ID работы: 7018662

Жестокий мир туризма

Джен
PG-13
Завершён
5
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лето медленно прокрадывалось в морской город, словно боясь спугнуть привычные для местных жителей туманы, заполонившие бухту. Они то внезапно накатывали, укутав город покрывалом из мелкой мороси, то стояли по нескольку дней, позволяя забыть, что на календаре почти конец июня. Купальный сезон начнется только через пару недель, когда туманы наконец отправятся к океану, а в город хлынут потоки туристов, жаждущих моря, солнца и креветок. Сейчас же редкие смельчаки, едва погода порадует солнышком, купаются возле центральной набережной, на удивление всем приезжим иностранцам, коих в городе, несмотря на пасмурную погоду, много. Руководитель группы идет под мелким дождиком, держа в руках флажок со свинкой Пеппой, такой же розовой, как и её кепка. Она волнуется, что из-за погоды ехать на катере бессмысленно, но гид-переводчик уверяет — катер закрытый. Туристы бредут следом, попутно разглядывая японские машины, порт и корабли, надеясь, что вон тот большой, белый и красивый корабль покажет им бухту и Японское море. Гид разочаровывает, что катер будет куда меньше, оставив замечание про море при себе. Еще успеют узнать, что море слишком большое и отсюда его даже на катере не увидишь. Так, лишь два залива, которые в конечном итоге все туристы будут называть морем, как бы не противились лучшие краеведы и географы края. Гид-переводчик то и дело смотрит на часы, разряжая и без того слабую батарею телефона. До посадки осталось десять минут, а нужно ещё купить хлеба для чаек и провести через проходную двадцать пять шумных, болтливых китайских туристов. Она подгоняет своих подопечных, ведь за поворотом уже покажется здание третьего пирса, но даже угрозы не действуют на туристов. Так уж заведено, но как бы гид не просил идти чуточку быстрее, скорость не менялась. К счастью, сегодня у неё был стажер, который заранее отправлен за хлебом в магазин. У входа уже толпятся другие группы, постепенно проходя металлоискатель. Руководитель проверяет туристов по списку, пока стажер и гид складывают хлеб в сумку. Приготовления завершены, осталось только пройти к пирсу. Турист за туристом, сумка за сумкой и зал ожидания оказывается позади. К пирсу вышел гид и стажер: бесплатно может проходить только один, поэтому китайский руководитель технично остался сидеть на лавочке возле магазина, а стажер вышел помочь всех посчитать. Раз цыпленок, два цыпленок… Самый большой прогулочный катер с символичным названием Москва, которая в действительности находится за 9288 километров от города на другом конце Транссибирской магистрали, слегка покачивается на волнах, пока в него садятся. Пропустив вперед другую группу, гид подходит к мостику, намереваясь отчитаться швартовому о количестве человек и запустить их на борт, как вдруг дорогу преграждает женщина.  — Вы с какой фирмы? Гид привычно отзывается, даже не посмотрев на блондинку в черных солнцезащитных очках. Она часто слышала этот вопрос, который был частью некого туристского ритуала, чтобы группу записали в отчетность.  — Вас нет в списках! Вы не сядете! — кричит уже другая женщина с катера. — Вы на другом катере! Гид переглядывается со швартовым. Ничего не понимает. Тот тоже.  — Нет, всё верно.  — Нет, вы никуда не пойдете! Вы не с нами! Гид начинает волноваться. Сегодня билеты на катер фирма покупала в последний момент, быть может не хватило билетов? Быть может катер переполнен? Или данные прислали не те? Набирает номер офиса, чтобы уточнить. Как назло телефон начинает зависать в самый нужный момент, а дамочки уже кричат швартовому, чтобы он поднимал мостик. Ждать никого не намерены. Волнение набирает обороты, шок от внезапного нападения спадает, остается желание во всем разобраться и поскорее посадить напуганных и ничего не понимающих туристов. Они ведь не должны страдать. На другом конце телефона связываются с нужным человеком, подтвердившим и время, и название катера. Другой «Москвы» в городе нет. Слова никак не влияют на агрессивно настроенных гидов, коими оказались кричащие дамы. Они начинают кому-то звонить, истерично доказывая, что молоденький гид не мог купить билеты. Самая рьяная из них, с короткой белой стрижкой, начинает спорить.  — Давайте не будем никому портить настроение, — громко просит гид, глядя на напуганных туристов. Внезапная перепалка переполошила их не меньше, чем её. Но даже повторив второй раз, девушке не удалось получить должного эффекта. Ситуация складывалась откровенно дурацкая и неожиданная: с такой необъяснимой агрессией со стороны других русских гидов она не сталкивалась.  — Запускай! — кричат с верхней палубы швартовому. Капитан с бородой, как положено доброму капитану дальнего плаванья выглянул на пирс и внимательно всех оглядел. Швартовый пропустил группу внутрь, но на мостике тем преградили путь другие гиды.  — МЫ НЕ БУДЕМ ИХ КАТАТЬ! — хор из женских голосов, похожих больше на вредных чаек, что клянчат хлеб или крадут у отдыхающих печенье, разнесся по всему пирсу. Швартовый недоумевает. Туристы не понимают. Гид уже чуть ли не с инфарктом.  — Запускайте группу, а у кого есть вопросы, пусть поднимутся ко мне, — вмешивается капитан, рассудив, что именно он решает, кто на его корабле будет кататься, и кого он будет катать. Правда, должный эффект фраза дала только со второго раза. Признав поражение, гиды освобождают мостик. Переводчик, ставший эпицентром всего этого безумия, тихонько выдохнул. Туристы на катере, а остальное уже не так важно. Главное, чтобы драка не началась.  — Вы вообще билеты имеете? Покажите! — беловолосая никак не унималась и вместо того, чтобы заняться своей группой, побежала к гиду.  — Вы не проверяющий. И не моё начальство.  — Да вы вообще по китайски говорить умеете? Что-то я не вижу! — изливаясь последней желчью, кричит женщина. Затем, не дождавшись ответа и уткнувшись в телефон, убегает к своим туристам. Гид ошарашено смотрит ей вслед, всё еще пребывая в шоке от случившегося. За окном солнце сменяется внезапным ливнем, оставляющим на водной глади залива интересный узор. Часть туристов подманивает чаек кусочками хлеба, другая расположилась в креслах, а девушка, сказав пару слов своим подопечным, присаживается, чтобы перевести дыхание. Причина столь яростного негодования других гидов, ей абсолютно не ясна: она никогда раньше не конфликтовала с ними, да и видела их впервые, но в голову закрадывалась пугающая мысль, что такие и побить могут. Телефон заиграл привычную мелодию: начальство интересуется, все ли в порядке. Гид передает нужную информацию, пожаловавшись на странную и не укладывающуюся в сознании человека, работающего в сфере гостеприимства, ситуацию.  — Добро пожаловать в туризм! А за окном меж тем показался трехцветный вантовый мост, ведущий на одноименный с ним остров. Внезапный ливень прекратился, так же быстро, как и начался, оставив после себя кучеряшки облаков высоко в голубом небе и свежесть словно после раската грома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.