевать, так же обычно парни зовут танцевать девушек. Вообще это все, что ты должен знать об этом вечере. На будущее, если что-то не знаешь, обращайся с удовольствием расскажу.       — Хорошо, — ответил Харли, а после по лестнице начала спускаться Пеппер.       — Я устала с ним бороться, — проговорила Пеп и села рядом с Харли.       — Что на этот раз? — спросила я.       — Он не хочет надевать бабочку, — ответила она мне. Сама Пеппер была одета в синие платье в пол, верх платье был в кружевах, следом шел папа, конечно, без бабочки.       — Я готов, можем идти, — сказал он.       — Папа, одень бабочку. Ты ведь знаешь, что так принято, да и тебе они идут.       — Не буду, она меня душит, — ответил папа и завалился на диван.       — Тони встань, костюм помнешь, — сказала Пеппер и папа нехотя сел ровно.       — Саймон, подай бабочку синего цвета, — попросила я, а после открылась одна из дверок в комоде, и бабочку синего цвета поднялась выше остальных. Взяв её, я протянула бабочку папе, — Надевай. Она хорошо подойдёт к платью Пеппер.       — Не буду. Я не пойду в этой душилке.       — Тони, ты ведёшь себя как ребенок, — в очередной раз сравнила Поттс отца с ребенком, — Посмотри на Харли! Он спокойно надел костюм и все, что к нему прилагалось, а сейчас сидит и даже не жалуется, — проговорила Пеп, — Старк мы тебя одного ждём. Надел быстро и пошел в машину, — не выдержала женщина.       — Не…       — Энтони Эдвард Старк, быстро надел и пошел, — серьезным и более громким голосом сказала Пеппер и посмотрела на отца убийственным взглядом. В конце концов отец сдался, и, что-то бормоча себе под нос, надел бабочку. Надев накидки, мы с Пеппер пошли в машину вслед за мужчинами, которые уже спустились. Папа и Харли сели вперед, а нас они посадили назад. Выехав с парковки, папа повез нас в коттеджную деревушку, которая располагалась неподалеку от моего дома. Подъехав к дому Жана, папа остановился напротив главного входа, от которого до дороги лежал красный ковер. К отцу сразу направился валет, а сам он пошел помогать выходить мне и Пеппер. Когда мы все вышли из машины, то папа взял под руку Пеппер и пошел в здание, а мы с Харли шли впереди них. Перед нами открыли двери дома, и мы вошли внутрь. Отдав накидку, я пошла дальше по коридору, который привел меня и остальных в большой зал, где уже был народ.       — Габриэла, я так рад тебя видеть, — сказал подошедший Жан и, взяв мою руку, поцеловал её.       — С Днём Рождения, Жан, — ответила я, — подарок придет на днях, но как его посмотришь, ты мне скажи, что думаешь по этому поводу.       — Хорошо, — ответил именинник, — я смотрю, ты не одна?       — Да, чета Старков приехала ко мне на Новый год. Пойдем, я тебя им представлю, — сказала я и повела его к отцу, — Знакомьтесь, это Жан-Фредерик Дюфур, а это Энтони Старк с супругой Вирджинией Старк, ну, и, конечно, их сын Харли, которого они от меня скрывали на протяжении всего нашего знакомства, — проговорила я.       — Приятно познакомиться, — сказал Жан и протянул руку отцу.       — Взаимно, — ответил отец. Пеппер он тоже поцеловал руку, а Харли пожал так же, как и папе.       — Габриэла, не будешь против, если я тебя приглашу на танец? — спросил он меня.       — Не буду, — ответила я и протянула ему руку, которую он взял, и мы вместе направились в центр зала, где уже танцевали.       — Может, скажешь, чего мне ждать от подарка?       — Не скажу, это секрет. Подожди немного и посмотришь, я думаю, он тебя не разочарует, — ответила я.       — Ты не говорила, что твой отец — Тони Старк, — сказал Жан мне на ухо.       — Как ты узнал? — это было ожидаемо. Эту тайну будет сложно хранить, и однажды придется перестать притворяться.       — Думаешь я не узнаю часы, на которых сам делал гравировку, которую ты просила?       — Я даже не заметила, что он их одел, — сказала я, а после посмотрела на руку отца, на которой как раз и красовались часы, которые я ему дарила с гравировкой «Любимому папе», — Ты ведь понимаешь, что об этом не надо никому говорить?       — Конечно, но почему? Разве ты не хочешь славы?       — Ахах!.. — рассмеялась я, — Я и без отца уже получила славу, с ним я получу лишь насмешки, что я очередная дочь богатого папочки. Мне это не надо, ты ведь сам не захотел работать под настоящей фамилией, хоть и пошел в семейный бизнес.       — Ты права, удовольствие получаешь только тогда, когда добиваешься сам, — ответил он мне, — Я надеюсь, ты не обидишься, если я тебя покину.       — Не обижусь, — с улыбкой ответила я и осталась одна. Выйдя из центра танцующих, я пошла к бару, где разливали напитки, — Мне бокал красного сухого.       — А мне виски налейте, — сказал до боли знакомый голос, но смотреть на его физиономию я не хотела, — Ты изменилась, я тебя не сразу узнал, — на его слова я промолчала. Взяв свой бокал, я пошла подальше от него, но он догнал и, притянув меня к себе за талию, продолжил говорить, — Габи, я ведь тебя искал все эти годы. Я хотел вернуть тебя.       — А я не хочу тебя видеть, — сказала я, а после дала ему под ребра локтем и пошла к отцу, Пеппер и Харли, которые стояли и с кем-то разговаривали.       — Милая, я люблю тебя. Всегда любил, — опять догнав, проговорил этот придурок.       — А я тебя не люблю, — таким же спокойным голосом ответила я. Мне и правда было пофиг на него, на его слова, — Извините, что перебиваю, но, Тони, ты не будешь против, если я у вас заберу Харли?       — Забирай, ему всё равно с нами скучно, — ответил мне папа.       Мелкий обрадовался, что свалит от взрослых, но я не смогла даже развернуться, так как этот дебил обнял меня сзади. Папа сразу посмотрел на меня, мол, «кто это?». Я ему кивнула, тем самым говоря, что все нормально.       — Милая, ну, куда ты опять убежала? Я хотел с тобой поговорить, — спросил меня этот умник.       — Я не убежала, всего-навсего ушла к своим спутникам на сегодняшний прием.       — Мистер Старк, а это наш сын Джонатан Лонгфуд, — представил мужчина, на которого я до этого даже не посмотрела, а сейчас я ясно увидела родителей этого недоразумения. После этого я посмотрела опять на папу, который, видимо, догадался, как я с ними связана, но промолчал.       — Джон, Габи, вы нас не оставите, нам надо договориться об одном проекте, — сказал отец Джона.       — Хорошо, — ответил парень и начал меня тащить, как я ответила:       — Нет, не хорошо. Никуда я не пойду с тобой! — закончив говорить, я выдернула свою руку и отошла от парня на несколько шагов.       — Давайте, вы не будете закатывать здесь скандал. Хотите поговорить, идите и отойдите, — сказал мать Джона.       — А зачем уходить, здесь все свои. У меня нет секретов ни от Тони, ни от его жены и сына. Ты хотел поговорить, говори. Я слушаю.       — Габриэль вы нас отвлекли от обсуждения проекта. Давайте, вы с Джоном уйдете, а мы продолжим, — сказал мистер Лонгфуд.       — Я не буду обсуждать дальнейший проект без Габриэлы, она всё-таки является моим гендиректором, но раз здесь развернулась такая мыльная опера, мне интересно, чем это кончиться, — посмотрев на лицо отца, я увидела в его глазах какой-то озорной огонек. Он точно что-то задумал.       — Мистер Старк, Вы понимаете, полгода назад Джонатан сделал Габи предложение выйти за него замуж, а она сбежала. Сейчас она вернулась, и он хочет понять почему она сбежала, — мне от слов матери Джона хочется засмеяться, но пока я сдерживалась.       — Что-то не припомню, чтобы давал кому-то свое благословение, Габи может ты помнишь? — теперь я поняла. Папа решил раскрыть все карты, ну, раз хочет, то пусть будет так.       — Нет, не помню. Помню только то, что первого моего ухажёра с его отцом ты посадил в тюрьму за то, что он обманул меня, — улыбаюсь и смотрю на немного озадаченные лица семьи Лонгфуд.       — Молодой человек, а Вы уверены, что не перепутали девушку? Ведь за три года многое может измениться?       — Вообще за пять, папа.       — Ох, прости милая, перепутал, — ответил отец.       — Тони, что происходит? — спросила Пеппер отца, так как не могла понять, что за спектакль мы устроили.       — Я тебе потом объясню, — ответил он Поттс, — Да и вообще, вы не достойны моей дочери. Ваша семья не такая уж и известная, чтоб я, известный человек, отдавал свою прелесть фиг знает кому. Вы ведь вроде что-то такое сказали Габриэле пять лет назад? — на лицах Лонгфудоф читался шок и удивление, а мы с отцом стояли с одинаковыми улыбка и надменными взглядами, которые были устремлены на них, — Пойдемте, нам уже пора.       — Да, конечно, — сказала Пеппер. Отец взял её под руку и повел в сторону выхода, я с Харли пошли следом, но, уйдя не сильно-таки далеко, папа добил их окончательно, — Ах да, забыл. Все договора, которые вы нам предлагали, аннулируются. Старк Индастриз больше никаких дел с вами иметь не будет, — сказав это, многие люди, которые стояли рядом, посмотрели, кому же Старк отказал. А мы в это время направились на выход.       — Уже уходите? — спросил Жан.       — Прости, но нам пора, да и если бы мы остались, то не избежал бы ты громкого скандала на вечеринке.       — Ладно, но ты не пропадаешь опять на долго. С кем я буду ездить на верховую езду? — проговорил Жан, — Прощайте, буду рад вас всех ещё увидеть.       Когда мы вышли из дома, нас ждала наша машина, которую пригнали. Сев в нее, папа повез нас обратно. Некоторое время мы молчали, но Пеппер не выдержала и спросила:       — Что это сейчас было?       — Это был урок, о котором они не скоро забудут, — сказала я.       — Они его никогда не забудут. Их основной заработок был благодаря нашим договорам, а сейчас они все аннулированы. Надеюсь, теперь они не будут бросаться громкими словами.       Больше вопросов не было и до дома мы добрались в тишине. В самом особняке, все сразу разошлись по своим делам, которые у них неожиданно появились, а я смоталась в мастерскую, где, сев в свою машину, поехала в самый популярный клуб в Берне, Via Felsenau. Приехав, я припарковала автомобиль на парковке перед клубом и направилась внутрь.
Примечания:
270 Нравится 65 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (3)