ID работы: 7041909

Моя другая жизнь, или Имя тебе - искушение

Слэш
NC-21
Завершён
2025
khrushevsky бета
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2025 Нравится 35 Отзывы 477 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Гарри шёл по коридору Слизерин-мэнора. Странно, но сегодня факелы горели слишком тускло. Возможно, это было связано с тем, что этим коридором в подземельях почти не пользовались. Или дело просто в том, что уже поздний вечер. Он ускорил шаг, желая побыстрее оказаться в собственной спальне. Он надеялся, что найдёт там не только Тома, но и Северуса.       Он и опомниться не успел, когда его толкнули к стене. Едва не ударившись носом, Гарри хотел развернуться, но его запястья цепко обхватили знакомые изящные пальцы, и его руки оказались крепко прижаты к стене.        — Куда-то спешишь, Гарри? — раздался над его ухом обволакивающий бархатный голос.       Гарри замер. Северус? Это становилось интересно.        — Возможно.        — И куда же? — жаркое дыхание опалило шею.       Гарри откинул голову назад, наклоняя её набок. Его губы оказались в сантиметре от щеки Северуса.        — О, дело в том, что я состою в магической триаде. И спешил к своим партнёрам.        — Неужели? Они счастливчики.        — Да-а-а? — Гарри начала нравиться игра, затеянная Северусом.        — Уверен.       Горячие губы проложили дорожку из невесомых поцелуев от уха Гарри к его ключице. Прохладные руки проникли под футболку, гладя грудь и цепляя соски.       Стоп. Руки?! Но Северус держал его запястья. Гарри вздрогнул и повернул голову в другую сторону, чтобы столкнуться с лукавой улыбкой Тома.        — Том…       Пальцы сжали один сосок. У Гарри сбилось дыхание.        — Отпусти! — попросил он Северуса.       Тот послушался. Гарри извернулся, оказываясь лицом к лицу с партнёрами.        — И что на вас нашло?        — Тебе не нравится?        — Более чем нравится. Просто интересно.       Вместо ответа Северус втянул его в жаркий поцелуй. Гарри пропустил тот момент, когда Том аппарировал их всех в спальню. Он осознал себя на кровати, лежащим между Томом и Северусом. Теперь в поцелуй его втянул Том.        — Говоришь, шёл к своим партнёрам? — хрипло прошептал он, отрываясь от пьянящих губ и стаскивая с Гарри футболку. — Думаю, ты их нашёл.        — Да-а-а, — согласился Гарри, оставляя дорожку поцелуев на шее Тома. — Ммм… Северус?        — Полностью с вами согласен, — хриплым голосом выговорил Северус и вовлёк Гарри в поцелуй. Том покрывал поцелуями-укусами его ключицы, плавно подбираясь к затвердевшим комочкам сосков.       Удовольствие накатывало на Гарри волнами, грозящими превратиться в цунами. Он выгнулся под жадными руками и губами Тома. Северус мучил его губы, покусывая. Похоже его партнёры думают, что играть сегодня будут только они. Ну уж нет!       Одной рукой Гарри скользнул по спине Тома, почти оставляя царапины. Том не сдержал стон удовольствия, прикусывая в ответ сосок парня. Гарри пронзила стрела удовольствия. Вторая его рука уже скользнула по ключицам Северуса, дразня невесомыми касаниями. Пальцы чуть задержались на соске, сжимая. Северус со свистом втянул в себя воздух. Пальцы скользнули на живот, пробежались по нему.        — Сев… ты так напряжён, — голос звучал в высшей степени невинно, но глаза… Горящие сейчас страстью и распутством, они не отрывались от выпуклости, обрисованной джинсами Северуса. Гарри аккуратно расстегнул брюки и стащил их с Северуса вместе с трусами, освобождая гордо стоящий, изнывающий член. — А ведь наши ласки пока так… невинны. Сколько же ты продержишься, если, например, Том будет брать тебя — быстро, жадно, глубоко, а я окажу такое же внимание твоему члену в тот же момент?       