***
— Можем ли мы что-то сделать? Голос Лили был тихий, она прикусила губу от напряжения. — Прошло больше тридцати лет, — ответил Сириус. — Это невозможно. Джеймс оторвался от сочинения по истории магии, которое поспешно списывал. — Шанс есть, — сказал Джеймс, откладывая перо в сторону. — Если мы найдем Реддла. — Думаешь, он признается в содеянном, и Хагрида простят? — Ремус был настроен более скептично. — Это не вернет ему потраченных лет, — Питер вздохнул, поглаживая сову Джеймса, которая не так давно вернулась со письмом от четы Поттеров, выражавших свою радость принять друзей Джеймса в гости на Рождество. — Ничто не вернет ему потраченных лет, — Лили кивнула, она спрыгнула с подоконника. — Но это несправедливо. Его право учиться магии и колдовать было отнято напрасно. — Его не посадили в Азкабан, — Сириус пожал плечами. Кажется, письмо от Поттеров сейчас волновало его больше, чем судьба одного лесника. — Удивительно, — тихо буркнул Ремус. — Вас это вообще не волнует? — Лили не выдержала и оглядела однокурсников испытывающим взглядом. — Конечно, волнует! — Джеймс вскочил со своего места с оскорбленным видом. — Просто… мы не в состоянии помочь. Пока. Джеймс сел обратно, опустив голову. Лили сделала шаг вперед, навстречу Джеймсу. Она прикусила губу. Ей не следовало этого говорить. Эмоции овладели ей в неподходящий момент. Джеймсу не было все равно. Никому не было. — Может… — Питер попытался улыбнуться, но его губы дрогнули. Он замолчал, так и не договорив. — Пойдем на завтрак? — предложил Джеймс, с улыбкой оглядев друзей. — Я думаю нам пора, — он начал собирать свои вещи, без разбору закидывая в сумку книги и свитки пергамента, попавшиеся ему под руку. Сова вылетела из рук Питера и удобно устроилась на плече Джеймса. Лили последовала за друзьями, которые продолжили беззаботно общаться обо всем на свете. Словно в мире не было проблем важнее домашних заданий и глупых розыгрышей.***
Регулус лежал на полу кабинета Защиты от Темных Искусств. Все его тело, особенно в районе груди, болело. Он почувствовал головокружение и пытался разобраться: было ли это из-за заклятия, ударившего его, или же из-за бессонной ночи? — С вами все хорошо, мистер Блэк? — над ним склонилось обеспокоенное лицо профессора Адамсона. — Да, — ответил Регулус и медленно поднялся. Марлин испуганно стояла поблизости. Несколько голосов со стороны гриффиндорцев поддерживали Марлин, но та, кажется, вовсе не обратила внимания. — Прости, Регулус, я не хотела, — тихо сказала она, рассматривая свои туфли. — Нет, я сам виноват, что не защитился, — Регулус отмахнулся. Кто-то из Гриффиндора громко фыркнул, что вызвало бо́льшую злость со стороны слизеринцев. — Хорошо, — профессор громко хлопнул в ладоши, призывая класс к тишине. — Мисс МакКинон, вы отлично справились с заданием. Десять баллов Гриффиндору. Возвращайтесь на свои места, молодые люди. Проходя по коридору меж парт к своему месту, Регулус поймал насмешливый взгляд Крауча. Блэк отвернулся, ощущая своей кожей, что не только Крауч был недоволен. Его называли настоящим наследником семьи Блэков, и он проиграл грязнокровке из Гриффиндора. Эту историю Слизерин не забудет еще долгое время. К счастью, Рождественские каникулы скоро наступят, и все насмешки должны забыться навсегда. По крайней мере, Регулус надеялся.***
Вечером того же дня все вновь собрались в Выручай Комнате. Пришла пора продолжить чтение. Книга была передана Северусу. — Глава четырнадцатая. Корнелиус Фадж. Рон, Гарри и Гермиона давно знали, что Хагрид питает несчастное пристрастие к чудовищным, уродливым созданиям. — Что правда, то правда, — вздохнула Алиса. В первый год их жизни в Хогвартсе он пытался вырастить дракона в своей маленькой лесной хижине, — Это был самый душещипательный момент, который мне когда-либо приходилось читать, — притворно проскулил Гидеон. — Потому что это единственная книга, которую ты прочел? — усмехнулась Алиса. Гидеон оскорбленно отвернулся. а уж его громадного трехглавого пса, которого он нежно окрестил Пушок, они