Городские цветы

R
В процессе
10
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 57 285 слов, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Глава VIII Бал в поместье Фантомхайв

Настройки
      Сегодня великий день. Сегодня будет бал, на который придут все представительницы разных стран. В этом году их количество составляет сто семь человек. Наше поместье имеет большие размеры, в нем могут поместиться около трехсот человек. Поэтому дел выше крыши — привести в порядок поместье, украсить зал, приготовить угощение, список меню. Мы эту процедуру начали делать еще три дня назад, когда Её Величество предложила нам расследование дела. Я и слуги спешно убирали поместье и сад. Надо ли говорить, что большую часть работы проделывал я.       К этому дню все было готово, осталась только нанести последние штрихи — закончить украшать зал, приготовить еду. Для последнего задания я и слуги распределили обязанности: Финиан нарезает ингредиенты для салатов, Мэйлин взбивает белки, Бард варит мясо, господин Танака, продолжая петь мотив из песенки смурфиков, закупает нужные продукты и напитки, а я делаю сладости. О, о моих сладостях ходят легенды. Никто перед ними не может устоять. Коронное блюдо — булочка карри. Рецепт приготовления давать не буду.       А Сиэль Фантомхайв, как всегда, разучивает очередную скрипичную арию. Параллельно с этим он изучал список приглашенных. Он явно был не в восторге — он не любит давать балы. — О мой бог, Себастьян, не надо было мне брать это дело! — Обреченно сказал милорд, изучая список. — И так я не люблю давать балы, да еще посмотри на количество приглашенных: Мелисса Кэндис, Мисс Америка, Лилиан Дэмонуар, Мисс Франция… Да там не только эти девушки, там ещё их кавалеры, менеджеры, друзья. У меня голова раскалывается! Кто все эти люди?!!! — Он швырнул список в стену.       Я поднял список. Огромное число приглашенных — около двухсот человек. — Милорд, вы в курсе, кто может заменить покойную мисс Рондуа? — О её смерти писали в Таймс. Как дико! Если уж жнецы вмешались в это дело, то дело является серьезным. Теперь её заменит Венди Макнигл, мисс заместительница. Впрочем, Венди тоже не отличается хорошими манерами. — Ясно. — Ответил я. Я рассказал милорду о смерти Стеллы Рондуа и про Уильяма. Про вмешательство Мичиру я благоразумно умолчал. Не думаю, что новость о Сейлор воине обрадует хозяина.       Сиэль Фантомхайв знает о жнецах и о демонах. Он отстрочил свою смерть контрактом со мной. Печать контракта находится в его правом глазу (поэтому он и носит повязку) и на моей левой руке (вот почему я ношу перчатки) Теперь он мой хозяин, и я покорно служу ему целых два года. А когда он умрет, я заберу его ценную душу. Таковы условия контракта с демоном. Я, можно сказать, собака на привязи.       Кстати о душах. Я хочу заполучить душу мисс Кайо. А почему бы и нет? Душа её чиста, она сама так похожа на ангела… Заманить жертву сладкими речами и низвергнуть её в пучину тьмы — вот истинный стиль демона. Я сегодня с ней встречусь, несмотря ни на что. — Себастьян, надеюсь сегодня вечером мы не ударим в грязь лицом? — Спросил милорд. — Я — дворецкий дома Фантомхайв. — Гордо ответил я. — Разве я не могу справиться с этой задачей? — Ладно, верю тебе на слово.       Не буду описывать нервные дни подготовки к этому балу, остановлюсь на самом балу.       И вот наступил вечер. Все готово. Особняк украшен, милорд наряжен, слуги готовы обслуживать гостей.       Начинаем бал!!!       