ID работы: 7011197

Под знаком Мантикоры (Гет Версия)

Гет
R
В процессе
4015
автор
Кот88 бета
Размер:
планируется Макси, написано 445 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4015 Нравится 3385 Отзывы 1612 В сборник Скачать

Акт III Глава 31

Настройки текста
Утро в особняке Блэков ничем не отличалось от предыдущих. Молли, как и прежде, поднялась рано и начала готовить завтрак на всю огромную ораву, которая теперь обитает в доме. Сперва она накормила ранних пташек Артура и заглянувшего Кингсли. Мужчина изложил сведения о состоянии Нимфадоры и поведал, что сегодня именно он дежурит в Косом переулке, в поисках Поттера. Аврор был благословлён жирной яичницей-глазуньей и зажаренным, хрустящим беконом, и отправлен на наблюдательный пост. Артур, также с напутствиями, уже собирался отправиться на работу, но неожиданное появление Дамблдора напомнило ему самому, что начальники не опаздывают, а приходят ровно тогда, когда нужно. Так что Артур остался, намереваясь завести разговор с Дамблдором, даже не взирая на то, что к ним присоединился Грюм. — Господин Директор, я хотел бы… — начал мужчина, под одобрительный взгляд Молли. Грюм, поглощая жареные яйца, глумливо хмыкнул. Директор, понимая какой именно вопрос поднимет Артур, только еле заметно вздохнул. И именно этот момент выбрала мисс Грейнджер, чтобы ворваться на кухню гневно раздувая ноздри. — Это просто возмутительно! — гневно начала девочка. Заметив директора, Гермиона радостно блеснула глазами. — Доброе утро, профессор Дамблдор! Как хорошо, что вы тут. Надеюсь, вы сможете что-то сделать, раз миссис Уизли не может повлиять на близнецов! Молли гневно раздула ноздри и упёрла руки в бока, собираясь высказать невоспитанной девице, кто она такая и как ей следует себя вести в приличном обществе, в котором она точно не должна вмешиваться в разговоры старших. А вот Дамблдор был рад оборвать так и не начавшийся разговор и повернулся к Гермионе. — Да-да, девочка моя. Что натворили эти шалуны? — ласково проговорил старец. — Я уверена, что это их рук дело! — воскликнула Гермиона, всплеснув руками. Она сама не замечала этого, но видя только один пример поведения женщины, стала вести себя как Молли. От своих родителей она с радостью сбегала каждое лето. — Только они могли додуматься заставить дверь в библиотеку исчезнуть! — гневно воскликнула Гермиона. В тот же момент на кухне появились оба мальчика. — Нам приятно… — …что ты такого… — …высокого… — …мнения… — …о нас… — …Гермиона. Заметив гневно сузившиеся глаза матери, Фред и Джордж прекратили ребячиться. — Но это, правда, не мы. — Более того, пропали двери в зал с гобеленами, а на верхние этажи лестница ведёт в стену, — пожаловались рыжики, которые уже зачем-то сунулись наверх, где их встретила каменная преграда. — Я же говорила вам не ходить туда! — взвизгнула Молли, быстро переключаясь в своем возмущении с Гермионы на сыновей. — Хм, это серьёзно. Нужно проверить, — задумчиво произнес Дамблдор. Сидящий рядом Грюм согласно хмыкнул и, одним махом запихав в себя остатки яичницы с беконом, поднялся вслед за директором. На лестнице, где как знал старый маг располагался вход в библиотеку, теперь не было абсолютно ничего. Взмахи палочкой и попытки развеять, якобы, иллюзию ни к чему не привели. — Странно это все, где Сириус? Это его дом, так пусть он сам и разбирается! — сразу после того, как и у него ничего не получилось, а зрителей их мучений только прибавилось, гаркнул Грозный