точно не скоро забудут. — Дверь к которому открывалась простой Алохоморой, — Лили с недовольством скрестила руки на груди. И Гарри был уверен: если еще мальчишкой Хагрид услыхал легенду о чудовище, скрывающемся в замке, то бесстрашно полез бы куда угодно, лишь бы взглянуть на него хоть краешком глаза. — Хагрид никогда бы не смог отыскать Тайную Комнату, — покачал головой Регулус. — Даже если бы очень постарался. — И к тому же Тайная Комната и ее монстр принадлежали Слизерину, — согласно кивнул Северус. — Хагрид с его полными предубеждениями взглядами никогда бы не полез туда и отпустил чудовище. Оно ведь страшное, — он сделал особый акцент на последнем слове. А дальше… Возможно, ему стало совестно держать зверя в клетке, и он решил выпустить его, дать возможность поразмять бесчисленные ноги… — Он бы выпустил его наружу, а не в замок, — буркнула Алиса. — Что он и сделал на самом деле. Гарри даже вообразил себе, как тринадцатилетний Хагрид надевает на него ошейник с поводком. — Гарри и сам об этом говорит, — вздохнула Лили. — Хагрид бы принял меры предосторожности. — Не помню никаких мер, принятых Хагридом, когда он прятал в своей хижине дракона, — напомнил Северус. — Хагрид уж точно не белый и пушистый. Но точно так же ему было ясно — Хагрид никогда, ни при каких обстоятельствах не мог бы никого убить. — Именно, — с облегчением выдохнула Лили. Гарри уже почти жалел, что проник в тайну дневника. — Есть вещи, о которых лучше не знать, — страшным голосом сказал Сириус. Он казался сегодня более взбудораженным, чем обычно. <…>— Реддл мог поймать не того человека, — утверждала Гермиона. — Гермиона верит в Хагрида, — выдохнула с облегчением Лили. — Возможно, был какой-то другой монстр, нападавший на людей. — Да сколько же тут, по-твоему, этих монстров? — хмуро спрашивал Рон. — О, ты даже не представляешь, Ронни, — сказал Гидеон. — Ты встречаешься с ними на каждом шагу, каждый день. — Мы знаем, что Хагрида когда-то давно исключили из школы, — печально признавал Гарри. — И нападения после этого прекратились, иначе Реддл не получил бы особой награды… — Что вовсе не означает, что Хагрид виновен, — Алиса скрестила руки на груди. — Даже если бы преступником был не Реддл, любой другой человек мог бы просто прекратить нападения, чтобы создать видимость, что Хагрид действительно виновен. <…>— И школу могли бы закрыть. Реддлу пришлось бы возвращаться к маглам, в какой-то ужасный приют, — добавил Гарри. — У него есть одно оправдание — он хотел спасти школу. — И это единственная причина, по которой Реддл вообще прекратил нападения, — тихо произнесла Лили. — Вдруг, это и правда был не Реддл? — внезапно предположил Сириус. — И вы сейчас не лучше Гарри, обвиняя невинного человека без веских доказательств. — Тогда кто? — сказал Северус с раздражением. — Ты ведь не думаешь, что это и правда Хагрид? Он-то? Наследник Слизерина? — Не приписывай мне свои слова, — Сириус даже не удостоил Северуса взглядом. — Мы не можем даже на сто процентов быть уверенными, что Реддл и правда Наследник Слизерина. Единственное доказательство, которое у нас есть — имя его деда. — Разве этого не достаточно? — удивленно произнес Фрэнк. — Сириус прав, — сказал Регулус к удивлению Снейпа. — Имя Марволо может принадлежать любому маглу. Но то, что его внук учится в то же время, что и была открыта Тайная Комната, и что именно он поймал преступника… Слишком много совпадений… Но в теории, они и правда могут быть просто совпадениями. — Мы отвлеклись, — прервала ребят Лили. — Давайте продолжим. <…>— Может, нам следует пойти и поговорить с самим Хагридом? — Наконец, адекватное предложение, — улыбнулась Алиса. <…>Порешили все-таки ничего Хагриду не говорить, если только не будет нового нападения. — Беру свои слова обратно. И чем дольше не появлялся тот загадочный бестелесный голос, тем сильнее становилась надежда, что им никогда не придется спрашивать Хагрида, почему его исключили из школы. — Даже если нападения и правда прекратятся, в чем я сомневаюсь, им все равно