Гости шли нескончаемым потоком, как в романе Булгакова «Мастер и Маргарита». Вот и Мисс Аргентина, Мисс Венгрия, Мисс Мексика, Мисс Канада… Да, гостей очень много. Девушки знакомились друг с другом, приводили своих спутников, подходили к столу, пили шампанское, танцевали, разговаривали. Все как и должно быть. — Добрый вечер! — Этот голос принадлежит новой Мисс Великобритании, Венди Макнигл. Она улыбнулась мне. — Рада видеть вас, граф! — Это я. — Мрачно произнес милорд. Все девушки обращают внимание на меня, принимая меня за графа. — Ой, простите! — Виновато улыбнулась Венди. Улыбка у неё явно неискренняя. Зато как выглядит! Платье красно-золотого цвета, светлые волосы уложены в ажурный пучок, лицо сильно накрашено. Сдается мне, что если смыть всю эту косметику с лица, то она явно не потянет даже на титул Мисс заместительницы Великобритании. Она бросала кокетливые взгляды на мужчин, девушек она игнорировала и даже опускала не очень приятные комплименты в их адрес. Лицемерка. — Простите за опоздание, граф. На улице ужасные пробки! — Произнесла девушка-блондинка в оранжевом платье, которая только что пришла последней. С ней была… Мичиру Кайо.       Она была в изумительном платье, напоминающем морскую волну. Волосы распущены, лицо слегка накрашено, синие глаза распахнулись от удивления. Дивное создание. — Я Минако Айно, а это моя подруга — Мичиру Кайо, она же и Мисс Япония. — Девушка приветливо улыбалась милорду. — Мое почтение, граф. — Сказала Мичиру. Она шокирована не графом, а мной.       Мисс Япония — это Мичиру… Как интересно! Теперь мне еще больше хочется с ней сблизиться: и в рамках расследования, и даже просто поговорить о земных вещах. Игра обещает быть интересной. — Рад видеть вас. — Граф приветливо им улыбнулся. Он улыбается только тем, кто достоин восхищения (Мисс Великобритания и еще «добрая» половина гостей не в счет). - Пошли, Мичиру, нужно влиться в толпу! — Блондинка тянула Мичиру за руку.       Взгляд Мисс Японии был весьма озадаченным. Так вот какие обстоятельства, по её словам, связали её по рукам и ногам! Я тоже связан обязательствами. Ну и что? — Себастьян, ты знаком с этой девушкой? — Спросил милорд. — В первый раз вижу. — Странно. Если бы я тебя не знал, я бы подумал, что тебе понравилась Мисс Япония. — Да, она… ничего. — А почему ты замялся?       Не отвечая на вопрос милорда, я взял поднос с шампанским и пошел по залу.       Гостей во дворце — как семян в огурце. Девушки общаются между собой, спутниками. Столько гостей у нас в поместье никогда не было. Милорд не любит организовывать светские приемы, но этот бал должен нам помочь изучить девушек. Ведь если Грелль убил Стеллу, то он наверняка захочет убить и представительниц других стран. Надеюсь, королева ошибется в своих доводах, но сейчас эта вероятность не равна нулю. Зачем Греллю это делать? Хохот, музыка, звон бокалов, веселье, танцы… — Эй ты, девчонка!!! Ты что себе позволяешь?!!! — Услышал я голос Венди.       Ох, Мэйлин! Зря я заставил тебя подавать пунш!..       Горе-горничная в силу своей дальнозоркости нечаянно уронила очки в пунш и пролила напиток на руки Мисс Великобритании. Хорошо, что не на платье. — Простите, я не хотела… — Да кто ты такая?! Ты что, совсем слепая?! — Венди так и пылала гневом. От неё доносилась парочка ругательств, но никто не услышал этого. Мэйлин тихо плакала. Эх, ну почему наша страна должна краснеть из-за таких дур! — А какое право вы имеете ругать эту девушку? Она не виновата, что у неё плохое зрение.       Это была Мичиру. Она встала рядом с Мэйлин и строго посмотрела на Венди. Она же без капли отвращения вытащила из пунша очки. — О, дайте-ка я угадаю: Мисс Япония! — Венди посмотрела на неё с мерзкой улыбочкой. — У Японии не было красавицы получше? Ты защищаешь прислугу? Как благородно, ха-ха-ха! — Неудивительно, что вас недолюбливают люди. Вам бы не помешало пересмотреть свое мировоззрение, пока еще не поздно. — Ой-ой-ой, как мы заговорили! Так говорят только неудачницы! Ты соизволила прийти на бал в платье, которое вышло из моды? Ты ведешь себя идеально, словно принцесса. А знаешь ли ты, что перфекционизм — это тяжелая психологическая болезнь?       