Глаз. Именно в этот миг, все вдруг поняли, что давно не видели Сириуса Блэка. Короткий опрос установил, что накануне тот спустился в погреб за очередной порцией выпивки, и после этого его никто не видел. Вскоре, Люпин с Артуром притащили бесчувственное, но живое тело. — Совсем упился в хлам, да как так можно! — возмущалась Молли, под одобрительные кивки Грейнджер и собственной дочери, которая, наконец, вышла, привлеченная шумом. — Он не пьян, — Грюм принюхался и мотнул головой. Заклинание Энервейт не помогло. Мудрым решением Дамблдора, был вызван злой, как дракл, профессор Снейп, который явно не планировал проводить свое утро в этом доме, и подобной компании. Помощь спивающемуся Блэку не входила с список экстренных случаев, по которым он может отлучаться надолго. — Решили Блэка окончательно угробить? Я совершенно не против, но участвовать не намерен, — скривив губы, мастер зельеваренья медленно достал свою палочку и начал проводить диагностику. Чем больше он видел, тем более обеспокоенным становился. Видя реакцию Снейпа, Дамблдор серьезно заволновался. Он тут же выставил детей из комнаты и наложил заглушающие чары, такие чтобы и новое изобретение Фреда и Джорджа не смогло их подслушать. — Что с ним, мальчик мой? — не выдержал директор, когда Снейп перевел на него совершенно ошалелый взгляд. Этим же взглядом мужчина обвел всех стоящих в гостиной, куда перенесли на диван Блэка. Взгляд тёмных глаз остановился на Молли, которая, немного заволновавшись, начала теребить свой фартук. — Вы совсем с ума сошли?! — Взвился Снейп. — Отравить его вздумала, зельеварша-недоучка! Молли, Моргана тебя задери, ты только СОВ по зельям сдала, а теперь смеешь варить свою бурду и травить всех вокруг? Да у него передозировка зельем доверия и снижающим критичность мышления. Он практически овощ! — крича всё это, мужчина начал вливать в глотку Блэка какое-то зелье, а за ним безоар и, трансфигурировав тазик, поставил его рядом. Эффект наступил практически мгновенно, Сириуса выворачивало долго, полностью очищая желудок. Взмахом палочки, даже не поморщившись, Снейп удалил содержимое тазика вместе с ним самим, попутно очищая и несчастного Блэка, которого Люпин отпаивал водой. — Сириус, мальчик мой, что с тобой случилось? — Снейп хмыкнул, когда его банально оттеснили в сторону. Мужчина смог немного перевести дух, и понаблюдать за Блэком, который пытался отдышаться и напиться воды. Снейп настороженно огляделся вокруг. Что-то в доме явно изменилось. Изменилось настолько сильно, что среагировал его защитный амулет, нагреваясь все сильнее. Им тут были не рады. Присутствие магов явно было нежелательным и Снейп не мог понять, как этого ещё никто не ощутил. Проигнорировать прямое указание «пальцем на дверь» мог только идиот. Идиотом он не был. — Я должен идти, директор, пока меня не хватились, — бросил он через плечо. — Да-да, конечно, мальчик мой. Спасибо, что пришёл. Но я жду тебя вечером. Надеюсь, ты сможешь вырваться. — Постараюсь, — произнес мужчина и выскочил из дома. Только отойдя на безопасное расстояние, он наконец перестал ощущать давление. Снейп с удивлением оглянулся на Блэк-Хаус. С того, словно под проливным ливнем, сползала старая краска. Дом обновлялся на глазах. Шпили ярко засияли в лучах утреннего солнца, фасад верхних этажей был чист и красиво украшен. Северус сразу всё понял, у рода Блэк появился Глава, и это вовсе не Сириус. Мужчина хмыкнул и крутанулся вокруг своей оси, аппарируя.

