ID работы: 7028797

Roundabout Destiny

Гет
Перевод
R
Заморожен
223
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 5 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 10. Рождественские каникулы

Настройки текста
Примечания:
— Это ненормально, — медленно проговорила она, начиная беспокоиться. Ее ладони неприятно покалывало, и та рассеянно терла их. Она знала о некоторых вещах; вещах, которые поклялась Гермионе, держать в секрете. — Может, она все же вышла за территорию школы? — настаивал Джеймс. Лили нахмурилась. Я не знаю, но мне кажется, что она где-то здесь, — сказала Лили и взглянула на Северуса.— Зачем ты сжимаешь воротник мантии? — Что? Просто это случилось совсем недавно, и я подумал… — Северус нахмурился, посмотрев на свою руку. Затем он резко побледнел и вскочил на ноги, отбросив в сторону стул. — Черт возьми! Северус пулей вылетел из библиотеки; Лили еще никогда не видела, чтоб тот так быстро бегал. Ее ладони все еще покалывало и она вновь сжала кулаки. — Эм, Лили? — вежливо спросил Римус. Девушка перевела на него взгляд. — Хм? — Что с твоими руками? — спросил он ее. Она опустила взгляд и побледнела, в ужасе уставившись на свои ладони. — О, нет, — прошептала она, ее глаза расширились. — О, нет, нет! Девушка вскочила и бросилась вслед за Северусом. Мародеры посмотрели ей вслед, а затем уставились друг на друга. Внезапно Джеймс ударил себя. — Я же говорил, — пробормотал он и побежал за Лили. — Постой, — пыхтя, произнес Римус, пытаясь не отстать от друга. — Что ты говорил? — Она ставит Метку, — прорычал Джеймс через плечо. Когда они оказались посреди коридора, он перешел на шаг. — Черт побери! Я упустил ее. — Что ты имеешь в виду под «она ставит Метку»? — в замешательстве спросил Питер. Римус и Сириус закатили глаза. — Ты что, вообще нас не слушаешь? — фыркнул Сириус. Питер с несчастным видом пожал плечами. — Я не помню того разговора, — невозмутимо сказал он. Джеймс вздохнул и провел ладонью по лицу. — Гермиона — собственница. Если она думает, что ты принадлежишь ей, то она оставляет на тебе метку. Я не знаю почему, но она это делает. Видимо, она оставила метку на Лили и Северусе, раз они знают, что она попала в неприятности, — пробормотал Джеймс, расхаживая по коридору. — Но почему Северус? — недоумевал Сириус, на миг он почувствовал вспышку ревности. Джеймс лишь пожал плечами. — Я не знаю, но кажется, по той же причине, что и Лили, — дружба, — наконец сказал Джеймс. — У близнецов есть связь, но это не то же самое, что она сделала с ними. Джеймс опустился на пол. Его глаза были закрыты, брови нахмурены. «Дорогой мой, где же ты?» Глаза Джеймса распахнулись. Он вновь вскочил на ноги и бросился бежать дальше. Остальные мародеры мчались за ним, отпрыгивая и уклоняясь от проходящих мимо сокурсников. Они узнали эту часть школы: здесь находилось больничное крыло. Джеймс, задыхаясь от бега, ворвался внутрь и увидел следующую картину. Гермиона сидела на кровати, рядом с ней была Лили, по другую сторону — мадам Помфри. «Дорогой?» Голос эхом отзывался в голове парня. Гермиона повернулась в его сторону, ее карие глаза расширились. Ее прекрасное лицо было в синяках, на щеке красовался глубокий порез. Он подбежал к ней и прижал к своей груди. В крепких объятиях брата она начала плакать. И прежде, чем он понял это, девушка ухватилась за его мантию, не желая отпускать. Джеймс посмотрел на Лили. — Кто? — едва ли не зарычал он. Она слегка побледнела и нервно сглотнула. — Об этом позаботятся, — прошептала она, покосившись на мадам Помфри. Юноша нахмурился. Лили многозначительно на него посмотрела, и он понял, что та расскажет ему все чуть позже. Он кивнул. — Дорогая… Ты в порядке? — нежно спросил он сестру. Он не был уверен, как можно спросить, не изнасиловали ли ее или, может, напали, при этом не расстроив. Гермиона молча кивнула и прильнула к его груди. Джеймс с облегчением вздохнул. — Только из-за того, что им помешали, — мрачно пробормотала Лили со взглядом, обещающим возмездие. Джеймс резко застыл и посмотрел на Лили, но ее глаза уже прояснились. Она поняла, что сказала это вслух, и в ужасе взглянула на юношу. — Об этом позаботятся, — прошептала она вновь, когда мадам Помфри отошла за каким-то зельем. — Северус был просто в бешенстве. Я никогда не видела его таким злым. — Она моя