следовало поговорить с Хагридом, чем подозревать его всю оставшуюся жизнь, — сказала Алиса. Минуло уже почти четыре месяца с тех пор, как Джастин и Почти Безголовый Ник окаменели, и теперь чуть ли не все уверились, что злодей, кто бы он ни был, сгинул совсем и никогда больше в Хогвартс не явится. — Проблема в том, что дневник сейчас у Гарри? — задумался Регулус. — Правда ли, что именно дневник — причина всех нападений? — Нападения прекратились примерно после того, как Гарри получил дневник, — сказал Сириус. — Возможно, так и есть. <…>а Эрни МакМиллан смягчился до такой степени, что как-то на травологии вполне вежливо попросил Гарри передать ему корзинку с прыгающими поганками. — Какой прогресс, — фыркнул Сириус. <…>— И скоро мы сможем вернуть к жизни тех несчастных в больничном крыле. — Мне это не нравится, — сказал Ремус. — Все слишком хорошо. — Хочешь сказать, так не бывает? — поинтересовался Сириус, что Люпин предпочел просто проигнорировать. На пасхальных каникулах второкурсникам подкинули новую тему для размышлений. Надо было выбрать предметы для третьего года обучения, к чему Гермиона отнеслась со всей серьезностью. — Да, этот страшный момент, когда тебе все говорят, как это важно, но никто не удосуживается сказать, что от предметов можно впоследствии отказаться или начать новый курс, — сказал Питер. <…>— Я бы хотел отказаться от зелий, — заметил Гарри. — Сожалею, — тихо буркнул Фабиан так, чтобы Северус его не услышал. — Нельзя, — мрачно возразил Рон. — Все старые предметы остаются. — Если бы позволили что-нибудь выкинуть, я бы вычеркнул защиту от темных искусств. — Я бы не советовал, — сказал Джеймс. — В любом случае преподаватели сменяются каждый год, и вам может попасться кто-то действительно хороший. Или веселый. — Жаль им не очень повезло с первыми двумя, — вздохнул Гидеон. — Защита — лучший предмет. — Но это очень важный предмет! — возмутилась Гермиона. — Важный, если бы его преподавал не Локонс, — уперся Рон. — Согласна с Роном, — сказала Алиса. — Многое в предмете зависит от преподавателя, и может ли он заинтересовать учеников в своем предмете. И Локонс… хм… даже не пытался. — Он пытался заинтересовать учеников в себе, нежели в Защите, — кивнул Фабиан. — Я у него ничему не научился. Нет, хотя научился — что будет, если выпустить на волю корнуэльских пикси. — Самый полезный навык, — фыркнул Гидеон. — Что там Защитные чары или Заклинание Разоружения? Защита от корнуэльских пикси! — Не то чтобы Локонс научил их защищаться от них, — возразил Джеймс. Невилл Долгопупс был завален письмами, содержащими противоречивые советы родных колдунов и колдуний, какие предметы больше всего пригодятся в жизни. — Не слушай никого, кроме себя, — посоветовал Фрэнк. <…>Дин Томас, который, как и Гарри, вырос среди маглов, поступил просто: закрыв глаза, тыкал волшебной палочкой в список и помечал те предметы, на которые угодил. — Как бы он не пожалел о своем выборе впоследствии, — нахмурилась Лили. — Надеюсь, он не угодил в прорицания, — сказал Сириус. Гермиона ничьих советов не слушала, а взяла и записалась сразу на все новые курсы. — Это вообще возможно? — удивился Питер. — Наверное, МакГонагалл позже попросит ее отказаться от чего-то, — пожал плечами Ремус. — На все курсы? — Регулус моргнул. — Разве… Надеюсь, это не значит, что она записалась на… магловедение? — Ей это было бы не к чему, — согласился Фабиан. Гарри представил себе, что сказали бы дядя Вернон и тетя Петуния, вздумай он обсудить с ними свою будущую карьеру волшебника, и горько усмехнулся. — Мой единственный совет — не бери прорицания, — серьезным голосом сказал Джеймс. — Самое главное, Гарри, понять, чего ты сам хочешь, — сказал он [Перси]. — И лучше задуматься о будущем как можно раньше. Поэтому я рекомендовал бы тебе прорицания. — Не ведись, Гарри, — застонал Джеймс. — Никаких прорицаний. Говорят, что магловедение слишком легки, но я считаю, что волшебники должны иметь ясное и исчерпывающее представление о немагической части общества, особенно если им