Джесси было пять, а Хандзо — шесть.
Однажды ночью в сад поместья Шимада пробрался американский мальчишка. Хандзо заметил его, когда ложился спать — вылез из своих покоев через окно и молча стал наблюдать. У иностранца были растрёпанные волосы, большие глаза и странная огромная шляпа. И Шимада понимал, что, наверное, надо бы поднять тревогу, понимал, что чужак в саду — однозначно неправильно; он понимал всё ясно и отчётливо, но отчего-то стоял, как вкопанный, и просто смотрел, смотрел, смотрел...
А мальчик, заметив это, широко улыбнулся.
— У меня дома есть стрелки, — с гордостью сказал он. — Ковбои! Они наказывают плохих. Когда вырасту, я тоже стану ковбоем и буду делать подвиги.
Кто такие ковбои, Хандзо, конечно же, не знал, но звучало это определённо красиво.
— А давай играть? — чужак подошёл к Шимаде и потянул того за рукав под старое дерево сакуры, после чего нашёл палку, которую вскоре оседлал. — Ты будешь злодеем, а я буду стрелком. Ну же, убегай!
И почему-то маленький Хандзо тоже взял палку и побежал по двору, который вскоре заполнил тихий детский смех.
С тех пор странный мальчик приходил каждую ночь.
Джесси натягивал на себя обрывок красной ткани, имитируя пончо, а Хандзо повязывал волосы синей лентой — просто потому, что так, наверное, солиднее. Джесси стрелял из воображаемого револьвера, а Хандзо часто замирал, смотря на него — просто потому, что чужеземец казался удивительным.
Пиф-паф.
Джесси, конечно же, всегда побеждал.
Так и проходило их детство в весёлой игре. И каждую ночь маленький Хандзо ждал своего таинственного иностранца, чтобы проиграть ему вновь.
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down.
Шли годы, и они уже больше не были детьми.
Хандзо было шестнадцать, и по вечерам юный наследник клана сбегал из дома, чтобы увидеть
своего ковбоя. Они встречались на заброшенном дворе и подолгу целовались, целовались так, что не хватало воздуха, так, что Шимаде казалось, что весь мир растворяется вокруг них двоих.
Хандзо обнимал крепко-крепко, дышал тихо-тихо и всматривался в родные черты лица так, словно каждая встреча была последней.
Во взгляде Джесси, устремлённом на запад, были озорные огоньки.
Он смеялся.
— А помнишь, — спрашивал, поправляя всё ту же старую шляпу, — помнишь, как мы играли?
Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down.
И однажды он исчез.
Джесси исчез, не сказав ни единого слова: просто не пришёл на встречу. Хандзо приходил в
их двор каждый день: пинал камни, рисовал круги на песке и не верил, что Джесси — вот так просто! — ушёл, после себя оставив лишь ледяной металл воспоминаний в сердце.
Пиф-паф.
Для того, чтобы кого-то ранить, не обязательно иметь револьвер.
А Шимада смотрел на горизонт и держался за сердце: его так легко найти, когда оно кровоточит.
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down.