ID работы: 7044717

Short Divo

Джен
G
Завершён
4
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В Корее оказались дивно неудобные стулья. - Они издеваются, - обреченно произнес Карлос, разглядывая свой стул. – Уж если решили делать стул со спинкой, могли бы сделать ее выше, чем пять сантиметров! - Скажи спасибо, что вообще хоть что-то предложили, - флегматично пожал плечами Урс. - И что предложили стулья, а не пуфы, - добавил Дэвид. – А то представляешь, как бы мы с них вставали! Себастьен фыркнул, должно быть, представив себе эту картину маслом. - В конце концов, - подытожил он, - нам на них сидеть меньше десяти минут. Ничего страшного. Десятиминутное попурри было их возможностью расслабиться и подурачиться не сходя со сцены, и они эту возможность использовали на все сто. Часть шуток они заготовили еще во время репетиций тура, часть была прижившейся импровизацией; так как народ на концертах постоянно менялся, можно было каждый вечер повторять одну и ту же шутку. Так, например, Дэвид еще на репетициях начал строить глазки Урсу и придвигаться поближе на «Everytime I look at you», что на каждом концерте вызывало одобрительный девчачий визг. И подъеб Карлоса на вступление в «Mama» тоже был заготовлен заранее. Но, когда за спиной всего два месяца, а впереди еще больше полугода одного и того же концерта, хочется дать себе волю и развлечься – не столько ради зрителей, сколько ради самих себя. Дэвид краем глаза заметил, как Карлос и Себастьен о чем-то тихо переговариваются под вступительные ноты. Разговор закончился легким тычком француза в стул коллеги, и Карлос слегка покачнулся вместе со стулом. Несмотря на ослепляющий свет софитов и на то, что он сидел на другом краю, Дэвид готов был поклясться, что увидел, как темные глаза испанца вспыхнули нездоровым ажиотажем. Стулья были крутящимися. Следующий толчок не заставил себя долго ждать, и Себастьен сделал разворот на сто восемьдесят градусов, повернувшись спиной к залу и вызвав взрыв смеха. Дэвиду стоило немалых усилий сохранить серьезное выражение лица, особенно, когда Себастьен немедленно попытался ответить обидчику, а Карлос судорожно вцепился в собственный стул. Впрочем, американец уже включил режим «puppy eyes», преданно заглядывая Урсу в… ухо, наверное, коллега упорно смотрел в зал, делая вид, что ничего не замечает. Зрители, что очевидно, тоже ничего не замечали, всецело занятые разборками на левом фланге, так что только когда Урс покачал головой и ткнул пальцем в склонившегося к нему Дэвида, раздался очередной взрыв смеха. Следующие полторы минуты концерта прошли спокойно, а потом черт дернул Дэвида опустить свой стул, изображая всемирную скорбь от того, что Карлос «украл» его партию. На этот раз глаза зажглись у Себастьена, который с огромным трудом дождался конца куплета, потом привычно нашарил рычажок под стулом Карлоса и опустил его, скомкав окончание «Dry your eyes», потому что испанец, не ожидавший такой подлянки, петь уже не мог. Через пару секунд равновесие было восстановлено, причем, разумеется, в пользу Карлоса. Но, как оказалось, это было не все; испанец, вопреки своему горячему темпераменту, терпеливо выждал аж целых три минуты, почти до окончания «Passera», и отомстил. Под конец песни оба, и Карлос и Себастьен, уже были не в состоянии ни говорить, ни петь, только от души хохотать. - По ходу мы тут, на сцене, веселимся больше, чем вы, - откомментировал Дэвид в зал. - Давайте еще по одной? – предложил Себастьен. - Только на этот раз серьезную! – добавил Карлос. Правда, ему никто не поверил. И правильно сделали. - Себ, а тебе, я заметил, было удобно сидеть на низком стуле, - не удержался Урс после окончания концерта. - Вполне, - не пожелал заметить насмешку француз. – Это же издевательство, а не стулья! - А говорил «всего десять минут», «подумаешь», - фыркнул Дэвид. – Но стулья и впрямь кошмарные. Я каждый раз, когда вставал и обратно садился, все боялся не удержаться и навернуться! - Или сесть мимо стула, - невинно продолжил Карлос. - К счастью, рядом со мной сидел Урс. А он до такого низкого коварства не опустится. - Он вообще не опускается, даже ради поддержания командного духа! – не преминул заметить Себастьен. Швейцарец пожал плечами. - Мне удалось занять относительно удобную позицию, и очень не хотелось ее менять. - Тебе просто повезло, что Карлоса рядом с тобой не было! - О да, - расхохотался Дэвид, - вы двое отжигали там не по-детски. Мне кажется, мы с Урсом там так, рядышком посидели, весь зал все равно смотрел только на вас. - Да вас с Урсом и так половина тумблера шипперит уже два месяца, - отозвался Себастьен. – Может, нам тоже хочется чуточку внимания? - Да ради Бога, забирайте, не жалко, - пожал плечами Урс. И, после недолгой паузы, спросил: - А что означает «шипперит»? Повисло молчание. Карлос, Дэвид и Себастьен дружно уставились на швейцарца, явно пытаясь понять, прикалывается он или нет, а тот, сохраняя безмятежное выражение лица, терпеливо ждал ответ. - Кхм, - наконец, откашлялся Карлос. – Я тебе объясню, когда ты вырастешь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.