предстоит работать в тесном сотрудничестве с маглами. Вспомни моего отца — ему постоянно приходится иметь дело с маглами, их бизнесом, изобретениями. — Не думаю, что Гарри в этом нуждается, — сказала Лили. — Если он захочет работать в этой сфере, я думаю он сможет сдать экзамен и без трехлетнего курса в Хогвартсе. А вот мой брат Чарльз всегда любил работать на свежем воздухе и выбрал уход за магическими существами. Нужно использовать свои сильные стороны, Гарри. Ну и, конечно, склонности. — Помимо прорицаний, это был хороший совет, — с улыбкой сказал Фрэнк. Но единственным предметом, к которому у Гарри лежала душа, был квиддич. Лили тихо хихикнула. Этого следовало ожидать. И он записался на те же курсы, что Рон: споткнется на чем-нибудь — рядом плечо друга. — Неплохо, — вздохнул Джеймс. — Узнать бы теперь, на что записался Рон. Очередной матч гриффиндорцы играли против Пуффендуя. Вуд каждый вечер гонял команду на поле, так что у Гарри едва хватало времени на что-нибудь еще, кроме квиддича и домашних заданий. — Это хуже работы, — поморщилась Алиса. <…>Но радостное настроение длилась недолго. У двери, ведущей в спальню, Гарри столкнулся с Невиллом Долгопупсом, на котором лица не было. — Нападение? — испугалась Лили. <…>Все содержимое чемодана Гарри было разбросано по комнате. На полу валялась разорванная мантия; постельное белье и одеяла сброшены с кровати, ящик тумбочки вытащен и все его содержимое высыпано на матрас. — Не нападение, уже прекрасно, — вздохнул Фрэнк. — Ну как, — возразил Регулус, — нападение было. На вещи Гарри. <…>Гарри принялся собирать вещи, бросая их в чемодан, последними закинул книги Локонса и лишь тут обнаружил пропажу. — Дневник Реддла исчез, — сказал он упавшим голосом, повернувшись к Рону. — Это не к добру, — пробормотал Фрэнк. — Кто-то целенаправленно искал именно дневник, — сказал Джеймс, в очередной раз запустив руку в волосы. — Этот кто-то знал, что у Гарри есть этот дневник. — Это мог быть кто угодно, — сказал Регулус. — Много кто видел, как Драко подобрал дневник, а потом Гарри отобрал его Разоружающим Заклинанием. — Это ведь может быть кто угодно? — спросил Джеймс. — Тот, кто использует дневник, чтобы устраивать нападения? — Мы даже не уверены, что кто-то из студентов и правда работает с Реддлом через дневник, — вздохнул Регулус с зевком. Он казался уставшим. — Давайте предположим, что так и есть, — сказал Джеймс. — К чему ты ведешь? — Алиса выгнула бровь. — Что если это Перси? — выпалил он. — Что? — Ну… — Джеймс выдохнул, собираясь с мыслями. — Перси был там, когда Гарри атаковал Малфоя и забрал дневник. Тот, кто украл дневник из комнаты Гарри скорее всего гриффиндорец, поскольку ученикам с других факультетов сложнее пробраться в башню Гриффиндора незамеченными. От Добби мы знаем, что это происшествие с Тайной Комнатой планировалось с лета, и братья упоминали, что Перси вел себя странно летом. На этом пока все. — Звучит как бредни пьяного, уж прости меня, Джеймс, — пожал плечами Гидеон. — Я не уверен, что это и правда Перси, — сказал Ремус. — Но кое в чем ты прав — вор действительно скорее всего из Гриффиндора. — С той скудной информацией, которую мы имеем — это лучшее предположение, — задумчиво сказал Регулус. — Перси и правда… белая ворона семьи Уизли… если можно так сказать. — Это серьезное обвинение, — нахмурился Фабиан. — Мы никого не обвиняем, — Ремус слабо улыбнулся. — Это просто предположения. — К тому же, он еще даже не родился, — добавил Джеймс. — Я не верю, — заявила Алиса. — Я не думаю, что Перси и правда бы совершил что-то подобное… — Он может так поступать и не совсем по доброй воле, — заметил Ремус. — Нам просто лучше продолжить, — сказала Лили, нахмурившись. <…>Известие привело ее [Гермиону] в ужас. — Ведь получается, что украсть мог только кто-то из гриффиндорцев — больше никто не знает пароля… — Кто-то из Гриффиндора, — Северус тихо усмехнулся. В кои-то веки не Слизерин является корнем всех зол. <…>Гарри оглядел стол, где почти не было свободных мест, и спросил себя: а не сидит ли где-то здесь новый владелец дневника? — Вполне вероятно, — согласился Гидеон, нахмурившись. — А вероятно, этот новый владелец уже совершает новое нападение, — мрачно сказал Регулус. Лили побледнела. — Квиддич, — произнесла она одними губами. — Пока все смотрят матч… Гермиона настаивала, что надо заявить о краже, но Гарри был не согласен. Пришлось бы тогда рассказать всю историю с дневником — ведь мало кому известно, за что исключили Хагрида полвека назад. — Что? — удивилась Алиса. — Но ты ведь можешь просто сказать, что это твой личный дневник. — Учитывая, что Гарри у них что-то вроде знаменитости, в то, что у него украли дневник, легко верится, — согласно кивнул Сириус. <…>— В этот раз убей — Пусти, я разорву! Разорву сам! — Регулус оказался прав, — еле слышно пробормотал Джеймс. — К сожалению, — вздохнул Регулус. — Хоть бы все обошлось, — Лили закрыла глаза. <…>— Голос! — воскликнул Гарри, озираясь вокруг. — Я только что опять слышал его! А вы слышали? Рон, широко открыв глаза, отрицательно покачал головой, а Гермиона вдруг хлопнула себя ладонью по лбу: — Гарри, я, кажется, поняла! Бегу в библиотеку! — Гермиона догадалась! — радостно воскликнул Гидеон. — Осталось всего-то узнать личность студента-сообщника Реддла и где находится вход в Тайную Комнату, — произнес Северус. — И как-то изгнать эту тварь… Или лучше уничтожить… — сказала Лили. — Как бороться с тварью, что убивает взглядом? — Фрэнк откинулся на спинку кресла, задумчиво уставившись в потолок. — Спасут ли от смерти Гарри очки? — задумался Джеймс. — Это ведь… считается за непрямой контакт? — Разве только солнцезащитные, — покачал головой Ремус. — Не уверен насчет обычных очков. — Да и к тому же, очки если и спасут, то только от мгновенной смерти, — покачал головой Ремус. — Гарри все еще окаменеет, если взглянет на василиска. И она умчалась вверх по лестнице. — Что такое она поняла? — спросил Гарри в смятении, все еще озираясь: вдруг еще раз услышит голос и сумеет определить, откуда же он исходит. — Надеюсь, бежит она не в сторону василиска, — поежился Питер. <…>— Поторапливайся, — подтолкнул его Рон. — Уже почти одиннадцать. Забыл про матч! — В замке монстр, а они все про квиддич, — горько усмехнулась Алиса. <…>И, натягивая в раздевалке алую мантию, утешался одним — в замке сейчас никого нет, все здесь, смотрят игру. — К сожалению, не все смотрят матчи по квиддичу, — покачала головой Лили. — И Гермиона сейчас в их числе, — тихо сказал Сириус. — С ней все будет в порядке, — заявила Лили, услышав Блэка. <…>Гарри уже вскочил на метлу, как вдруг появилась профессор МакГонагалл и бегом пересекла поле, держа в руках громадный фиолетовый мегафон. — Не к добру это, — Джеймс нахмурился. <…>— Матч отменяется! — проревел мегафон, и переполненные трибуны взорвались шумом, криками, свистом. — Все-таки нападение случилось, — вздохнул Регулус, потирая виски. <…>— Но профессор! — кричал он [Вуд]. — Нам надо играть… Кубок… Гриффиндор… — Чертов фанатик, — вырвалось у Лили. <…>— Тебе, Поттер, лучше пойти со мной. — Его ведь не подозревают? — воскликнул Питер. — Боюсь, что ситуация хуже обычных подозрений, — покачал головой Ремус. <…>— Вас это очень расстроит, — произнесла профессор МакГонагалл непривычно мягким тоном, когда они подошли к двери больницы. — Было еще одно нападение… Двойное нападение. — Двойное? — не сдержался Регулус. <…>А на соседней кровати… — Гермиона! — охнул Рон. — Она, — вдохнула Алиса. — Но никто не умер, — произнес Ремус. — Удивительно, — тихо сказал Северус. Гермиона лежала необычно тихая, глаза ее были открыты и словно остекленели. — А ведь Гермиона как раз догадалась обо всем, — вздохнул Гидеон. — Но не успела ничего рассказать ребятам. — Их нашли у двери библиотеки, — сказала профессор МакГонагалл. — Думаю, вы тоже не знаете, что значит вот это? — Она показала маленькое круглое зеркальце. — Оно лежало возле них на полу. — Их спасло маленькое зеркальце, — сказал Фабиан с нотками удивления. — Странно, — сказал Северус. — Они обе