Глаза цвета агата широко распахнулись. Сочетание обжигающего взгляда «мальчика из борделя», невинного голоса ангела, нарисованной воображением картины и руки Гарри, скользившей по его члену, отправило его прямиком в пропасть оргазма.       Когда хоровод звёзд перед глазами успокоился и Северус до конца осознал, что произошло — он просто потерял дар речи. Он что, как подросток, кончил от голоса, взгляда и мимолётных прикосновений?!       А Гарри невербально наложил очищающие чары, дразняще провёл языком по головке и одним движением втянул в рот опавший член. Через несколько секунд Северус понял, что снова начинает возбуждаться. Умелый язычок, зубки, которым Гарри позволял лишь слегка скользить по стволу, усиливая ощущения — Северус застонал, подозревая, что долго не продержится, но Гарри отстранился.        — Нет, Сев. Вот теперь торопиться не стоит.       Том, наблюдавший за всем происходящим жадным горящим взглядом, сам притянул Гарри, резко и почти грубо его целуя. Гарри ответил не менее жадно, но, ловко извернувшись, оказался сидящим на Томе.        — Да-а-а… — полустон-полурык, и на Тома обрушился водопад ласк, поцелуев, укусов. Нетерпеливые, требовательные, жадные, сводящие с ума руки и губы Гарри скользили по телу Тома в хаотичном порядке, не задерживаясь, но обжигая и пробуждая внутри что-то такое…       Окончательно потерявшись в ощущениях, Том поймал себя на мысли, что сейчас готов позволить Гарри сделать что угодно. Лишь бы удовлетворить тёмный всепоглощающий огонь желания, поднявшийся из глубин его существа. Он сам развёл ноги, предлагая себя, но у Гарри были другие планы. Наколдовав двумя движениями кольцо-ограничитель, пережавшее его возбуждённый член у основания, и смазку-афродизиак для себя, он поймал взгляд горящих пламенем страсти сапфировых глаз и медленно опустился на каменный член Тома. Долгий стон вырвался у всех троих. Северус смотрел на них таким взглядом…        — Тебе же больно… — ещё смог выговорить Том.       Но Гарри отрицательно покачал головой и начал двигаться, выбирая темп. Том утонул в водовороте удовольствия. Перед глазами всё плыло, и в тот момент не существовало ничего и никого кроме Гарри, который только наращивал скорость движений. Том, не отдавая себе отчёта в своих действиях, стонал, рычал и метался на кровати. Ему казалось, что не жаркая тесная глубина стремительно поглощает его член, а тёмная и манящая бездна пытается поглотить его самого, чтобы взорваться миллиардами цветных искр. Гарри выгнулся, ускорил темп ещё больше, и поймал губами крик сорвавшегося в сокрушительный оргазм Тома.       Его собственный член болезненно ныл, требуя разрядки. «Ещё немного», — пообещал себе Гарри, переводя взгляд на Северуса.        — Зачем ты?.. — не справляясь с дрожащим голосом, Северус просто указал рукой на кольцо на члене.       Гарри соскользнул с Тома и встал на колени — спиной к Северусу. Пронзительный взгляд изумрудных глаз, сейчас с искорками безумия страсти, и хриплый шёпот:        — Потому что хочу вас обоих…       Северусу не нужно было других предложений. Он чуть надавил на поясницу партнёра, заставляя его наклониться и прогнуться, чему тот легко подчинился, и ворвался в него, почти не сдерживаясь.        — О-охх…       Северус заставил себя замереть.        — Больно?       Гарри сам качнул бёдрами, подаваясь назад.        — Обалденно. Двигайся, Сев…       Последние остатки самоконтроля исчезли, смытые волной страсти. Северус вколачивался в податливое тело. Он понимал, что почти груб, но Гарри только поощряюще стонал, а остановиться он уже не мог. Каждым резким, сильным движением он попадал по простате — Гарри вскрикивал от острого удовольствия. Ослеплённые страстью, где-то на грани безумия, они уже абсолютно себя не контролировали. Гарри лишь успел убрать кольцо, понимая, что больше точно не выдержит, и провалился в феерический оргазм, утягивая за собой и Северуса. Они рухнули на кровать и несколько минут даже не пытались пошевелиться.        — И что это было? — всё ещё хриплым голосом вопросил Том, успевший несколько вернуться в реальность.        — Самый фантастический секс в моей жизни, — чуть задушенным голосом отозвался Гарри. — Сев, слезь с меня — ты не пушинка.       Северус издал какой-то странный звук, но перекатился на спину.        — Ух, спасибо, — Гарри сел, и чуть насмешливо поинтересовался: — Все живы?        — Скорее нет, чем да, — голос Северуса дрожал. — Но за такое и умереть не жалко!        — Но-но, Сев, даже не думай! Мы ещё повторим!        — Издеваешься?!        — Предлагаю, — Гарри насмешливо улыбнулся. — Позже. Например, то, что я тебе озвучивал. Или ещё что-нибудь, но если ты против…       Северус только швырнул в него подушкой.        — Том, мы связались с монстром.        — Да-а-а? А я и не заметил. Может, ты несколько… необъективен, Сев? — Том хитро ухмылялся.        — В самом деле, Сев. Я — сущий ангел. Может, ты просто плохо меня… рассмотрел? — Гарри кусал губы, пытаясь сдержать смех.        — Ах вы… — попытался возмутиться Северус, но махнул рукой и блаженно откинулся на подушки. — А, всё равно.       Гарри рассмеялся и вызвал эльфа. Велев ему принести красное вино и бокалы, он направился в ванную комнату. Кажется, там была мазь с заживляющим эффектом. С Томом он всё-таки немного погорячился, но расстраивать партнёров и говорить им о собственном дискомфорте не хотелось. Мазь быстро принесла желанное облегчение, и из ванной он вышел лёгкой походкой, ничуть не стесняясь своей наготы. Том и Северус уже сидели в кровати с бокалами вина в руках.        — Какое порочное зрелище, — поддел их Гарри, вклиниваясь между ними.       Том подал ему бокал с вином.        — С тобой всё в порядке? — в его голосе скользнуло беспокойство.       Гарри с наслаждением отпил восхитительное вино — чуть терпкое, но с изумительным букетом — и улыбнулся.        — Со мной всё просто замечательно!       Том поймал пальцами его подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.        — Ты уверен?       Гарри приник к его губам, втягивая в жаркий поцелуй. И лишь отстранившись от нехватки воздуха, провоцирующе прошептал:        — А ты проверь!       Том с трудом перевёл дыхание.        — Искуситель!        — Не отрицаю…       Несколько минут они молчали, но неловкости не было. Гарри вообще чувствовал себя абсолютно счастливым, забыв в этот момент обо всех проблемах. Ему просто было хорошо. Впрочем, Том и Северус испытывали такие же чувства.        — Почему ты не захотел быть ведущим?        — Не знаю. Просто именно здесь и сейчас — хотелось так. А почему вы вдруг решили подстеречь меня в коридоре?       Том и Северус переглянулись.        — Хм-м… Нас тут Долохов с творчеством одной русской музыкальной группы познакомил. Одна песня у нас просто ассоциировалась с тобой. Было поздно, тебя не было, и мы решили тебя поискать.        — Любопытно. То есть за самый фантастический секс, который у меня был на данный момент, я должен благодарить Антонина? — пошутил Гарри.       Том приложил его подушкой.        — Ладно-ладно! А что за песня?       Том призвал манящими чарами Омут Памяти и флакон с воспоминаниями.        — Мы хотели тебе потом дать послушать. Это воспоминания Тони с концерта, чары перевода наложены.       Северус произнёс какое-то заклинание и картинка спроецировалась над поверхностью каменной чаши, избавляя их от необходимости погружаться в воспоминания.

