ID работы: 7046113

Французская вишня

Слэш
PG-13
Завершён
142
flowering бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 3 Отзывы 17 В сборник Скачать

Соревнование на языках

Настройки текста
      Полнарёфф изрядно удивляется, видя своих старых друзей, когда ему наконец удаётся очаровать неприступную девушку и направиться с ней в ближайшее кафе, но прекрасная особь думает, что он пялится на какую-то другую девушку, и даёт мужчине пощёчину, гордо удаляясь. Однако Полнарёффа это мало волнует, и он с широкой улыбкой на лице радостно окрикивает своих друзей. Волнистую прядь чёлки и рваную кепку не узнать просто невозможно.              — Эй, Джотаро, Какёин! — парни оборачиваются на поднявшего шум друга, и только Какёин улыбается, тогда как Джотаро лишь хмыкает, глядя из-под козырька кепки. Жан-Пьер почти не изменился, разве что теперь на нём такая же облегающая, как и прежняя, майка, и светлые бриджи. — Почему вы не предупредили о приезде? Я бы для вас целую программу приготовил, вам стоит столько всего увидеть!              Пусть он и один, но чуть ли не сшибает их, когда набрасывается, крепко обнимая и не пытаясь скрыть того, что его растрогала их случайная встреча. Какёин мягко хлопает его по спине.              — Джостар-сан сказал, что сам займётся этим, разве от него не было весточки? — на отрицательный кивок Джотаро лишь опускает козырёк кепки с тихим yareyare. — Хотя, кажется, у тебя и без нас приключений хватает.              Какёин указывает на свою щеку, и Полнарёфф моргает, вспоминая про пощёчину.              — Ой, да ладно тебе, встреча с вами намного важнее всего прочего!              Он широко улыбается, уже собираясь потащить приятелей куда-то, но Джотаро красноречиво разворачивается и уходит.              — Мы отстали от группы, — только и говорит он, и Какёин соглашается, махая ладонью на прощание.              — Мы можем встретиться завтра, если ты не будешь занят, — щупальце Герофанта вкладывает в руки мужчины записку с местом и временем, где их можно будет встретить, и Полнарёфф машет им на прощание, уже решая, куда первым делом сводит друзей.              На следующий день он встречается с ними в три часа дня рядом с музеем, и они все вместе обходят интересные развлекательные центры, что понемногу начинают раздражать Джотаро, и после компания отправляется в кино. Полнарёфф почему-то садится не рядом с Какёином, поставив на колени коробочку попкорна, но проворное щупальце всё равно ворует у него, и он готов поклясться, что чувствует его своей спиной. Тем не менее, долго злиться не может, утаскивая и себе из чужой порции попкорна, пока Стар Платинум не успокаивает двух непосед по обе стороны от себя.              С наступлением ночи все дружно зашли посидеть в кафе. К счастью, людей было не так много, а тихая музыка не действовала на нервы. Им подали десерт с вишенкой, и когда Какёин спросил, будет ли свою Джотаро, а тот ожидаемо отказался, Полнарёфф вспомнил кое-что.              — Слушай, Какёин, — тянет он, заинтересованно глядя на парня, который ещё не начал делать реро с вишенкой Джотаро, и расплывается в хитрой улыбке. — А ты можешь завязать языком узелок на ней?              — Могу, да. А что? — он с лёгким интересом наклоняет голову.              Полнарёфф не отвечает, довольно хмыкая и погружая в рот свою вишенку с корешком, складывая руки на груди и на несколько секунд замирая, но его челюсти двигаются. Мужчина выглядит сосредоточенным, но, закончив, с победной улыбкой достаёт завязанный в узел корешок, оставив вишню во рту.              — Твоя очередь, — Какёин мягко усмехается, но замирает, — только без помощи своего станда! Чтобы всё было честно. Джотаро, можешь проследить?              