Я горю желанием размазать Венди по стенке. Так бы и придушил при свидетелях и милордом. Меня, конечно, это не касается, но я не могу выслушивать оскорбления в адрес Мичиру. О, дьявол, ну почему я беспокоюсь о ней?!       Мичиру лишь ответила: — Измените свое отношение к окружающим вас людям. Я говорю вам как доброжелатель.       Мичиру вместе с Мэйлин вышла из зала. Я проводил её взглядом. Венди стояла словно громом пораженная. Ну надо же! Я уже решил было вмешаться, но Мичиру спокойно провела переговоры и сумела поставить эту лицемерку на место. Вот это девушка!       Милорд подошел ко мне и с улыбкой произнес: — Я так и знал: она тебе нравится! — Не понял, милорд? — Ты влюблен в Мичиру Кайо! — Это просто нелепо услышать от вас такое, милорд. — Я говорю то, что я вижу. Хоть мне и тринадцать лет, но я такие вещи насквозь вижу. Может, откроешь ей свои чувства?       Я оставил эту реплику без внимания. Я продолжал подавать шампанское людям. Я влюблен в Мичиру? Это просто смешно!!! Я же демон. Любовь мне чужда. Я просто интересуюсь Мичиру, только и всего. Меня мало кто интересует в этой жизни.       Несколько минут все было спокойно: похоже, никто не обратил внимания на перебранку Мичиру и Венди. И вот все начали разбирать кавалеров — скоро начнется вальс. Вот и меня начали приглашать, кокетничать со мной. Но мне эти девушки безразличны — они похожи на куколок. Да, они красивы, но они неинтересны внутренним миром.       Мичиру стояла возле столика со сладостями. Её подруги видно не было. Вид у неё был почти безразличным. Мэйлин выглядела счастливой, и она продолжала спокойно наливать гостям пунш — точно и осторожно. Нужно отблагодарить Мисс Японию за защиту нашей слуги. — Разрешите пригласить вас на танец? — спросил я, подойдя к Мисс Японии.       Мичиру как-то странно на меня посмотрела. То ли страх, то ли стеснительность были в её глазах. — Я не танцую. — Почему? Я уверен, вы прекрасно умеете танцевать. — Льстец. — Спасибо за комплимент. Пойдемте танцевать. — Не хочу выделяться из толпы. — Разве?       Игра становится все более интересной. А победителем в этой игре буду я. — Я просто не хочу танцевать. С вами особенно. — Почему? — Вы сами знаете ответ на этот вопрос. — Я не хочу быть у вас в долгу. Потанцуйте со мной. — Я же сказала, что нет. — Давайте танцевать. Скоро будет звучать музыка. Нравится вам или нет, но я собираюсь украсть вас с бала. И вы знаете почему. — Тогда я точно не буду танцевать. — Давайте прекратим нашу игру. — Я посмотрел в её глаза. — Давайте танцевать. Я настаиваю. — Нет.       Почти сдалась. Еще немного… — Я не оставлю вас в одиночестве. — Я поцеловал её руку. Как она покраснела! Тут я почти слышно прошептал ей в ухо: — Так мы идем или нет? — Хорошо… — Она проиграла.       Заиграла музыка.       Уже более трех десятка пар танцевали в зале. Мичиру с опаской дала мне свою ладонь. Я же уверенно держал её спину и начал вести. Вот мы в ритме вальса присоединились к группе. Мичиру танцует просто грациозно. Мы ни разу не сбились с ритма. Я знаю кое-что. Она прекрасная девушка, даже принцесса, только она не хочет показывать это окружающим. Истинную леди всегда отличает скромность. Она мне улыбалась, и это была самая светлая улыбка, которую я когда-либо видел. По-моему, у неё есть все шансы стать Мисс Мира. Безоговорочные.       Вот я слышу восхищенные стоны Мэйлин: — Ребята, вы только посмотрите! Наш Себастьян танцует с этой милой девушкой! Какая красивая пара! И она заступилась за меня! — Вау! — Восхитился Бард. — Вот это номер! Дворецкий и принцесса! Прямо как в диснеевском мультфильме! — Интересно, а между ними что-то есть? — Спросил Финиан. — Похоже на то… — Пробормотал милорд.       Меня ничуть это не смущало. Пусть думают, что хотят. Демону и человеку не суждено быть вместе, это ведь неправильно. Я просто интересуюсь, только и всего.
10 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник