Городские цветы

R
В процессе
10
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 57 285 слов, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Глава XII Сваха

Настройки
— О, Сиэль! Я так рада видеть тебя!!!       Мисс Элизабет влетела в кабинет милорда и сильно обняла его за шею. Милорд явно задыхался. — Милый, мне так плохо! Очень плохо… — Элизабет зарыдала. — Лиззи, в чем дело?! — Милорд вырвался из её объятий и строго посмотрел на неё. — У меня куча работы!       Да, это так. Нужно проверить расценки, проверить поступление новых товаров, сделать заказы поставщикам, плюс к этому вечером в нашем магазине будет постановка сказки «Золушка». А Мисс Макнигл играть в ней не будет.       О, дьявол! Я никогда не забуду этих трех отвратительных дней! Эта карга исполняла роль принцессы в магазине. Она раздавала бесплатные конфеты детям, предлагала игрушки. Но! Она это делала для богатеньких детей и богатеньких родителей. Лицемерка! Я рад, что она отказалась от постановки, мотивируя это тем что «у меня есть дела поважнее, чем спектакль для детей». Но теперь у нас нет актрисы на роль Золушки! — Я знаю, милый, знаю! Но я потеряла маму!!!       Что?! — Простите меня, мисс Элизабет. — Я обернулся к ней. — А где вы её потеряли? — На Трафальгарской площади! Я плакала, ко мне подошла красивая девушка. Она похожа на принцессу! А потом к ней подошла эта красная ведьма Макнигл и облила девушку кофе! Её пальто испорчено! Она сказала, что у неё нет денег на новое… — Ближе к делу! — Милорд был взвинчен. — Так вот, я ей сказала про тебя, и мы пошли с ней к тебе! — А где эта девушка? Кто она? — Я не знаю… Она потерялась! Я не вижу её! Я так торопилась к тебе, милый! — Её имя? Ты её знаешь? — Я не помню! У неё очень сложное имя и фамилия! Но она — Мисс Япония…       ЧТО?!!! Мичиру здесь? У меня сердце бешено забилось! Что за черт! Из-за какой-то девчонки я ощущаю сильное возбуждение. Со мной раньше такого не было!       Милорд удивленно смотрел на Элизабет. А потом на меня. Мы молчали минуту. — Себастьян, найди её. Не думаю, что она ушла из магазина. Надо с ней поговорить. Я позвоню тёте Френсис. — Есть милорд. — Покорно ответил я и вышел из кабинета.       Мичиру, что ты со мной делаешь? Что ты делаешь в магазине? Эти вопросы лезли в мою голову. О, дьявол… — Мы раньше никогда не встречались?       Это голос Уильяма. Наверняка он пришел за мной. Я увидел его в отделе кукол. Рядом с ним стояла Мичиру. Вид у неё был крайне взволнован. На сером пальто красовалось большое и несмываемое пятно от черного кофе. Что за черт?! — Не думаю, что мы с вами виделись. — Её голос дрожал. — Вы мне кого-то напоминаете… Вы местная? — Нет, я вообще здесь впервые. — Я видел похожую на вас девушку на Хайгейтском кладбище. — О, вы ошиблись. Я ненавижу кладбища. — Вы увлекаетесь оккультизмом?       О, ну все, поехали. Он устраивает Мичиру психологический тест. Если он узнает её, ему не составит труда убить её! Надо вмешаться. Я быстро шагнул в отдел кукол. — Привет, Уильям. Ты вовремя… — Я сделал лицо удивления.       Уильям и Мичиру уставились на меня. У него вид мрачный, у неё вид испуганный. — О, это ты. Ладно, мисс, поговорим потом. Я все равно вспомню. И не смеете больше бегать и врезаться в людей. — Простите, пожалуйста. Я разбила вам очки… — Ничего страшного. У меня куча таких дома. До свидания.       Уильям вручил мне конверт и спешным шагом вышел из отдела. Наверняка он хочет встретиться по поводу Грелля Сатклиффа. Такие дела не обсуждаются в общественном месте…       Я шагнул к Мичиру: — Что ты здесь делаешь? Почему у тебя пальто грязное? Почему Элизабет с тобой?       Она долго собиралась с мыслями. Какая же она хрупкая! Так бы и прижал к себе… — Я шла домой. Эта девочка потеряла маму, и я хотела ей помочь. Она упомянула Сиэля Фантомхайва, вот мы и пошли в магазин… она забежала в магазин, я побежала за ней, поскользнулась и упала на Уильяма…       Это плохо. Уильям убьет её. У него прекрасная память. Мичиру в облике Сейлор воина распознать легко даже демону. Что говорить о боге смерти! Надо срочно просить Уильяма об отсрочке её смерти. — Ты в порядке? — Самый банальный вопрос, который нужно задавать. — Наверное, да… — Так да или нет?       Мичиру вспылила: — Не устраивай мне психологический тест! С меня довольно! Мне и так плохо! У Уильяма аура еще хуже, чем у тебя! У меня темнеет в глазах! — Так ты можешь чувствовать ауру жнецов?       Зазвонил телефон. Мичиру вытащила его из кармана и поднесла его к уху: — Алло? Да, все хорошо. Как дела? Отлично. Когда? Ну, ладно, через два дня. Опять на свидание? Ну, хорошо. Угу. До завтра. — Она отключила телефон. — Это Минако. У неё опять свидание. И через два дня мне нужно выступать на конкурсе национального костюма. Вид у неё мрачен. Не знаю, почему, но я       хочу её опять поцеловать. Да что же это такое, дьявол!!! Меня в ней привлекает все — душа, внешность, синие глаза… — О, Себастьян! Вот ты где!       