ID работы: 7046191

После падения (Afterfall)

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
12
переводчик
mari mari бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

4. Отдых (Rest)

Настройки текста
      Тёплый желтый свет со стороны металлической тумбочки светил на тонкие коричневые документы, у которых сидел за столом пожилой мужчина. Его усталые рубиново-красные глаза чётко просматривали отчёт в руках, в котором подробно описывался статус форпостов Нью-Лондона.       Рыбацкая деревня на востоке продолжает снабжать постоянным запасом арктической трески и моллюсков каждое утро, так как речной форпост был создан два дня назад. Буря заморозила большую часть воды в реке, но ни одна из нескольких пробуренных отверстий не нашли выхода, тем более, буры оставленные рыбаками Теслаграда были, в некоторой мере, исправными.       Согласно данным собирателей из форпоста в Теслаграде, добыча упала ниже ожидаемых показателей. Буря уничтожила или повредила большинство электроустройств, защищавших город, что позволило разведчикам получить доступ. Это было хорошо, поскольку они, наконец-то смогли добраться до передовых технологий и покинутых домов, скрытых в городе. Рабочие начали разбирать самые повреждённые здания и отправлять металлолом в Нью-Лондон, в то время, как разведчики и инженеры ищут новые чертежи и разработки, которые они могли бы воспроизвести на заводе.       К сожалению, большая часть города теперь похоронена под снегом, а источники редких паровых ядер, необходимые сборщикам для защиты и прочих передовых конструкций города, были уничтожены. За эти первые пять дней было найдено только одно паровое ядро. Инженеры, проводящие раскопки в Теслаграде, надеются найти информацию по производству паровых ядер в заброшенных заводах, захороненных и разрушенных снегом, но до сих пор безрезультатно.       Самые нижние пункты касались подготовки каравана экспедиции в Винтерхоум, которая ожидается на следующей неделе. Экспедиция надеется не только создать форпост по добыче древесины, но и найти интеллектуальное имущество, которое ещё можно восстановить, будь то научные исследования из обсерваорий, или любые потенциальные предметы эстетики, которые могла принести знать.       Выложив отчёт перед собой, мужчина медленно провёл морщинистой, но мускулистой рукой по поседевшим волосам и протяжно вздохнул. Всегда есть плохие новости за каждым углом, но, по крайней мере, есть и хорошие новости.       Он устал. После нескольких часов чтения отчётов, документов и других предложений, он выглянул и наблюдал, как несколько снежинок падают в танце вниз на землю, когда голубое небо утра пришло без солнца. Это были небольшие минуты спокойствия, которые всё ещё держало его собранным, всего из-за одного факта в его жизни.       Стивен Свордфут был человеком, не знавшим покоя и отдыха.       Разве мог быть на его месте другой человек? Он должен соблюдать большой баланс в мире. Один неверный шаг - и человечество погибнет. В основном, так и есть.       Даже сейчас, несмотря на относительное затишье, вызванное высокой температурой в -40 градусов Цельсия, было ещё так много дел. Безумное количество бумаг и папок, расположенных на его столах, были всего лишь одним из доказательств. Всегда есть новая проблема после решения, новый вопрос к ответу, новая тайна к разгадке, и так вновь и вновь.       Люди жаловались, что работают через каждые 24 часа на чрезвычайных сменах, а он целыми днями не спит. Они возмущались из-за закона насчёт супа в последние дни перед бурей, но они не понимают, что он первым наполнил свой желудок жидкой едой, чтобы другие могли есть последние несколько полноценных блюд. И пока он жил ближе всего к генератору, он убедился, что у каждого есть нормальное жильё, прежде чем он это сделал, проживал в последнем бараке. И это было во время похолодания перед Бурей.       Это выглядело, как неблагодарная работа, но он знал, что это не так. Жители Нью-Лондона уповали на город и их Капитана, и многие из них были уверены в том, чтобы выразить им это. Письма благодарности и похвалы, иногда особая побрякушка или подарок от гражданина, предоставление тёплых блюд для городской стражи и простой, но незабываемый рисунок от маленького ребёнка. Да, недовольство временами росло, Это не закончилось с Лондонцами. Но в их умирающем мире всего не получишь.       