смотрели в зеркало, когда появился василиск? Если же нет, то когда одна из них окаменела, то вторая подобрала зеркало? Зачем? — Вероятно, это был своеобразный способ защиты, — сказал Джеймс. — Лучше окаменеть, нежели умереть. — Хочешь сказать, Гермиона сделала это специально? — Лили моргнула. — Гриффиндорская храбрость, — гордо воскликнул Гидеон. — Если это и правда произошло именно так, — сказал Северус. <…>— «Все ученики возвращаются в гостиные своих факультетов до шести часов вечера и больше их не покидают. На уроки будете ходить в сопровождении преподавателя. Никто не пользуется туалетной комнатой без провожатого. Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам». — Звучит, как какая-то колония строгого режима, — нахмурился Сириус. — Это ради безопасности, — возразила Лили. — Если они и правда пекутся о безопасности, лучше всего просто распустить всех учеников обратно по домам, — сказал Регулус. — После первого же нападения. — А лучше, провести нормальное расследование, — добавил Сириус. — Не помню, чтобы хоть кто-то действительно пытался найти преступника, кроме Гарри и его друзей. — Три двенадцатилетних подростка, — кивнул Регулус. — И после подобной демонстрации своей некомпетентности, они не находят решения лучше, чем превратить школу в колонию, лишая студентов свободы, — мрачно заключил Сириус. <…>— Вряд ли стоит добавлять, что я давно не была так расстроена. Если преступника не поймают, школа, по всей видимости, будет закрыта. — Это чудо, что никто не умер, — сказал Регулус. Я настоятельно прошу: все, у кого есть хоть какие-то подозрения, без промедления подойдите ко мне и сообщите, что вам известно. — Мне кажется, это слова, которые следовало говорить в начале, после первого нападения, — фыркнул Сириус. <…>— Смотрите, заклятие наложено на двух гриффиндорцев, не считая привидения, одного когтевранца и одного пуффендуйца, — принялся загибать пальцы Ли Джордан, лучший друг близнецов Уизли. — Интересно, кто-нибудь из преподавателей обратил внимание, что все слизеринцы целы и невредимы? Северус тихо застонал. Разве не очевидно, что вся эта дьявольщина исходит из Слизерина? Наследник Слизерина, чудовище Слизерина… Почему бы просто не взять и не выставить отсюда всех слизеринцев? — распалялся он под кивки одобрения и недружные аплодисменты. — Какой кошмар, — вздохнула Алиса. — Но ведь все считали, что Наследником Слизерина был Гарри, — воскликнул Гидеон. — Я не понимаю их логики. — Логики там нет, — утешил брата Фабиан. — Люди верят в то, во что хотят верить. Сам Перси сидел в кресле позади Ли, но на сей раз он не спешил огласить свое мнение. Напротив, выглядел потерянным и удрученным. — Раскаяние? — понадеялся Джеймс. — Я так не думаю, — Регулус слабо улыбнулся. — Перси совсем убит, — шепнул Джордж Гарри. — Та девушка из Когтеврана, Пенелопа Кристал, — староста. А он и мысли не допускал, что чудище решится напасть на старосту. — Это многое объясняет, — фыркнул Сириус. <…>А вдруг и сейчас преступника не поймают? Придется ему подумать о жизни с Дурслями. Джеймс искренне испугался. — Всю жизнь с Дурслями? — застонал Сириус. Том Реддл выдал Хагрида, только бы не возвращаться в магловский приют. Теперь-то Гарри прекрасно его понимал. — Только Реддл и был преступником, — вздохнула Алиса. — Только не говорите мне, что Гарри и правда думает, что Хагрид может быть преступником и напасть на Гермиону, — воскликнула Лили. <…>— Надо пойти и поговорить с ним, — ответил Гарри, собираясь с мыслями. — Я не верю, что это опять он. Но в тот раз именно Хагрид освободил чудовище, он должен знать, где находится Тайная комната, с этого и начнем разговор. — Этот разговор следовало провести раньше, до установления всех этих ограничений, — сказал Джеймс. <…>— Значит, пришло время снова достать старую мантию моего отца. — И подвергнуть себя опасности, — сказала Лили. — Но ведь ограничения действуют и на сообщника Реддла? — возразил Ремус. — Он тоже лишен возможности свободно передвигаться по замку. — Если только он не староста, которому