ID работы: 7037767

Похоже, тебе нужна помощь (You look like you could use a hand)

Джен
Перевод
G
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Вы когда-нибудь начнете меня слушать? Если вам нужна моя помощь, вы должны дать мне помочь вам, — раздраженно вздохнул Доктор. Он стоял над чем-то, скрючившись у консоли ТАРДИС, сканируя это звуковой отверткой под разными углами. Джек еле сдерживался, чтобы не топнуть ногой. Вместо этого он фыркнул и начал ходить кругами вокруг консоли, рассеянно рассматривая кнопки. — Ну, было бы замечательно, если бы ты мог работать немного быстрее. — Поверьте, мистер Харкнесс, я стараюсь как могу. — Да? Так старайся еще лучше. Одна прекрасная дама ждет меня для свидания в трех сотнях галактик отсюда. И еще — сколько раз я уже говорил? — меня зовут Джек. Мы уже встречались. Доктор осознанно пропустил все мимо ушей. Мужчина неоднократно говорил ему, что они встречались ранее, однако он совсем не помнил его. Он лишь появлялся в ТАРДИС пять раз подряд, и все. — Вы не сможете опоздать, — проворчал Доктор, — вы путешественник во времени. — Я вернусь, когда эта вещь снова заработает. Сколько времени это займет? Джек, завершив очередной круг вокруг консоли, выглянул из-за плеча Доктора в надежде увидеть изменения. Доктор взглянул на него, явно не в восторге. — Терпение. — Сработало бы, если бы рядом был пятилетний ребенок. — Если скучно — идите погуляйте. — Хорошо, — Джек пошел к двери, но не успел дернуть за ручку, как дверь ударила его по лицу, отбросив, и из-за нее высунулись блондинистые кудри. Доктор, увидевший, как в его ТАРДИС врывается еще один совершенно незнакомый ему человек, почувствовал, что колени подкашиваются и он садится. — Привет, милый. Похоже, тебе не помешает помощь, — сказала женщина с искривленной улыбкой и манипулятором на запястье. Без лишних слов она прошла мимо Джека, практически оттолкнула Доктора и осмотрела предмет на консоли — манипулятор, очень похожий на ее собственный. — Ты какой? — Поинтересовалась она, даже не подняв взгляда. — Простите? — Доктору удалось вырваться. Если честно, было чудом то, что он вообще мог говорить. Женщина взглянула на него лишь на секунду. — Ты, — она показала на него, — Ты Доктор, а я знаю ТАРДИС, как свои пять пальцев. Мой манипулятор временной воронки тоже. Мы встречались раньше — или позже? — это сложно. Ты какая из инкарнаций? Что, снова? — Я думаю, что в настоящее время я на восьмой инкарнации, хотя я не могу… — Рада познакомиться, номер восемь. Ривер Сонг. — Отчеканила Ривер, улыбнувшись и осмотрев его сверху-вниз. — Ты тот, что запутался, верно? — Она вернулась к манипулятору. Джек, все это время стоявший поодаль, на безопасном расстоянии, наконец подошел к консоли. Доктор не был уверен, что хочет знать, как будет разворачиваться эта ситуация. — Это твой? — спросила Ривер. — Да. Похож на тот, что у тебя. — Получила его от продавца, который, в свою очередь, получил его от Агента Времени еще в 51 веке. — Привет. Джек Харкнесс. — он протянул руку. — Агент Времени. — Ну, тогда, — сказала Ривер, широко улыбнувшись и пожав руку, — Рада познакомиться, Джек. Так что с ним не так? — Что-то не так с настройкам, будто что-то застряло, — пожаловался Джек. В тот же момент Доктор начал рассказывать, как он самонаводил ТАРДИС и как это, очевидно, раздражало его. Чтобы остановить их, Ривер подняла обе руки. — Эй, эй, ребята! Я поняла, вы друг друга не любите. Не переживайте, у меня кое-что есть. Она достала плоскогубцы из одного из ее многочисленных карманов — честно сказать, Доктор подумал, сколько вообще человеку нужно карманов? — и воткнула их в манипулятор временной воронки. Покрутив один раз, она положила их обратно и отдала Джеку манипулятор. Доктор злобно фыркнул. — И все? — Спросил Джек, забирая манипулятор из рук Ривер. Она подула на плоскогубцы, как будто только что попала в цель, и положила их в карман. — Все. Так что можете перестать спорить и вернуться к своим путешествиям. — Она подошла к Доктору, поцеловала его в щеку и добавила. — Увидимся позже. Или, может, раньше. Она пошла к двери, подмигнула Джеку и выпрыгнула из ТАРДИС, не сказав больше ни слова. — Повезло тебе с ней, — сказал Джек, застегивая манипулятор на запястье. — Я тебе, конечно, не завидую. — Он подумал немного. — Хотя знаешь что? Я тебе немного завидую. Кто знает, может, я еще тебя навещу, чтобы проверить, как вы тут вдвоем, — он пошел к выходу и тоже подмигнул Доктору. Доктор все еще стоял, смущенно поглядывая на дверь. — Без обид, — сказал он, деликатно откашлявшись, — но я бы предпочел, если бы вы не возвращались. Джек усмехнулся, открывая двери ТАРДИС. Он снял перед Доктором шляпу, поклонившись. — Увидимся, Док. Доктор еще немного посмотрел на закрывшуюся за Джеком дверь. Потом медленно развернулся и пошел в библиотеку, где сел в одно из его удобных кресел. — О, боже.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.