Оба его друга переводят на него взгляд, и Какёин игриво касается вишенки кончиком языка, ожидая. Парень недовольно хмурится, бросая «делайте, что хотите», возвращаясь к своему напитку и отворачиваясь к окну, но за спиной появляется Стар Платинум, пристально смотрящий на Какёина. Тот притворно вздыхает и на вдохе погружает вишенку в рот, совершенно спокойно, чуть-чуть улыбаясь, с хитринкой во взгляде смотрит на Полнарёффа, который и Чариота призвал. Джотаро думает, что в их компании он как-то не нужен, потому что двое слишком увлечены друг другом, но и сам изрядно удивлён, когда Какёин за то же время вынимает корешок с двумя узелками.              — Джотаро!.. — Полнарёфф хочет услышать, что Какёин сжульничал, но растерянный вид школьника не обнадёживает мужчину.              Он дует губы и притворяется обиженным, но вскоре они продолжают непринуждённый разговор, а после собираются и Полнарёфф проводит их к отелю, где остановилась школьная экскурсия.              — Не мог бы ты задержаться? — останавливает Какёина француз, попрощавшись с Куджо, который вернулся в номер, не горя интересом к тому, чем будут заниматься эти двое.              — Если хочешь ещё раз посоревноваться, то у нас больше нет вишен, — Какёин всё же возвращается, отвечая в полумраке на хитрую усмешку.              — Но мы можем сделать это другим путём, — рядом с французом возникает Чариот, и школьник без раздумий проявляет Герофанта.              — И каким же? — он не ощущает угрозы, когда давний друг подходит к нему ближе. Тёплые ладони удобно ложатся на талию, а руки в школьной форме так же удобно обнимают чужую шею. Станды же неуверенно замирают друг рядом с другом.              — Готов поспорить, что в этом я тебе не проиграю, — говорит Полнарёфф, целуя усмехающиеся губы, которые даже спустя время отдают вишнёвым вкусом.              Оба одинаково заинтересованы в победе, поэтому не закрывают глаза и со страстью встречают друг друга, недолго борясь за главенство. Какёин всё же оказывается умнее, ведь его Герофант обвивает Чариота щупальцами, забираясь под его броню и едва щекоча. Полнарёфф не боится щекотки, но чужой станд касается слишком интимных мест. Конечно, у Чариота нет ничего подобного под бронёй, как у его владельца под одеждой, но его касания он чувствует слишком чётко. Поэтому француз уверен в том, что чужой, захвативший его рот язык и утраченное первенство на самом деле должны принадлежать ему. За этим он прижимает Какёина к себе крепче, приятно напирая и получая садистское удовольствие от того, что парень будто послушно в его руках обмякает, как и его станд под ласками Чариота, а его язык сдаётся языку Полнарёффа, самозабвенно лаская друг друга.              Хотя стоит отметить что Какёин был очень хорош, Полнарёфф не уверен, способности ли его станда так действуют во владельце, или он на ком-то натренировался, но отрываются они друг от друга только когда лёгкие начинают жечь от нехватки дыхания, при том, что оба знают, как правильно целоваться.              Француз не спешит отпускать школьника, и тот вторит ему, поглаживая чужие волосы на затылке бережно и ласково. Прохладный ветер сразу же нагревается от их дыхания почти что губы в губы, даже не успевая попасть в лёгкие приятной прохладой, и Какёину нравится каким тёмный взглядом на него смотрит Полнарёфф.              — Так кто выиграл? — почти что издевательски мурлычет он, на что блондин хрипло смеётся.              — Думаю, ничья. В этот раз.              — О-о?..              И они повторяют «соревнование» прежде чем попрощаться, а уходящий домой Полнарёфф только сейчас обращает внимание на кое-что, заливаясь мягким румянцем. Почувствовал ли Какёин что у него встал?              Когда Какёин всё же открывает дверь их с Джотаро номера, тот быстро переключает телевизор, но Какёин давно знает, что тот смотрит.              — Тебе не нужно стесняться меня, Джотаро-кун, — как он в свою очередь не стесняется своих покрасневших губ, собираясь в ванную.              Джотаро проводит его долгим взглядом, пока дверь за ним не закрывается. А затем, слыша шум воды, он возвращает предыдущий канал, по которому как раз показывают дельфинов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.