Это Лиззи. Она буквально влетела в отдел кукол. Она внимательно посмотрела на меня, потом на Мичиру. Потом она спросила Мичиру: — А вы замужем?       Что за вопросы! — Вообще-то нет. А что? — Я вот подумала: раз у Сиэля есть невеста, то есть я, то надо и Себастьяну найти невесту! У него никого нет, он один-одинешенек! А вы такая красивая! Вы идеально подходите друг другу! Вы такие мииилые! (это слово резало мне слух) А вы выйдите за нашего Себастьяна замуж?       Я закашлял, а Мичиру густо покраснела. Ну и вопросы! — Ну, ты знаешь, я из другого города, поэтому я не думаю, что я выйду замуж. Особенно за первого встречного! Я ведь его даже не знаю…       Врешь. Я это знаю. — Но он вам понравился? Влюбилась, влюбилась! Тили-тили-тесто, жених и невеста! Ля-ля-ля!       Кто-нибудь, заставьте замолчать эту девчонку! Я не вынесу этого писклявого голоса!       Милорд зашел отдел кукол. — Лиззи, я позвонил твоей маме. Она сказала, что заберет тебя завтра. Ты переночуешь у меня. Да, и мисс Кайо, миссис Миддлфорд хочет с вами познакомиться.       Вот это да! Это большая честь для Мичиру! — Почему? — Голос у неё продолжал дрожать. — Вы же не остались равнодушными. Вы нашли выход из ситуации. Вы задали вопросы, и, получив на них ответы, приняли решение. А тетя Френсис уважает решительных людей. Вы бы смогли подружиться.       О да. Миссис Миддлфорд женщина жесткой дисциплины. Она мастер спорта по фехтованию. На королевских соревнованиях она победила мастера спорта по фехтованию Миддлфорда и таким образом вынудила его жениться на ней. Вот это женщина! Она уважает решительных и воспитанных людей. Меня же она считает неряхой и самым нерешительным мужчиной. За что? — Даже не знаю… — Пробормотала Мичиру. — Мы съездим к ней в гости. Возражений и быть не может. Идите домой. Кстати, постановку придется отложить. Мисс Миакнигл не будет играть Золушку. — Ой, а у меня идея! — Вскрикнула Лиззи. — А что если Золушку сыграет мисс Япония?       Хм, а это мысль… — Я бы с радостью, но у меня куча дел…       Милорд пристально посмотрел на Мичиру. Прошла минута. — Знаете, мисс Кайо… — Начал он.       Кажется, кое-кто испытывает сильное желание поскорее удрать из магазина. Я встал сзади Мичиру. Теперь-то она точно не убежит! — Я был бы вам признателен, если бы вы сыграли Золушку. Поймите, это не только ради меня. Это ради детей.       Безотказный аргумент. Милорд умеет убеждать. — Ну, я… не знаю.       Опять этот ответ. Как меня это бесит! Меня выводит из себя её нерешительность!!! — Милорд, мисс Элизабет, позвольте мне переговорить с ней.       Милорд хитро улыбнулся и, взяв Элизабет за руку, вышел из отдела кукол. Я и Мичиру остались одни. В кукольном отделе точно никого нет. — Ну и что будешь делать? — С вызовом спросила Мичиру. — Я не буду играть. Я на это не соглашалась. Я не хочу участвовать в постановке. Я плохо знаю английский.       Я шагнул к ней ближе. Придется её убеждать. — Тебе представляется прекрасная возможность сыграть главную роль в самой лучшей сказке и в самом лучшем магазине. — Хватит! Не льсти мне! Я не клюну на эту удочку дважды! Отстань от меня! Ты плохо на меня влияешь!       О, дьявол. У неё опять истерика. Как пять дней назад. Пора это прекращать.       Я её поцеловал. Она, как и в прошлый раз, пыталась меня оттолкнуть. Но это длилось недолго. Как только она ответила на мой поцелуй, я сразу отстранился. Ну, через десять секунд. Мы же в общественном месте, черт возьми! Мичиру как-то сказала, что поцелуй — это способ заставить человека замолчать. В таком случае, буду целовать её чаще. Она сладкая. Я чувствую вкус её души во рту. И эта сладость сильнее проявляется в поцелуе, чем при прикосновении губ на её руке… — Ну что? Ты будешь играть? — Спросил я через три секунды после поцелуя. — Боже… — Она в астрале. Ничего, это быстро проходит. — Теперь ты мне нравишься еще сильнее…       Это что, признание?! Она не лжет?! Или это последствие от поцелуя?! Надо потом выяснить наши отношения! Но только не здесь и не сейчас! Ненавижу все откладывать на потом, но это приходится делать, черт побери! — Мичиру, так ты согласна сыграть роль Золушки? Ты нас выручишь? — Как попугай, я повторил свой вопрос.       Мичиру усмехнулась: — Есть вещь, которую ты не можешь сделать, демон. — Какую?! — Я недоумевал. Она во мне сомневается? Я же… — Ты — мужчина. — Мичиру улыбалась хитрой улыбкой. — А Золушку должна сыграть женщина. Ладно, я сделаю это. Где гримерка?
10 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник