ID работы: 7043788

Ваш личный стилист Франциск Бонфуа

Джен
PG-13
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Артюр, друг мой, на улице такое замечательное солнышко, а ты сидишь дома! Сияющий не хуже восхваляемого им солнца Франциск ввалился в гостиную. — Я жалею, что отдал тебе дубликат ключа, пожалуй, стоит сменить замок, — проворчал Артур, не поднимая головы от вышивания. У него почти получился идеальный Символ Тьмы, оставалась лишь пара стежков и можно будет послать проклятый платок в подарок Ивану. — Хватит заниматься глупостями! — Франциск безжалостно вырвал у Артура вышивание и зашвырнул в дальний угол комнаты. — У меня есть идея получше: давай обновим твой гардероб. Артур нахмурил кустистые брови. — Меня вполне устраивает мой гардероб. Он состоит только из классических, проверенных временем вещей. Я не собираюсь рядиться в плоды больной фантазии твоих модельеров. — Проверенные временем… проще говоря устаревшие! В своих твидовых пиджаках ты похож на ворчливого старикашку, — продолжал настаивать Франциск, который очень сильно озаботился внешним видом друга. — А я и есть ворчливый старикашка, — пробубнил Артур и направился в угол на поиски вышивания. — Ну уж нет! Франциск схватил его за плечи. — Я собираюсь заняться твоим стилем. Скоро ведь Каннский фестиваль, если ты появишься на золотых пляжах в своей обычной полосатой рубашке и том ужасном галстуке, мое чувство вкуса не переживает такого зрелища. — Тогда специально ради тебя я надену еще и малиновый пиджак, — злорадно пообещал Артур. На самом деле слова Франциска его здорово обеспокоили. Франциск — законодатель моды, и раз он говорит, что Артур выглядит ужасно, значит, так оно и есть. — Хорошо, можешь посмотреть мой гардероб, — как бы нехотя согласился Артур. Он провел Франциска к полотняному шкафу в соседней комнате и распахнул резные двери. — Не так уж у меня все и плохо, — заговорил Артур, снимая с плечиков клетчатый пиджак. — Смотри, вот этот я купил недавно, между прочим, из последней коллекции Вивьен Вествуд… — Старомодный ужас, — безапелляционно заявил Франциск, отбирая у Артура пиджак и небрежно отбрасывая его в сторону. Франциск принялся копаться в шкафу, то и дело выбрасывая оттуда вещи. Артур ошалело наблюдал, как разоряют его гардероб. — Старомодно! Ужас! Блекло! Старомодно! А-А-А! Франциск вдруг заорал так, будто его режут. — Что такое? — обеспокоенно спросил Артур, подозревая худшее — в шкафу обнаружилось гнездо моли. Вместо ответа Франциск извлек из шкафа семейники, он держал их двумя пальцами, вытянув руку как можно дальше от себя, будто трусы были чем-то донельзя мерзким или опасным. Выглядели они действительно впечатляюще: розового цвета, с рисунком в виде танцующих зеленых фей. — Артюр, что это? — в голосе Франциска звучал суеверный ужас. — Это… это… Он не нашел слова, описывающего всю глубину его шока и закончил: — Даже любимые трусы Гилбо с цыплятами не идут ни в какое сравнение с этим. — Мне их Эмили подарила на Рождество, — не моргнув глазом, соврал Артур. — Я и забыл про них. На самом деле трусы он купил сам и очень любил, они были такими удобными и с веселым рисунком. Но не говорить же об этом Франциску! — Значит безвкусный подарочек нашей Эмили? — Франциск недоверчиво сощурился. — Хотя после футболки «Мистер-секси» на мое день рождение я ничему не удивляюсь. — Эмили, Эмили, — с самой невинной миной подтвердил Артур. — Ох уж мне ее американский юмор. И в кого только… — Ладно, не важно, — перебил его Франциск, отбрасывая трусы. — Мы сейчас же отправляемся по магазинам за новым гардеробом для тебя, мой друг. Он взял Артура под руку и попытался увести к двери, но тот встал как вкопанный и, погрозив Франциску кулаком, грозно произнес: — Я согласен пойти с тобой по магазинам, но с одним условием. Ты будешь только советовать, а последнее слово в выборе одежды останется за мной. — Конечно, конечно, — легко согласился Франциск. «Слишком легко», — подозрительно подумал Артур. На «Астон Мартине» Артура они добрались до центра Лондона и начали поход по бутикам. Выбирать одежду вместе с Франциском оказалось сущей мукой: он долго копался в вещах, доводя продавцов и Артура до белого каления бесконечными придирками. Про уговор он сразу же забыл, игнорируя вкусы Артура. Тот пытался спорить, но если обычно ему удавалось переупрямить Франциска, то в деле моды тот уперся и Артур в конце концов сдался. Он покорно заплатил за два костюма, пять рубашек, ботинки, джемпер и три галстука. Но вот когда в конце дня Франциск завел Артура в магазин мужского нижнего белья, он не выдержал. — Ты что мне еще и трусы выбирать собрался?! — Ага, вместо того ужаса, который валялся у тебя в шкафу, — спокойно ответил Франциск и кровожадно улыбнулся. — А те позорные семейники мы торжественно сожжем. — Нет, нет и еще раз нет, — отрезал Артур. — Я в состоянии сам себе купить трусы. — А еще тебе нужны плавки для каннских пляжей. — Франциск не обратил внимания на его протесты. — Вон смотри, те черные на витрине в самый раз. — Нет. Артур развернулся, собираясь уйти. — Помниться не так давно кое-кто жаловался на проблемы с личной жизнью, — вкрадчиво шепнул Франциск. — Не удивительно, с таким-то гардеробом. А вот если ты появишься на пляже в тех плавках, дамы будут поражены… Артур остановился. *** — А теперь, прекрасные дамы, вы узрите короля каннских пляжей! Блистательного британца во всей красе! — театрально возвестил Франциск и жестом фокусника махнул на кабинку для переодевания. Ничего не произошло. Эмили откусила мороженое и прищурилась, Маргарет флегматично взглянула на дверь кабинки и снова уткнулась в книгу. — Артюр, — позвал Франциск. — Выходи. Тишина. — Артюр, ты же согласился. Тишина. Франциск постучал по двери. — Артюр, выходи, дамы уже заждались! — Я в таком жутком виде никуда отсюда не выйду, — ответила кабинка голосом Артура. — Я же говорил, что не надену такие плавки. Ты меня обманом заставил их купить! Спер мои и подсунул эти! — Я ради тебя старался, — заметил Франциск. — Выйди хоть на минутку, покажись дамам. — Ни-за-что! — Арти, не ломайся как старая дева перед первым сексом, — раздраженно пробормотала Эмили. — Лучше бы я на экскурсию поехала, — вздохнула Маргарет. — Артюр, неужели ты трусишь? — ехидно осведомился Франциск. — Морской волк Артур Керкленд трусит? — Еще чего! Дверь кабинки с грохотом распахнулась. Эмили разинула рот, шарик мороженого сполз и шлепнулся ей на колени, но она даже не заметила. Маргарет, выронив книгу, сдавленно ойкнула. На Артуре были черные плавки в минималистическом силе, им позавидовал бы любой стриптизер: кусочек ткани едва прикрывал главное достояние Британских островов. — Что я говорил, — подвел итог довольный Франциск. — Сногсшиба… — Ну и волосатые же у тебя ноги, Арти, — брезгливо произнесла Эмили. — Ты похож на… — Орангутанга, — подсказала начитанная Маргарет. — Кажется, кто-то обещал успех у женщин? — кисло осведомился Артур. — А я ничего не говорил об успехе. — Франциск лучезарно улыбнулся. — Я обещал, что они будут поражены, и, как видишь, слово сдержал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.