***

— Сириус, мальчик мой, что с тобой случилось? — хриплый голос директора доносился до воспаленного сознания, словно сквозь вату. Сириус потряс лохматой головой, словно контуженый и низко склонился, переживая новый приступ рвоты. Но терять воду, которой напоил его Лунатик, мужчина совсем не хотел, а потому затих, пережидая спазм. Он знал, что произошло. Он прекрасно все понял. — Блэк… появился Лорд Блэк, — пробормотал он. Это заявление резко оживило магов вокруг, мгновенно поднялся настоящий гам из голосов. — Тише! Сириус, что это значит? Ты стал Лордом Блэк? — допытывался директор Дамблдор. На этот вопрос Сириус по собачьи рассмеялся, и вдруг резко затих. — Будто вы сами не знаете, что я выкинут из главной ветви… нет… не я… Может быть кто-то из итальянцев? Не знаю, кто оказался достойным. — Это очень плохо! А дом? Ты еще не в курсе, но пропала библиотека, — обеспокоенно проговорил Дамблдор, в какой-то бесплотной надежде дождаться ответа от Сириуса. Но тот услышал и ответил. — Дом закрывается, консервируется, скорее всего, — мужчину клонило в сон, и с каждой секундой бороться ему становилось все труднее. — Консервируется… это ничего. Если Сириус продолжит в нем жить, он останется открытым, только станет намного безопаснее. Если для этого придется пожертвовать библиотекой, то цена за безопасность не так уж и высока, — рассуждал Дамблдор вслух. Мисс Грейнджер, если бы услышала это, пришла бы в большое возмущение, но её здесь не было. — Пройдемте на кухню, пусть Сириус поспит. Молли бросила брезгливый взгляд на Сириуса, и вышла первой, за ней потянулись и остальные члены «Ордена Феникса». Лишь Люпин ненадолго задержался для того, чтобы накрыть Сириуса дырявым пледом, после чего он ушел, плотно прикрыв за собой дверь. Совет вновь переместился на кухню, Молли загремела посудой, гадая, когда наконец подвернется шанс начать разговор о деньгах. Сириус вполне неплохо обеспечивал их провизией и щедро отсыпал галеоны на Орден, но финансировать их покупки к школе вряд ли согласится, а вот директор — другое дело. — Как думаете, это Итальянская ветвь Блэков проснулась? В Англии их почти не осталось, — поинтересовался Артур, который, откровенно говоря, надеялся и рассчитывал, что у него и его детей есть реальный шанс получить наследство Блэка, если вдруг что случится. В конце концов, его пра-пра-пра бабка была по линии Блэк. — Вполне возможно, — задумчиво проговорил Альбус, размешивая сахар в чашке с чаем. — Ох, как это всё не вовремя! С этого момента Сириусу запрещено покидать этот дом. Вообще. Стоит ему выйти наружу, дом будет закрыт. Мы просто не можем, так рисковать штабом! — воодушевленно произнес директор. Его пламенную речь прервал неожиданный грохот с лестницы. Грюм выхватил палочку и выглянул было наружу, как тут же был вынужден отпрыгнуть в сторону. Мимо него проносились сундуки и чемоданы. Входные двери широко распахнулись на обе створки и чемоданы высыпались наружу. Следом были вышвырнуты Фред с Джорджем, растрёпанная Гермиона, Джинни и Рон, который всё это время спал, а потому был выдворен прямо в пижаме. Следом за своими детьми вылетели Артур и Молли Уизли, на которых посыпались притащенные в Блэк-Хаус кастрюли, ложки и поварешки. Люпин воздушным пинком был выдворен следом, как и Грюм с почтенным директором, который совершенно не успел среагировать. Дамблдора закрутило волчком и он переместился наружу прямо с чашкой чая и в сбившемся на глаза, остроконечном колпаке. «Вишенкой на торте» для всех окружающих, стал спящий Сириус, который появился у самого крыльца. Из дверей щедро посыпалась пыль, словно кто-то сор за «гостями» выметал. А после этого двери захлопнулись, звякнув дверным молоточком, и дом исчез, растворяясь между другими домами. Как и не было его. — Нет! — Ошарашенные, встрепанные, буквально, выкинутые наружу маги, представляли собой довольно комичное зрелище. Первой пришла в себя Молли, которая раскрыла свой рот и заорала, выражая своё возмущение.