Close your eyes, touch me (Закрой глаза, коснись меня) You smell like a temptation and honey (Ты пахнешь соблазном и мёдом) Disappear dirt fragments of the day (Исчезнет грязь осколков дня) Strike the Gong nature (Ударит в гонг природа) Prowling the night as black beast (Крадётся ночь как чёрный зверь) Vibrates in the moon glow (Вибрирует в лунном свечении) Scratching at the door, knocking at the window (Скребётся в дверь, стучит в окно) It is cold one (Ей холодно одной) Cold one (Холодно одной) Caressing the night, touch me (Лаская ночь, коснись меня) Your name — temptation (Имя тебе — искушение) Let me! (Дай мне!) More than just love (Больше, чем просто любовь) Let me! (Дай мне!) More than passion, (Больше, чем страсть,) What passes as if pain (Что проходит словно боль) I'd burn in the fire (Я сгорю в огне) I'll burn in you, let (Сгорю в тебе, пускай) I can become ashes, but… (Я могу стать пеплом, но…) You know all you need to know (Ты знаешь всё, что надо знать) I know a little more than I should have (Я знаю чуть больше, чем надо) For me go in the ancient territory, (За мной иди в тот древний край,) That was the Biblical Garden (Что был Библейским Садом) Forget about those, who says (Забудь о тех, кто говорит) That way your adulteries and fall (Что путь твой — разврат и падение) Let your laughter in the night sounds (Пускай в ночи твой смех звучит) And ripe fruit lights (И спелый плод горит) Damned lights (Дьявольски горит) Caressing the night, touch me (Лаская ночь, коснись меня) Your name — temptation (Имя тебе — искушение) Let me! (Дай мне!) More than just love (Больше, чем просто любовь) Let me! (Дай мне!) More than passion (Больше, чем страсть) What passes as if pain (Что проходит словно боль) I'd burn in the fire (Я сгорю в огне) I'll burn in you, let (Сгорю в тебе, пускай) I want to become ashes (Я могу стать пеплом) Only by knowing your Paradise… (Лишь познав твой рай…)

      Том уже убрал Омут Памяти, а Гарри молчал. Он просто не находил слов, чтобы выразить то пламя, которое разгоралось где-то в груди.        — Гарри, что-то не так? Тебе не понравилось?        — У вас эта песня ассоциировалась со мной?        — Да, — осторожно согласился Северус, не понимая реакции партнёра.       Гарри посмотрел на Тома, потом на Северуса, потом снова на Тома.        — Как мне поцеловать вас обоих? — жалобно вопросил он.       Том рассмеялся.        — По очереди. Мне тут, кстати, ещё сон снился…        — Про нас? Расскажешь?        — Знаешь, Гарри, некоторые сны лучше наглядно продемонстрировать, а не рассказать…        — Это намёк?        — Предложение.        — Интимного плана? — Гарри усмехался.        — Язва! — отреагировал Северус.        — Я учился у лучших, — парировал Гарри, улыбаясь.       Северус выгнул бровь.        — Провокатор!        — А ты — зануда! — весело откликнулся Гарри и едва заметно кивнул в сторону Тома.       По губам Северуса скользнула задумчивая улыбка.        — А почему бы и нет?..       Гарри едва удержался от смеха. Пять школьных лет не способные согласиться практически ни в чём, они без слов понимали друг друга в постели. Расслабленный Том заподозрил неладное только когда Гарри аккуратно забрал у него из рук бокал и поставил его на тумбочку.        — Что?..       Но Северус и Гарри уже прижали его к кровати, лаская в четыре руки.        — Мантикорова печень! Вы что творите? — срывающимся голосом простонал Том.        — Тебе в подробностях комментировать? — насмешливо поинтересовался Северус, пальцы которого легко ласкали кольцо ануса, а губы выцеловывали узоры на животе.        — Предупреждаем: комментирование может нас отвлекать, — добавил Гарри, на пару секунд оставив в покое сосок, который посасывал.        — Да… нет… Мерлин, только не останавливайтесь!        — Мы поскромнее будем!       А останавливаться они и не собирались. Руки и губы скользили по телу, не обделяя вниманием ни одну клеточку. Почувствовав осторожно проникающий в него палец Северуса, Том не сдержал протяжного стона, откидывая голову назад. Гарри тут же покрыл хищными поцелуями нежную шею.        — Ещё… — хриплый шёпот.       Оба на миг замерли.        — Что ещё, Том? — вкрадчиво уточнил Северус.        — Всё… что хотите… только не останавливайтесь…        — Кто мы такие, чтобы спорить, Сев?       Чёрные и зелёные глаза встретились в насмешливом понимании. Но они и сами были очень возбуждены. Северус убрал уже три пальца, на которые Том сам насаживался, и, закинув его ноги себе на плечи, скользнул в него плавным движением, попадая по простате. Том вскрикнул и выгнулся.        — Тише, Том. Всё только начинается, — прошептал Гарри, удобно лежащий на животе поперёк кровати, вбирая ртом напряженный член партнёра.       Тома унёс вихрь эмоций и ощущений. Нет, такого удовольствия просто не бывает. Но Гарри и Северус, синхронно двигающиеся в одном ритме, это опровергали. И, похоже, собрались свести его с ума, не давая кончить. Каждый раз, зависая над пропастью, в которую он добровольно готов был рухнуть, Том чувствовал пальцы Гарри, пережимающего его член у основания.        — Не так быстро, Том… Не так быстро.       И чувственная сладкая пытка продолжалась.        — Я не могу больше… — собственный голос напоминал жалобную мольбу.        — Конечно можешь, Том.       Но долго не продержались и сами мучители. Пара минут движений в ускорившемся темпе, и их стоны слились с вскриком Тома. Оргазм, обрушившийся на них одновременно, унёс остатки сил и едва не лишил сознания.        — Так не бывает, — пробормотал Том минут через пять слабым голосом.        — Дай нам полчаса и мы докажем тебе обратное, — усмехнулся Северус, не пытаясь пошевелиться.

