Часть 1
28 июня 2018 г. в 13:32
— Артюр, друг мой, на улице такое замечательное солнышко, а ты сидишь дома!
Сияющий не хуже восхваляемого им солнца Франциск ввалился в гостиную.
— Я жалею, что отдал тебе дубликат ключа, пожалуй, стоит сменить замок, — проворчал Артур, не поднимая головы от вышивания.
У него почти получился идеальный Символ Тьмы, оставалась лишь пара стежков и можно будет послать проклятый платок в подарок Ивану.
— Хватит заниматься глупостями! — Франциск безжалостно вырвал у Артура вышивание и зашвырнул в дальний угол комнаты. — У меня есть идея получше: давай обновим твой гардероб.
Артур нахмурил кустистые брови.
— Меня вполне устраивает мой гардероб. Он состоит только из классических, проверенных временем вещей. Я не собираюсь рядиться в плоды больной фантазии твоих модельеров.
— Проверенные временем… проще говоря устаревшие! В своих твидовых пиджаках ты похож на ворчливого старикашку, — продолжал настаивать Франциск, который очень сильно озаботился внешним видом друга.
— А я и есть ворчливый старикашка, — пробубнил Артур и направился в угол на поиски вышивания.
— Ну уж нет!
Франциск схватил его за плечи.
— Я собираюсь заняться твоим стилем. Скоро ведь Каннский фестиваль, если ты появишься на золотых пляжах в своей обычной полосатой рубашке и том ужасном галстуке, мое чувство вкуса не переживает такого зрелища.
— Тогда специально ради тебя я надену еще и малиновый пиджак, — злорадно пообещал Артур.
На самом деле слова Франциска его здорово обеспокоили. Франциск — законодатель моды, и раз он говорит, что Артур выглядит ужасно, значит, так оно и есть.
— Хорошо, можешь посмотреть мой гардероб, — как бы нехотя согласился Артур.
Он провел Франциска к полотняному шкафу в соседней комнате и распахнул резные двери.
— Не так уж у меня все и плохо, — заговорил Артур, снимая с плечиков клетчатый пиджак. — Смотри, вот этот я купил недавно, между прочим, из последней коллекции Вивьен Вествуд…
— Старомодный ужас, — безапелляционно заявил Франциск, отбирая у Артура пиджак и небрежно отбрасывая его в сторону.
Франциск принялся копаться в шкафу, то и дело выбрасывая оттуда вещи. Артур ошалело наблюдал, как разоряют его гардероб.
— Старомодно! Ужас! Блекло! Старомодно! А-А-А!
Франциск вдруг заорал так, будто его режут.
— Что такое? — обеспокоенно спросил Артур, подозревая худшее — в шкафу обнаружилось гнездо моли.
Вместо ответа Франциск извлек из шкафа семейники, он держал их двумя пальцами, вытянув руку как можно дальше от себя, будто трусы были чем-то донельзя мерзким или опасным. Выглядели они действительно впечатляюще: розового цвета, с рисунком в виде танцующих зеленых фей.
— Артюр, что это? — в голосе Франциска звучал суеверный ужас. — Это… это…
Он не нашел слова, описывающего всю глубину его шока и закончил:
— Даже любимые трусы Гилбо с цыплятами не идут ни в какое сравнение с этим.
— Мне их Эмили подарила на Рождество, — не моргнув глазом, соврал Артур. — Я и забыл про них.
На самом деле трусы он купил сам и очень любил, они были такими удобными и с веселым рисунком. Но не говорить же об этом Франциску!
— Значит безвкусный подарочек нашей Эмили? — Франциск недоверчиво сощурился. — Хотя после футболки «Мистер-секси» на мое день рождение я ничему не удивляюсь.
— Эмили, Эмили, — с самой невинной миной подтвердил Артур. — Ох уж мне ее американский юмор. И в кого только…
— Ладно, не важно, — перебил его Франциск, отбрасывая трусы. — Мы сейчас же отправляемся по магазинам за новым гардеробом для тебя, мой друг.