***

Габриэль, убрав руки за спину, наблюдал за тем, как возмущаются и суетятся на Площади Гриммо маги. Дамблдор быстро сообразил накинуть на всех магглоотталкивающие чары. Все они, сначала по очереди, а затем скопом, начали пытаться пробиться и как-то проявить дом. Про Сириуса все совершенно забыли, и он так и остался валяться в пыли, накрытый дырявым пледом. Выглядел мужчина откровенно жалко. Но даже Люпин, его друг и товарищ, был поглощен тем, что слушал директора Дамблдора. Защита выстояла, даже не шелохнувшись. Юный лорд Блэк ввёл в особняке самое настоящее осадное положение. А Кричер, по его велению, просто выдворил «захватчиков». Сириус был так же выкинут для конспирации. Ведь Орден Феникса уже нашёл объяснение всему происходящему, так зачем их разубеждать в этом? — Внук? — После обновления защиты чары злословия спали с портрета Вальбурги Блэк. — Леди Вел? — Поттер повернулся к уставшей женщине. Он понял её вопрос. — Хочу посмотреть, как они себя поведут и что конкретно вынесет Сириус из этой ситуации. Я слышал, что его травят зельями. Пара дней и он «исчезнет». Я попрошу Кричера выкрасть его так, чтобы никто ничего не увидел. Заодно, я снова понаблюдаю, как скоро его хватятся, — поделился парень своими планами. — Я так устал…наверное, мне пора. Очень хочу спать и есть. Кричер, портреты предков вернуть в зал с гобеленом, на свои места. Но перед этим обнови и почисти стены. Остальным, будешь заниматься постепенно. От самого необходимого, к менее. Продукты пока не закупать. Всё, что есть, отправь в стазис. Завтра я вернусь с наставниками. Мы оценим общее состояние дома. Я уже вижу, что ему явно необходим ремонт, не только магический. — Будет исполнено, хозяин! — кивнул домовик и исчез выполнять указания. Поттер поклонился бабушке на портрете и активировал портал домой. — Габриэль! Наконец ты дома! — как он и предполагал, Сабрина с Эриком ждали его, и теперь маги ощутимо расслабились, уверившись, что с парнем всё в порядке. Габриэль чувствовал огромную признательность этим двоих и устало уткнулся в плечо Сабрины лбом. — Я так устал. И есть хочу, но больше спать, — признался Поттер. — Я петухов того… — Ты молодец, всё правильно сделал, — приободрил его Эрик. Прежде чем юноша отправился в спальню, его все-таки напоили вкусным куриным бульоном с сухариками. Он освежился в душе и на автомате натянув штаны и майку, просто рухнул в кровать. Он всю ночь и половину утра не спал, работая и пропуская через своё тело магию. Это было очень утомительно. Хорошо, что ему удалось сделать все запланированное и отдать указания Кричеру. Это были последние мысли парня, перед тем, как он провалился в сон.

