Второе знакомство
2 апреля 2013 г., 18:03
"Я поднялся утром раньше всех. Мне вовсе не хотелось никого будить, поэтому я тихо пошёл на кухню и уселся на скамейку. Было очень тихо. Мне казалось, что я на кладбище. Но потом проснулся Ши Май. Он тоже пошёл на кухню, как только он меня увидел, на его лице появилась довольная улыбка.
- Доброе утро! - сказал я ему, уступая ему место.
- Доброе утро, Шифу! Как спалось? - спросил он меня, присаживаясь рядом со мной.
- Хорошо, но мне показалось, что вы с Фенг Хуан должны были подольше спать.
- Нееет. Это Фенг Хуан любит подольше поспать, я нет. А ты чего так рано вскочил?
- Я постоянно так встаю, у меня уже привычка, - ответил я, заваривая зелёный чай.
Когда мы ещё спали на кухне орудовали слуги, которые заполняли ящики и кастрюли едой, поэтому нам редко приходилось ходить в подвал и доставать провизию.
- А когда тренировка начнётся? - спросил меня Ши Май, который тоже ждал тренировки, как и я в мои двенадцать.
- Скоро. Обычно мы начинаем тренировку в полдень, но я не знаю, что будет сегодня, - ответил я, допивая чай.
Мы с ним просидели около получаса, потом на кухню пришла сонная Фенг Хуан, которая смотрела на меня и так же загадочно и застенчиво улыбалась. Я не мог с ней и с собой ничего поделать. Она мне улыбалась, а я лишь отводил глаза и делал вид, что не вижу её.
- Как тебе спалось на новом месте? - спросил её Ши Май.
- Хорошо, - ответила она, присаживаясь.
Она вновь смотрела на меня так, будто я кусок мяса, который спасёт её от голодной смерти. Я думал, что со мной что-то не так, так как я был молодым и глупым. Я не знал, что нравлюсь ей.
Посидев ещё несколько минут, мы все вместе пошли в зал героев.
- Мастер Угвей, мы готовы к тренировке! - сказал я первым, когда мы все втроём подошли к нему.
- Это хорошо... Тогда, я был бы очень счастлив, если бы вы вместе сходили в деревню и принесли мне яблоко, - сказал он, улыбаясь.
- Яблоко? - переспросил я.
Какой же я тогда был глупый... Только потом я понял, зачем ему нужен этот сладкий и очень вкусный плод. Я По тоже отправлял за яблоком.
- Да, яблоко, - повторил он, уходя медитировать.
Мы с друзьями пожали плечами и отправились за яблоком в деревню.
Шли мы не так уж и долго. Правда Ши Май слегка отставал, из-за этого нам приходилось сбавлять шаг, чтобы наш друг догнал нас.
Спустившись в деревню, я заметил, что была какая-то большая спешка. Все куда-то бежали и неслись. Только мы втроём спокойно шли не оглядываясь.
- Что-то тут не так, - заметил Ши Май, расхаживая по деревне.
- Ага, по ходу у них тут что-то случилось, - ответил я, рассматривая лица жителей. Они все были слегка напуганы и одновременно довольны.
- Наверно, это из-за этого, - сказала Фенг Хуан, показывая на плакат с каким-то концертом.
- Наверно, но мы ведь не знаем, верно? - сказал я, подойдя к плакату.
- И кто может давать концерты здесь? - спросил Ши Май.
- Я не знаю, но к нам это не относится. Мы пришли сюда за яблоком. Вы надеюсь, не забыли? - спросил я у друзей, заметив их восхищённые лица, смотрящие на плакат.
- Ага... Шифу! Тут будут выступать с разным оружием, показывая свою мастерство, - сказал Ши Май, читая объявление.
- Ну и что? Нам нужно яблоко. Смотреть на выступление нет смысла, - грубо ответил я, продолжая искать яблоки.
- Ну, ладно... - грустно ответили Фенг Хуан и Ши Май, отходя от плаката.
Я довольно ухмыльнулся и гордо расправил плечи, показывая своё лидерство и правоту.
Мы всё-таки нашли небольшую тележку, в которой продавали яблоки. Я взял одно, заплатил и положил себе в карман. Тогда Ши Май с облегчением выдохнул и мы отправились обратно. Только я начал подниматься по лестнице, как вдруг, меня кто-то толкнул, от-чего я больно приземлился на землю.
- Эй! - только вскрикнул я, но незнакомца, сделавшие это, нигде не было. - Кто это был? - спросил я у друзей, но те ответили, что их что-то отвлекло. Я аккуратно поднялся, веря, что яблоко ещё цело. Но я был не прав... Яблоко я раздавил под своим весом.
Тогда мы опять вернулись и купили ещё одно яблоко, которое я тоже положил в карман, но только уже в другой. И мы опять шли домой, но как на зло, нас позвал какой-то мужичок и сказал, что ему нужна помощь. Мы не могли ему отказать...
Мы медленно шли за ним, а потом резко остановились. Он сказал, что ему нужно яблоко, потому что его маленькая дочь очень сильно расплакалась и кроме яблока ничего не просит. А за яблоком слишком далеко ходить. Тем более этот мужчина должен был работать, чтобы прокормить свою семью.
Я конечно не жадина, поэтому дал ему яблоко, сказав, что у меня их ещё много. Тот нас поблагодарил и отпустил.
Мы опять пошли за яблоком, от которого нам уже было слегка плохо.
Только мы поднялись на первую ступеньку лестницы, как нас кто-то схватил за руки и прихватил с собой на танец, в котором танцевала вся деревня. Меня пучило и тошнило. Фенг Хуан не умела танцевать, поэтому наступала всем на ноги. Ши Май пытался как-то развлечься, но всякие попытки вышли неудачей.
Я еле-еле отбился от танцующей толпы. И как только я залез себе в карман, то яблока там не нашёл. Наверно, я выронил его тогда, когда мы все вместе кружились. Мои друзья не смогли вырваться из танца, поэтому я опять пошёл и за яблоком, но только один.
К сожалению телега с яблоками уже уехала, а другой здесь не было. Я чуть бы не кричал от бессилия. Как я мог три раза упустить маленькое яблоко?
Я помог своим друзьям вырваться из толпы и мы вместе с пустыми руками, отправились во дворец.
Мы еле-еле дошли. Нас за день сильно измотали. Я проклинал этот день и это яблоко. Мы сглотнули и вошли во дворец, где мастера Угвея не нашли.
Решив, что его ещё долго не будет, мы отправились в барак. И как только мы прошли на кухню, то увидели мастера Угвея и какого-то незнакомого слонёнка и котёнка снежного барса, сидящими и мирно пьющими чай.
- Вы пришли! И где моё яблоко? - спросил Угвей, смотря на нас.
- Мастер Угвей, мы три раза покупали яблоко и каждый раз с ним что-нибудь случалось. Когда мы пришли в четвёртый раз, то телега с яблоками уже отъехала, поэтому у нас нет для вас яблока, - сообщил ему я, опустив голову.
- Но вы сделали очень много полезного для людей. Это и есть самое главное! - сказал Угвей, улыбаясь. - Знакомьтесь, это Ангус и Киа, - сказал он, показывая на новеньких.
Сам он ушёл. Я так и не понял, как он узнал, что мы сделали, но это уже было не важно... Мы хотели поскорее познакомиться с новенькими.
- Привет, меня зовут Ши Май, а это Фенг Хуан и Шифу! - представился Ши Май.
- Очень приятно, - протянула лапу Киа. Она была самой дружелюбной и самой доброй из всех нас.
- Мне тоже очень приятно, - сказал Ангус. Он конечно, тоже был добрым и дружелюбным, но он больше любил одиночество.
- Сколько вам лет? - спросил я у них.
- Мне шестнадцать, а Кие тринадцать, - сказал Ангус.
- Ладно, очень приятно с вами познакомится, а теперь я вам покажу ваши комнаты, - закончил я, провожая всех по комнатам.
Наша команда быстро набралась.