***

       — Знаете, вы меня задели этой песней до глубины души. Я не лезу сейчас в романтическую чушь, но почему-то именно сейчас я поверил, что у нас может что-то получиться.       Они устроились на убранной кровати полулёжа, с бокалами того же вина.        — Гарри, жизнь — странная штука, тебе ли не знать? — Том философски пожал плечами. — Давай просто не будем задумываться, а сделаем всё, чтобы у нас получилось.        — Здравый подход, — одобрил Северус.       Гарри фыркнул.        — И вот как с вами о чувствах разговаривать?        — С нами? О чувствах? Да ты никак шутить надумал! — Том сделал притворно озабоченное выражение лица. А сам неуловимо кивнул Гарри в сторону Северуса, который как раз сделал глоток вина.       Гарри рассмеялся. Северус пропустил тот момент, когда ухмыляющийся Том отобрал у него бокал и, вместе с Гарри, прижал его к кровати.        — Что ты там говорил про полчаса, Сев? — промурлыкал Гарри ему на ухо, прикусывая мочку. — Они прошли…       Северус быстро понял, что сопротивляться бесполезно.        — Имя тебе — искушение, — только и пробормотал он, поддаваясь накатывающему удовольствию.       И пяти минут не прошло, как он метался и бессвязно стонал под откровенно бесстыдными ласками, сводящими с ума. Мыслей в голове просто не осталось, кроме понимания — так не было никогда и ни с кем. В какой-то момент он сам раскинул ноги, сдаваясь на милость победителям, но им было суждено его удивить.        — Открой глаза, Сев, — хрипло прошептал Гарри.       Автоматически выполнив просьбу, он попытался сосредоточить расфокусированный взгляд. И на мгновение забыл, как дышать. Том, стоящий на четвереньках, вцепился руками в спинку кровати, прогибаясь в спине и подаваясь навстречу Гарри, входящему в него сзади. Их общий стон, и взгляд изумрудных глаз, горящих страстью.        — Тебе особое приглашение надо?       Несколько секунд Северус соображал, что ему предлагают, а затем, с неожиданно проснувшимися силами, скользнул за спину Гарри.        — Мне нравится ваша очередная фантазия…        — Это Том… Ох, да!       Убедившись, что Гарри подготовлен, Северус вошёл в него одним движением, погружаясь на всю длину. Им понадобилось всего несколько секунд, чтобы найти общий ритм. И всё исчезло. Просто растворилось в сжигающем огне страсти и удовольствия. Гарри и вовсе себя почти не контролировал, захлебываясь в необычных ощущениях. Он уже грубо врывался в Тома, но тот только стонал от удовольствия, подаваясь ему навстречу. Но и Северус вовсе не был с ним ласков, почти повторяя его движения. Очередной сумасшедший по силе оргазм накрыл их одновременно, и на кровать они рухнули, переплетаясь дрожащими руками и ногами.        — Святая Моргана, мы убьём друг друга… — пробормотал не слушающимся голосом Северус.        — От удовольствия не умирают, — слабо фыркнул Том.        — Ну, и как нам просто поспать? — жалобно вопросил Гарри. — У меня просто не получается находиться с вами в одной кровати и не хотеть вас. Может это издержки связей триады или возраста, но…        — Гарри, мы старше. Но знаешь — у нас тоже не получается, — хмыкнул Северус.       Они всё-таки нашли в себе силы дойти до ванной. Домовики мгновенно перестелили кровать и уставшие, но абсолютно удовлетворённые партнёры с удовольствием на неё рухнули.        — Нам и вправду надо поспать, — вздохнул Том. — Завтра будет тяжёлый день.        — Спокойной ночи, — тепло пожелал Северус.        — Спокойной, — откликнулся Гарри, уже проваливаясь в сон.       А в голове всё ещё крутились строчки:

Let me! (Дай мне!) More than just love (Больше, чем просто любовь) Let me! (Дай мне!) More than passion (Больше, чем страсть)

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.