***

Северус Снейп появился на специально отведённой для апарации защищенной площадке. С этого места открывался прекрасный вид на неприступные горы, которые часто окутывал мрачный туман, и зимой их покрывал толстый слой снега. Леса в горах полны магической живности. Эта долина скрыта от посторонних глаз в складке пространства и только имеющие доступ могут переместиться сюда. Позволив себе ещё минуту полюбоваться прекрасными видами, Северус развернулся на сто восемьдесят градусов и потрясенно выдохнул. Огромный замок, с массивным каменным мостом, поражал воображение. Он на удивление гармонично смотрелся в этом заповедном, уединённом месте. Настоящая крепость с воротами, башнями и бойницами, а также крепостной стеной. К стенам древнего строения были приставлены леса, на которых суетились маги-строители и гоблины. Восстановление родового замка Слизерина шло полным ходом. Несмотря на то, что Мортимер стал Лордом Мракс, он все равно получил статус Наследника Слизерина. На этом довольно удачно строилась вся его легенда. Для общественности, Лорд Мракс приехал из-за границы. Именно так решили легализовывать Мортимера Марволо Мракса, лорда Мракса и наследника Слизерина. Необходимо было сделать так, чтобы его самого и Воландеморта воспринимали, как двух совершенно разных личностей. Вся эта ситуация была продумана и проработана множество раз. И играла исключительно важную роль. Пока было не ясно, как конкретно Мортимер хотел разрушить планы директора, но они были, это Северус точно знал. Чего Мракс не хотел, так это вновь развязывать войну. Теперь его размеренности, планомерности и выдержке можно было только позавидовать. Подходя к замку по мосту, Снейп заметил милорда на крепостной стене. Он обозревал пейзаж и не обращал внимание на строительство и реставрационные работы за своей спиной. — Доброе утро, Северус, — то, что мужчина не смотрел на стройку не говорит о том, что он не контролирует пространство вокруг. — Доброе утро, Мортимер. Прости, что так быстро сорвался из-за стола, — когда пришёл патронус директора они с Мортимером как раз завтракали в малой столовой и обсуждали исключительно интересное зелье. Северус впервые за все каникулы — отдыхал, занимаясь расчётами и исследованиями в прекрасной лаборатории Слизеринов и изучая дневники, лабораторные журналы самого основателя. Вызов Дамблдора стал для него полнейшей неожиданностью. Снейп заметил, что мужчина вертит в руках золотой кругляш элегантного медальона, с вензелем Слизерина на лицевой стороне и сложным рисунком рун на внутренней. Опытный взгляд шпиона тут же приметил и футляр для украшений, и записку, небрежно оставленную на его крышке, и млеющую под пальцами лорда сову. Видимо это был посланец, который доставил украшение, вызвавшее такое задумчивое настроение лорда Мракса. Сова, довольно нахохлившись и зажмурив глаза, подставляла под пальцы Мортимера клюв, давая себя гладить. — Старик вызвал тебя по срочному делу или как всегда? — наконец опомнился Мракс. — Даже не знаю, что и сказать, — протянул Снейп в раздумье. — Изначально он меня вызвал из-за того, что не смог сам привести Блэка в чувство. Антидоты, которые я старался давать ему, оказались слишком слабы. Я и представить себе не мог, чем его пичкала эта бешеная женщина. Я смог привести его в чувство, хоть и ненадолго. И вот что он сказал: у рода Блэк появился глава и это, естественно, не он. Возможно, кто-то из Итальянской ветви? Теперь Блэк-Хаус бунтует. Новому хозяину явно не нравится засилье нежеланных гостей в его доме. Я почувствовал недовольство и нарастающее давление магии, и постарался побыстрее уйти. Не представляю, почему они все ещё там. — Если они ещё там, — задумчиво проговорил мужчина. — Да, если… Сегодня узнаю. Директор настойчиво приглашал к себе на отчёт. Нужно придумать, что мне ему говорить. — Значит, Лорд Блэк, да? — кажется Дамблдор совершенно не интересовал Мракса. Мужчина задумчиво сжал медальон в руке и