Встреча с Кэппером
29 июня 2018 г., 22:51
После того, как наши герои вышли из вертолета, Фриз на всякий случай взял оружие: дробовик и гранатомет с дымовыми шашками. Также он дал оружие Дарнеллу: пару пистолетов-пулеметов, на всякий случай. Группа осматривала город, и жители города обратили внимание на наших героев.
— Мне понравилась эта грива, хочу ее купить, — сказал житель.
— Что? Она не продаётся, — возмущенно сказала Рэрити.
— Я сейчас вас так продам, что мало не покажется, — сказал Фриз, пригрозивши жителю, и выстрелил из дробовика в воздух.
Жители испугались выстрела, и спрятались по домам.
— Кто эти существа из другого мира? — спросил Шторм, указывая на пони.
— Один из них убил вашего солдата, он был вооружён каким-то оружием.
— Не волнуйтесь я доставлю принцессу, — сказала Буря.
— Хмм, неизвестное оружие, значит, он убил моего солдата? Понятно. Запомни Буря, только я могу сделать тебя сильной, а иначе, ты не увидишь не только рог, — грозно ответил Шторм.
— Этого не будет, я ее доставлю целой и невредимой, — ответила Буря.
— Отлично, я готов крушить, и стать страшилюгой, — ещё грознее сказал Шторм.
— Беда, беда, — сказал Грубер.
— Ты поймал принцесу? — спросила Буря.
— Она вроде сбежала, они с друзьями сели в какую-то железную птицу, я ничего не успел предпринять, как железная птица взлетела и полетела на юг. Я знаю, вы злитесь, но я могу загладить свою вину бисквитным тортиком, — сказал Грубер, и получил разряд тока.
— Но ваш рог, он же сломан как зуб, все смеяться будут, — сказал Грубер.
— Эта принцесса не помешает мне вернуть мой рог, готовь мой корабль, — отдышавшись, сказала Буря.
— Интересно, как далеко они могли улететь на этой железной птице? — спросила себя любопытная Буря.
После того, как Фриз отпугнул всех жителей, пони больше не беспокоились. Вдруг, к ним подошел кот в красной куртке и посмотрел на друзей.
— Я слышал выстрелы, кстати, меня зовут Кэппер, очаровывать окружающих — мое призвание, — представился кот.
— Очень приятно. Меня зовут Андре Френцис. Моя кличка Фриз, а это мой сын Дарнелл, — сказал Фриз.
— Приятно познакомиться, Дарнелл, — сказал Кэппер, пожавши руку Дарнеллу и начал петь песню «я ваш друг», друзья начали плясать. После песенки группа вошла в дом Кэппера.
— Добро пожаловать, поняши и два странных человека, — сказал Кэппер.
— Девочки, мы же искали не ту королеву, нам нужна королева Гиппогрифов, наполовину - пони наполовину - орлицу, — сказала Твайлайт.
— О, Гиппогрифы, а это проблемка. Никто не знает, где они живут, — сказал Кэппер.
— Тут сказано, что они обитают на вершине горы Арис, — ответила Твайлайт.
— Это не то, что прямо за окном? — спросила Пинки.
— Стойте, стойте! Вам не добраться туда одним, у меня есть корабль, я могу вас туда доставить, — сказал Кэппер.
— Зачем корабль? У нас же вертолет есть, — ответил Фриз.
— А что такое вертолет? — задал вопрос Кэппер.
— Вертолет — это машина, на которой летают люди, у вертолета есть два винта: передний несущий и задний стабилизирующий, — объяснил ему Фриз.
— А, ясненько, — ответил Кэппер.
— Так, девочки, я и Дарнелл пойдем кое-кому бить морды. Я дам тебе биту, чтобы ты защищалась. Если мы не вернемся, бегите к кораблю, а мы сядем с сыном в вертолет и полетим к горе Арис, — сказал Фриз, и вышел с Дарнеллом из дома.
В ответ шестерка пони кивнула.
— Тем временем, солдаты короля Шторма прочесывали город.
— Она должна быть где-то тут, — сказала Буря.
— Тихо, здесь проходила маленькая пони. Скажите где она, иначе случится что-то очень нехорошее,
— Сказали в унисон Буря и Грубер. Как вдруг, подошли два человека и дали по лицу солдатам Шторма битой. Бурю и Груббера это шокировало.
— Ты никогда ее не тронешь, поняла? Никогда! А если посмеешь, мало не покажется, — сказал Фриз, пригрозивши Буре.
— А не то что? — нахально спросила Буря.
— Вот что, — Фриз достал из сумки гранатомет, стреляющей дымовой шашкой, и выстрелил. Из гранатомета вылетела шашка, затем она взорвалась. Бурю и Грубера окутал желтый дым и они начали кашлять. Фриз и Дарнелл убежали от Бури к вертолету, Фриз с Дарнелом сели в вертолет и полетели к горе Арис.
В полете.
— Здорово мы их проучили, — сказал Дарнелл.
— Ага. Не просто здорово, а круто, — сказал Фриз. Тем временем, они подлетали к горе Арис. Приземлившись, они вышли из вертолета и стали ждать шестерку пони.
— Все. Мы пошли, — сказала Твайлайт и открыла дверь. На пороге стоял крот.
— А вот и Верко! хи-хи-хи, — Твайлайт, испугавшись Верко, ударила его битой, вырубив его.
Шестерка пони направилась на пристань.
— Нам нужно на пристань, скорее, — сказала Твайлайт.
— Шестерка увидела, как корабль отчаливает. Группа пони смогли догнать корабль. Эпплджек схватила веревку и поднялась на борт, Пинки сорвалась с веревки и полетела вниз.
— Пинки-и-и! — Крикнула Твайлайт и подняла Пинки своей магией.
Твайлайт спасла подругу, принцесса взмахнула крыльями и влетела на корабль вместе с Пинки.
— Лучший побег на свете! — радостно сказала Пинки.
Веревка Эплджек подхватила Твайлайт и Пинки. Пони спрятались.
— Ты ничего не слышал? — спросил Попугай, — Наверное, это крысы. Вот бы найти их и слопать.
— Крысы? — взволнованно спросила Рэрити.
— Тихо! — сказала Эплджек.
Буря и Грубер вышли из желтого дыма и направились к дому Кэппера. Солдаты шторма, придя в себя после удара, схватили Кэппера.
Буря и Грубер направлялись к кораблю. Заметив это, солдат Шторма бросил Кэппера.
— Говори, куда они идут? — злобно зашипела Буря.
— Они направляются на восток. На остров Черного черепа, — ответил Кэппер.
Буря и Груббер переглянулись.
— Что ж, я рад служить его Величеству — королю Шторму. Ну, я пошел, — сказал Кэппер, как ему преградили дорогу солдаты Шторма.
— Пойдёшь после того, как найду принцессу, а до этого момента я тебя никуда не отпущу, — сказала Буря.
— Отправишься с нами в плаванье на корабле, и не на плавучем, а на летучем, — сказал Грубер.
— Мы с вами отличная команда. Ты такая «я тебя никуда не отпущу», а я такой «отправишься с нами в плаванье», — сказал Груббер, переговариваясь с Бурей. Затем они сели в дирижабль.