сестра, — прорычал Джеймс. — Я хотел бы знать, кто это с ней сделал. — О, они скоро будут здесь, я уверена в этом, — с удовлетворением произнесла Лили. — И возможно вы не сможете поверить, что Северус и… Ну, в общем, что Северус разобрался с ними. — Джейми, — прошептала Гермиона. — Я не хочу быть здесь, когда они придут. Я хочу вернуться в башню. — Но… — возразил Джеймс хмуро. Он хотел знать, кто покалечил его сестру, но он также не хотел оставлять ее одну. — Пойдешь с Сириусом? Гермиона обернулась и посмотрела на Сириуса, который вздрогнул, увидев лицо девушки. Взгляд его был тяжелый, словно это он причинил ей все эти травмы. Кажется, она подумала об этом, и кивнула. — Если он хочет этого, — прошептала она, печально отведя взгляд в сторону. Джеймс посмотрел на Сириуса, пытаясь заставить его сказать «нет». — Конечно же, хочу, — ответил Сириус тихо. Голос его звучал горько. Гермиона неохотно отпустила Джеймса, ее карие глаза умоляли его покинуть больничное крыло. Сириус подошел к Гермионе, но даже не коснулся ее. Он боялся прикасаться к ней, думая, что этим испугает ее. Когда они приблизились к башне, он жестом предложил ей идти впереди него. Девушка печально на него посмотрела, и тогда он понял, что она боится, что студенты увидят ее в таком виде. Сириус старался сохранить на лице уверенное выражение. — Большинство сейчас на занятиях, — сказал он мягко. — Держу пари, там никого нет. Она нахмурилась, а затем вытащила волшебную палочку. Сириус наблюдал, как тихо постучав по себе пару раз, девушка начала исчезать перед ним. Его глаза удивленно расширились, он точно знал, что это невербальное заклинание. Внезапно он почувствовал, как нечто схватило рукав его мантии и потащило вперед. Как обычно, небрежно, он вошел в гостиную Гриффиндора. Возле окна стояло двое семикурсников, которые, увидев Сириуса, удивленно на него посмотрели. Должно быть, те подумали, что он прогуливает урок. Но он лишь пожал плечами и направился к комнатам мальчиков, ибо туда тянула его невидимая Гермиона. Когда они вошли в комнату, дергание прекратилось, и постель Джеймса слегка опустилась под весом. — Не могла бы ты снять заклинание? Это странно знать, что ты здесь, и при этом не видеть тебя, — нервно сказал Сириус, и вот перед вновь оказалась Гермиона. Он усмехнулся. — Ты потрясающая, ты понимаешь это? — Нет, это не так, — сказала она, встряхнув своими кудрями. Сириус нахмурился. — Нет, так. Слушай, мне жаль, что я такой засранец. Я стараюсь быть лучше, но я продолжаю делать это, — пробормотал он. Его лицо и шея побагровели. Но Гермиона на это лишь тихонько фыркнула. — Ты просто стараешься быть милым по отношению ко мне, — тихо произнесла она, не поднимая взгляд. — Полагаю, что так, — ответил Сириус, — но это не значит, что я не жалею, что вел себя, как засранец. — Это не важно, — сказала она, все еще не глядя на юношу. Для меня это важно, — твердо сказал он. Следующие несколько минут никто ничего не говорил. — Ты можешь отвернуться? Я переоденусь, — тихо произнесла девушка. Сириус молча встал и повернулся к ней спиной. Послышался шорох одежды и скрип кровати Джеймса. Когда Сириус обернулся, Гермиона уже была в пижаме Джеймса и натянутым по самый подбородок одеялом. Она выглядела такой крошечной и хрупкой, что парню захотелось обнять ее и сказать, что все будет хорошо. — Что произошло? — мягко спросил он. Девушка закусила губу, и какое-то время молчала. — Я не уверена, — наконец-то сказала она. — Обычно я более бдительна. Думаю, я так расстроена частично из-за того, что это все так глупо вышло. Такая идиотская ошибка. Они просто вышли из ниоткуда. — Сколько их было? — как можно спокойнее продолжил он. Сириус старался не пугать ее, но ярость, кипящая внутри него, жаждала вырваться наружу и отомстить тому, кто пытался навредить Гермионе. — Я не знаю, но больше двух, — пробормотала девушка. — Так это были слизеринцы? — ровным голосом сказал юноша. Гермиона снова покачала головой. — Ох, Сириус, — прошептала она, — будь так, было бы все намного проще. Ты и вправду веришь, что Волан-де-Морт не будет пытаться собрать людей со всех факультетов? Какое счастье для него обратить Гриффиндор! Думаешь, он не попробует? — У него ничего не выйдет, — уверенно сказал Сириус. Нежная улыбка Гермиона стала сочувствующей, и это его раздражало.