вздохнул. — Северус, какие у тебя планы? Ты должен быть готов к проверкам Министерства и Совета Попечителей. Люциус уже готовит почву для моего вступления в совет. Уверен, к Йолю я уже буду в его основном составе. Двадцать пятого августа первое заседание Визенгамота. Мой иск об осквернении имени Рода приняли в МКМ и спустили ниже. Ты ушёл, так и не прочитав зарубежную прессу, — лорд Мракс медленно надел медальон себе на шею и, расправив цепочку, щёлкнул по изумруду ногтем. Мужчину на мгновение окутал сияющий магический кокон, а затем он растворился в воздухе. — Вот как? Пожалуй, прежде чем возвращаться в лабораторию, исправлю это досадное упущение, — усмехнулся Снейп, заинтересовано провожая коробочку от медальона и записку, которую Лорд убрал во внутренний карман своего сюртука. — Тогда, не смею больше тебя задерживать. Я у себя в кабинете, — Мракс усмехнулся, приманивая на свою руку сову, и аппарировал. Как хозяин замка, он мог это делать беспрепятственно. Заинтригованному Северусу оставалось только мучиться от любопытства. Но, как и любой слизеринец, он мог выжидать и сам находить ответы. Рано или поздно. Тем временем, Мортимер трансфигурировал жердочку для совы, удобно устраивая почтальона, и опустился за свой стол. Нагайна, спящая под ним, как только хозяин оказался рядом, проснулась и начала забираться на него по ноге. На вопрос змеи, может ли она съесть сову, мужчина щелкнул ее по носу и, конечно же, отказал. — Хватит дурачиться, девочка моя, ты уже не маленькая, и прекрасно видишь, что это почтальон. Змея, после извлечения крестража и проведения обряда фамильяра, увеличилась в размере и стала умнее, так что она немного обиделась. Но с хозяина не слезла. Вскоре сова была отправлена обратно с ответом и благодарностью для отправителя. А сам лорд Мракс вновь откинулся на спинку кресла, постоянно теребя медальон в руке. Конечно, долго он не засиживался. К началу учебного года в Хогвартсе у него было много дел.

***

Сириус Блэк, очнувшись, резко сел. Мужчина огляделся по сторонам, пытаясь понять, где находится. А был он на кровати, в комнате Перси Уизли. Именно эта комната в Норе была сейчас свободна и туда скинули его бренное тело, после того как ни у кого не получалось пробиться обратно в Блэк-Хаус. Ставка Ордена Феникса переехала в Нору. Места там было мало и удобств совершенно никаких. Нора Уизли и так была не самым опрятным и гармоничным местом, теперь же начала и вовсе напоминать проходной двор или заведение вроде Дырявого котла. — «Ужасная ночлежка, " — невесело думал Сириус, ссутулившись, сидя в углу стола и вяло ковыряясь в тарелке с гуляшом и картофелем, которую поставила перед ним Молли. С переменой места штаба, собрания Ордена, раньше больше всего напоминающие чаепития, превратились в настоящий балаган. Дети постоянно подслушивали, Молли и Артур пытались их гонять. Остальные, приходящие и уходящие маги, сменялись и надолго не задерживались. В наскоро отремонтированном доме Уизли было неуютно, и энтузиазм членов ордена начал угасать. Аура Блэк-Хауса давала им почувствовать какую-то тайну между ними, сплочённость и важность той работы, что они делают. Сейчас не было ни одного из этих чувств. Молли, на правах хозяйки дома, командовала всеми и каждым в отдельности. Сириус чувствовал её неудовольствие, но что он мог поделать? Теперь он даже в банк не может пойти и выписать доверенность. Ключ и его палочка, всё осталось в Блэк-Хаусе. Люпин бросал на него косые взгляды, и Сириус кожей чувствовал, что друг чувствует какое-то превосходство над ним. Блэк даже помыться тут нормально не мог и чувствовал себя бесправным и беспомощным. Молли чуть ли не в открытую заявляла ему, что он нахлебник и все слишком заняты, чтобы уделять ему толику своего времени. Что мог дать отлучённый от рода, беглый заключённый? Последней каплей стало то, что близнецы, вместе с младшим Роном, смеясь обсуждали то, что сдать его аврорам и получить награду будет намного выгоднее, чем