доверено патрулировать коридоры по ночам, — вставил Джеймс. — Не верю, — заявил Гидеон. — Я и не про Перси, — отмахнулся Джеймс. — В теории это может быть любой староста. — Или преподаватель, — добавил Регулус. — Как Квиррелл в свое время. — Что если это Локонс? — воскликнул Фабиан. — И он только притворяется? — В таком случае, Дамблдор самый некомпетентный директор за всю историю Хогвартса, раз два года подряд он нанял на должность преподавателя людей, творящих беспредел в школе, — заявила Лили. — Дамблдора можно было признать некомпетентным в момент, когда он нанял Локонса, — фыркнул Гидеон. От отца Гарри унаследовал всего одну вещь — длинную серебристую мантию-невидимку. — Интересно, защитит ли мантия от василиска? — вновь задумался Джеймс. <…>Впрочем, Гарри, которому случалось ночью бродить по замку, никогда еще не видел такого оживления в столь поздний час. — Весело наверное, — усмехнулся Сириус. — Пытаться пробраться ночью незамеченными через всю эту охрану. <…>Постучали, и в ту же секунду увидели нацеленный на них арбалет в руках Хагрида, за его спиной оглушительно залаял волкодав Клык. — Бедный Хагрид, — вздохнула Лили. — Наверняка, он ожидает, что вскоре его обвинят в нападениях. — Эвона это кто! — Хагрид опустил оружие и удивленно посмотрел на них. — Вы чой-то на ночь глядя по лесам шастаете? — Выгони их обратно в замок, Хагрид, — посоветовала Алиса. <…>Рон с Гарри, обменявшись испуганными взглядами, отступили подальше в угол и закутались в мантию-невидимку. Хагрид убедился, что их не видно, взял арбалет и открыл дверь. — Неужели, они не успеют поговорить? — воскликнул Джеймс. <…>В хижину вошел Дамблдор. Лицо у него было мрачное, брови сдвинуты. — Это не Министерство, — выдохнула с облегчением Алиса. Вслед за ним переступил порог кто-то еще. Вид у спутника Дамблдора был весьма странный. — Или все-таки оно, — пробормотал Ремус. <…>— Это папин начальник, — чуть слышно шепнул Рон, — Корнелиус Фадж, министр магии! — Сам министр соизволил явиться? — фыркнул Гидеон. — У Хагрида дела плохи, — вздохнула Алиса. — Кто этот Фадж? — спросил Джеймс, нахмурившись. <…>Хагрид побледнел, на лбу у него проступили капельки пота. Он тяжело опустился в одно из кресел, переводя затравленный взгляд с Корнелиуса Фаджа на Дамблдора. — Бедняга, — пробормотала Лили, сглотнув ком в горле. — Неважные дела, Хагрид, — короткими фразами заговорил Фадж. — Хуже некуда. Надо что-то решать. Четыре нападения на полукровок Дело зашло слишком далеко. Министерство обязано принять меры. — Но разбираться и проводить расследование мы не собираемся, — со злостью сказала Алиса. — Хотя, чего еще ожидать от Министерства. <…>— Мне бы хотелось внести ясность, Корнелиус. Хагрид пользуется моим полным доверием, — твердо сказал Дамблдор, еще больше нахмурив брови. — Он вне подозрений. — Надеюсь, хоть Дамблдора министр послушает, — с надеждой сказал Регулус. — Хотя сам Дамблдор тоже не внушает доверия. <…>— Послушайте, Альбус, прошлое Хагрида говорит против него. У Министерства нет выхода. Необходимо действовать. Попечительский совет в курсе дела. — Мы будем делать вид, что решаем проблему, вместо того, чтобы и правда пытаться ее решить, — Сириус откинулся на спинку кресла, теряя всякий интерес и уважение к министру магии. — Я вам еще раз говорю, Корнелиус, удаление Хагрида не поправит дела. — В голубых глазах Дамблдора горел огонь, какого Гарри еще никогда не видел. — И Дамблдор прав, — неохотно кивнула Лили. — Хотя у Дамблдора скорее всего нет никаких доказательств невиновности Хагрида, — задумчиво сказал Регулус. — Не виновен, пока не доказано обратное, — заявил Джеймс. — Разве это не магловское выражение? — удивился Снейп. Лили еле заметно улыбнулась. <…>Если будет доказано, что Хагрид не виноват, мы привезем его обратно. И тогда, поверьте, никто больше слова худого не скажет. Но сейчас я вынужден забрать его с собой. Вынужден. Это мой долг. — Сажать невиновных людей за решетку? — пробормотала Алиса. — Министерство в своем репертуаре. <…>— Совсем