***

В ту ночь мародеры собрались в гостиной. — Их было практически не узнать, — сказал Джеймс со скупым уважением. — Я и не думал, что Нюн… Северус на такое способен. — Ему помогли, — сказал Римус, закатывая глаза. — У него нет никаких шансов справиться с четырьмя семикурсниками в одиночку. — Лили проверила, у всех были темные метки, — пробормотал Джеймс. — Думаю, Северус сказал ей взглянуть, — предложил Питер. — Он что-то шептал ей. — Не могу поверить, что они осмелились тронуть ее, — сказал Римус, качая головой. Остальные хмуро посмотрели на него. — Подумайте об этом. У нее есть мы, мародеры, но она еще и дружит с Северусом, Регулусом, и я знаю, что Люциус все еще приглядывает за ней. — Ты хоть понимаешь, о чем говоришь? — хмуро спросил Сириус, на что Римус закатил глаза. — Сохатый, я чувствую его, — сухо сказал Люпин. — Его сердечный ритм учащается каждый раз, когда она рядом. — Разве я не говорил, что не хочу слышать о том, сколько парней Хогвартса сохнет по моей сестре? — болезненным голосом произнес Джеймс. — Ты же понимаешь, что она в один прекрасный день она выйдет замуж? — с любопытством сказал Питер. Джеймс пожал плечами. — Сложно пройти к алтарю, когда обе ноги сломаны, — пробормотал Джеймс сам себе под нос. Римус фыркнул. — Когда-нибудь она влюбится, и тебе придется отпустить ее и позволить стать счастливой, — сказал он с улыбкой. — Конечно, когда ей стукнет тридцать или вроде того, — категорично сказал Джеймс. — Тридцать? — переспросил Сириус. — Ты же помнишь, отец сказал, что она сможет выйти замуж, когда ей исполнится тридцать. Он не хочет потерять и ее, — твердо сказал Сохатый. — Когда придет время, не думаю, что вы двое сможете остановить ее, — ухмыльнулся Римус.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.