содержать. Стены в Норе такие тонкие, и при желании можно было расслышать каждое слово. Сириус чувствовал, что на его шее просто затягивается удавка, а в горле встал ком. Он ощущал, что находится в ловушке и вокруг враги. Ощущение ненужности, полнейшей беспомощности было ужасным. Даже Ремус отвернулся от него. Маг не мог никому верить и это его пугало. Он почти не ел и не спал. Вздрагивал от каждого шороха и только под утро, забываясь зыбким сном, видел кошмары Азкабана. Не выдержав взглядов и упрёков Молли, в один из дней за поздним ужином Сириус вспылив, вышел в сад за домом. Он хотел проветрить голову и собраться с мыслями. Его душила атмосфера Норы и он чувствовал, как собственная магия утекала из ослабленного тела. — Мистер Сириус Блэк, — с хлопком, перед ним неожиданно появился домовик, в костюме дворецкого с гербом дома Блэк. С трудом Сириус узнал в этом холёном существе Кричера.  — Кричер? — сипло прошептал Сириус. — Вы приглашены на аудиенцию к лорду Блэку. Он велел спросить вашего разрешения, перед перемещением. Также, хозяин заверил магией, что вам ничего не угрожает в его доме. Вас устроят слова или желаете контракт? Сириус уставился на домовика, которого никогда прежде не видел таким цветущим и пресыщенным магией. Разве что, в собственном раннем детстве? — Договор, — решил Сириус и получил свиток с пером, прямо из воздуха. Лорд Блэк предусмотрел и это. Сириус внимательно изучил его, и подписал. Свиток тут же засветился и истаял в воздухе, на нем уже стояла подпись лорда Блэк. Стоило свитку исчезнуть, как Кричер схватил Сириуса за штанину и переместился. Мужчина, зажмурившись при аппарации, чуть покачнулся, когда все закончилось. Но смог устоять. Осторожно открыв глаза, Сириус изумлённо охнул. Он находился в синей гостиной. До боли знакомой синей гостиной в Поттер-Холле. Прекрасный пейзаж на стене и огромный мраморный камин он узнал бы из тысячи. Молодой маг, стоящий у камина, обернулся к нему. Модная стрижка, уверенно расправленные плечи и прекрасная осанка. И внимательный взгляд зелёных глаз, не скрытых очками. — Гарри… — Выдохнул Сириус. Голос мужчины дрогнул, задрожав. — Здравствуй, Сириус, — мягко произнёс парень, чуть хрипловатым, явно ломающимся голосом. — Гарри… я… ты… ты — Лорд Блэк? Прости меня, — мысли в голове мужчины путались и метались, наскакивая одна на другую. Сириус пошатнулся, и юный Поттер оказался рядом, чтобы придержать и усадить его на диван. — Спокойствие, только спокойствие. Сириус, всё хорошо. Сабрина, насколько он в критическом состоянии? — спросил подросток у кого-то над головой Сириуса. Маг затрясся от страха, когда перед ним оказалась незнакомая женщина с палочкой наперевес. Заметив это, Гарри мгновенно постарался успокоить мужчину. — Это — Сабрина Левин, моя целительница и учительница. Рядом с ней — Эрик Левин, мой наставник и супруг миссис Левин. Они мои вассалы и самые близкие люди. Я хочу помочь тебе, Сириус, позволишь мне позаботиться о тебе? От последней фразы крестника мужчина почувствовал, что все его страхи, все его кошмары вскрылись, как старый нарыв. Ритуальная фраза Лорда, который берёт под покровительство оступившегося члена рода. Сириус всхлипнул, смотря на крестника. Ведь это именно он должен был о нём заботиться, а не наоборот. — Советую вам согласится, мистер Блэк, — спокойно произнёс новый мужчина, который был наставником Гарри. Все трое магов с ожиданием смотрели на него. И Сириус понял, что, когда все отвернулись от него, когда всем стало плевать на него и на его крестника, тот выбрался сам и теперь пытается вытащить и его самого из той ямы, в которой беглый преступник оказался. — С благодарностью, — хрипло начал Сириус, — принимаю вашу заботу, мой Лорд. Запястья, его и Гарри, засветились белыми браслетами. Гарри облегчённо улыбнулся, внимательно рассматривая своего крестного. — Моё имя — Габриэль. Габриэль Эридан, лорд Поттер-Блэк.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.