ненадолго. — Фадж избегал взгляда Хагрида. — Это не наказание, Хагрид. Скорее предосторожность. Настоящего преступника найдут — вас отпустят с подобающими извинениями… — Не виновен, пока не доказано обратное! — повторил Джеймс со злостью, столь непривычной на его лице. <…>Закутанный в длинную черную дорожную мантию, с холодной, довольной улыбкой на устах, в хижину Хагрида быстрым шагом вошел Люциус Малфой. — А он-то что здесь забыл? — недовольно буркнул Фабиан. <…>— Мне, милейший, не доставляет ни малейшего удовольствия пребывание в этом, с позволения сказать, доме. — Малфой презрительным взглядом окинул скромное жилище лесничего. — Так уходи, — не сдержался Сириус. <…>— Попечители решили, что вам пора покинуть пост директора. — Вместо того, чтобы решать проблемы, они занимаются бесполезными вещами! — возмущенно сказал Джеймс. Вот приказ о вашем временном отстранении, на нем все двенадцать подписей. Боюсь, вы перестали владеть ситуацией. Сколько уже было жертв? Сегодня еще две, не так ли? — Может они и правы, — задумалась Лили. Дамблдор ничего не сделал для элементарной безопасности студентов, пока не произошло четыре нападения. Чудо, что никто не умер. Если преступника не остановить, в Хогвартсе скоро вообще не останется полукровок. — Однако отстранение Дамблдора сейчас не решит никаких проблем, — неохотно заметила Алиса, обращаясь к Лили. <…>— Дамблдор не в силах справиться? — Фадж разволновался так, что его верхняя губа заблестела от пота. — А кто же тогда в силах? — И это министр магии, — фыркнул Гидеон. — Надежный, — усмехнулся Фабиан. — Вместо того, чтобы предпринять какие-то меры, он просто рассчитывает на Дамблдора, — фыркнул Регулус. — Справедливости ради, это школа Дамблдора, — заметил Снейп. — И ни тот, ни другой оказались не в состоянии защитить студентов, — настаивал Регулус. <…>— Выкинуть Дамблдора! — Хагрид разбушевался так, что Клык жалобно заскулил. — Ну, выкинете, и полукровкам спасения не будет! Да, не будет! Всех укокошат! — К сожалению, вынужден согласиться, — вздохнул Регулус. Он зевнул. <…>— Однако, заметьте себе, — Дамблдор заговорил медленно, отчетливо, чтобы никто не пропустил ни слова, — я не уйду из школы, пока в школе останется хоть один человек, который будет мне доверять. И еще запомните: здесь, в Хогвартсе, тот, кто просил помощи, всегда ее получал. — Очень надеюсь, — тихо сказал Ремус. — Ребята, которые сейчас лежат в больнице, ждут помощи уже месяцами, — буркнула Алиса. Гарри мог бы поклясться, что при этих словах пронзительный взгляд Дамблдора на мгновение метнулся в тот угол, где прятались они с Роном. — Он знает, — ужаснулся Питер. — Это какой-то намек? — задумчиво сказал Сириус. — Только не снова, — Лили вздохнула. — Неужели он снова что-то хочет от Гарри как на первом курсе? — Министерство рассчитывает на Дамблдора, Дамблдор рассчитывает на двенадцатилетних детей, — фыркнул Гидеон. — Мы даже не знаем, что Дамблдор умел в виду, — успокоила ребят Алиса. <…>Нам остается лишь уповать, что ваш преемник сумеет навести порядок, и полукровок… э-э… «укокошивать» не будут. — Кто будет преемником? — живо заинтересовался Сириус. — Профессор МакГонагалл? — предложил Питер. <…>— А тот, кто что-то ищет, пусть, значит, за пауками идет, за пауками, говорю. Они-то уж выведут куда надо. Я все сказал. — Это уже точно не намек, — усмехнулся Фрэнк. — Он предлагает им идти в логово акромантулов? — с ужасом воскликнула Алиса. — У Рона фобия пауков, я напомню, — сказал Фабиан. — Кажется Гарри пойдет один. — Да брось, — отмахнулся Джеймс. — Рон — гриффиндорец. Он преодолеет свои страхи ради Гарри. — Не суди всех по себе, — возразил Снейп. <…>— И насчет еды… кому-то надо будет кормить Клыка. Пока… это… ну, то есть пока я не вернусь. — Еще одна обязанность в копилку, — вздохнула Алиса. <…>— Да-а, нам крышка, — упавшим голосом сказал он, — без Дамблдора. Ожидай теперь по три нападения в день. — Надеюсь, до этого не дойдет, — сказала Лили. — Конец главы, — объявил Северус. — Печально, — вздохнул Джеймс.