Он взял Артура под руку и попытался увести к двери, но тот встал как вкопанный и, погрозив Франциску кулаком, грозно произнес:
— Я согласен пойти с тобой по магазинам, но с одним условием. Ты будешь только советовать, а последнее слово в выборе одежды останется за мной.
— Конечно, конечно, — легко согласился Франциск.
«Слишком легко», — подозрительно подумал Артур.
На «Астон Мартине» Артура они добрались до центра Лондона и начали поход по бутикам. Выбирать одежду вместе с Франциском оказалось сущей мукой: он долго копался в вещах, доводя продавцов и Артура до белого каления бесконечными придирками. Про уговор он сразу же забыл, игнорируя вкусы Артура. Тот пытался спорить, но если обычно ему удавалось переупрямить Франциска, то в деле моды тот уперся и Артур в конце концов сдался. Он покорно заплатил за два костюма, пять рубашек, ботинки, джемпер и три галстука. Но вот когда в конце дня Франциск завел Артура в магазин мужского нижнего белья, он не выдержал.
— Ты что мне еще и трусы выбирать собрался?!
— Ага, вместо того ужаса, который валялся у тебя в шкафу, — спокойно ответил Франциск и кровожадно улыбнулся. — А те позорные семейники мы торжественно сожжем.
— Нет, нет и еще раз нет, — отрезал Артур. — Я в состоянии сам себе купить трусы.
— А еще тебе нужны плавки для каннских пляжей. — Франциск не обратил внимания на его протесты. — Вон смотри, те черные на витрине в самый раз.
— Нет.
Артур развернулся, собираясь уйти.
— Помниться не так давно кое-кто жаловался на проблемы с личной жизнью, — вкрадчиво шепнул Франциск. — Не удивительно, с таким-то гардеробом. А вот если ты появишься на пляже в тех плавках, дамы будут поражены…
Артур остановился.
***
— А теперь, прекрасные дамы, вы узрите короля каннских пляжей! Блистательного британца во всей красе! — театрально возвестил Франциск и жестом фокусника махнул на кабинку для переодевания.
Ничего не произошло.
Эмили откусила мороженое и прищурилась, Маргарет флегматично взглянула на дверь кабинки и снова уткнулась в книгу.
— Артюр, — позвал Франциск. — Выходи.
Тишина.
— Артюр, ты же согласился.
Тишина.
Франциск постучал по двери.
— Артюр, выходи, дамы уже заждались!
— Я в таком жутком виде никуда отсюда не выйду, — ответила кабинка голосом Артура. — Я же говорил, что не надену такие плавки. Ты меня обманом заставил их купить! Спер мои и подсунул эти!
— Я ради тебя старался, — заметил Франциск. — Выйди хоть на минутку, покажись дамам.
— Ни-за-что!
— Арти, не ломайся как старая дева перед первым сексом, — раздраженно пробормотала Эмили.
— Лучше бы я на экскурсию поехала, — вздохнула Маргарет.
— Артюр, неужели ты трусишь? — ехидно осведомился Франциск. — Морской волк Артур Керкленд трусит?
— Еще чего!
Дверь кабинки с грохотом распахнулась.
Эмили разинула рот, шарик мороженого сполз и шлепнулся ей на колени, но она даже не заметила. Маргарет, выронив книгу, сдавленно ойкнула.
На Артуре были черные плавки в минималистическом силе, им позавидовал бы любой стриптизер: кусочек ткани едва прикрывал главное достояние Британских островов.
— Что я говорил, — подвел итог довольный Франциск. — Сногсшиба…
— Ну и волосатые же у тебя ноги, Арти, — брезгливо произнесла Эмили. — Ты похож на…
— Орангутанга, — подсказала начитанная Маргарет.
— Кажется, кто-то обещал успех у женщин? — кисло осведомился Артур.
— А я ничего не говорил об успехе. — Франциск лучезарно улыбнулся. — Я обещал, что они будут поражены, и, как видишь, слово сдержал.