Он ещё раз вздохнул и оглянулся на свой стол. Слева от него была аккуратная стопка готового чтения. Одно из них – статистический доклад по обеспечению. С новым стенным буром, установленным на юге Нью-Лондона, желанный излишек древесины поможет согревать дома граждан, а так же обеспечит растягивание запасов угля, используемого жизнеобеспечивающим генератором. В связи с недавними погодными условиями, возможно, удастся установить настройки генератора на мягкий второй уровень и сосредоточиться на улучшенной стабилизации шахт более мощными опорными балками.       Это привело его к следующей программе в его руках, намеченному возведению мемориала шестидесяти мужчинам и женщинам, которые погибли в тёмных и замерзающих туннелях угольных шахт. Некоторые сразу околели при контакте с потоком замерзающего воздуха. Некоторые из них были раздавлены породой и льдами, поскольку опоры рухнули и похоронили их, чтобы никогда не увидеть их вновь. Некоторые умерли от полного истощения, добровольно отказываясь от еды и сна в течении многих дней подряд, просто чтобы добраться до глубочайших горных выработок.       Он не забыл ни одного из них. Ни одного имени. Ни одной детали на их лице, когда они вызвались.       Коди Ньюманн, инженер семидесяти лет и один из первых добровольцев, лично сказал ему, что мир для молодых, а не таких стариков, как он.       Джеймс Дикон, молодой шахтёр, которому даже не исполнилось 20, вошел в обледенелые шахты с беззаботной улыбкой на лице.       У Элиссы Принстон, бывшей до Бури дочерью лорда, были огненные глаза женщины, которой нечего терять.       Эндрю Раннер, отец семьи из четырёх человек, дрожащий от страха снаружи, но стойкий с аурой жертвенной любви внутри.       Келли Смит, изгнанница из Теслаграда, отдавшая свою жизнь за людей, которых некогда было много.       Джой Дамион.       Фрид Клавфорд.       Аджи Кандой.       И много других. Все ушли.       Их было шестьдесят. Шестьдесят человек, у которых были своя жизнь, друзья и семьи. Даже сейчас шахтёры продолжают находить тела тех, кто пожертвовал собой. И есть тела, которые ещё не найдены.       Сначала было всего пятеро. Стивену было сказано, что всё не так плохо, чем они думали, и хотели быстро отправиться за добровольцами. И очень срочно. Затем они сказали, что ситуация гораздо хуже всех их прогнозов. Ещё одна волна добровольцев, дабы жертва пятерых не оказалась напрасной. И ещё более страшный отчёт после. Он собирался отменить восстановление, когда последние тридцать поднялись и добровольно вошли в шахты, даже дерясь с некоторыми из стражников, которым было сказано, никого не пускать в эту смертельную ловушку.       Он должен был сказать «нет». Он должен был остановить их. Ведь достаточно угля ещё на несколько дней. Они могли быть здесь, на этом празднике жизни, за которую должны были держаться вместе со всеми. Он должен был сделать этот шаг. Но он этого не сделал.       Он слаб. Это ошибка. Они никогда не должны были ставить его Капитаном. Это только привело к катастрофе.       Только привело к расколу, который обусловил создание Нового Порядка.       Только привело к борьбе между Лоялистами и Лондонцами.       Только привело к отказу от больных беженцев, просто чтобы город жил.       Только привело к гибели шестидесяти храбрых душ.       Тяжкое бремя отягощало плечи. Сердце его болело, а тело его обессилело. Его душа терзалась от всех этих последствий. Голоса насмехались над ним, когда он оставался в одиночестве. Не многовато ли?       Он опустил дрожащую руку под стол, чтобы почувствовать холодный металл личного револьвера. Его пальцы бегут по короткому стволу оружия, двигаясь по гладким краям цилиндра, прежде чем наткнуться на жёсткий металл спускового крючка. Его взгляд обратился к пулям, которые просто хранились в шухляде стола, которая была перед ним.       Стивен Свордфут был человеком, не знавшим покоя и отдыха. Он хотел отдохнуть. И покой был просто в его объятиях.       Всего одним щелчком он мог отдохнуть.       В конце концов.       Но нет. Не сегодня.       И он отпустил рукоять револьвера.       «Сейчас не время колебаться. Сомнения ведут к смерти»       Он не может сомневаться в себе. Не в это переломное время развития и восстановления. На этот раз, чтобы улучшить город и его людей. И он знал что это приведёт только к страданиям, если его здесь не будет. Много страданий и хаоса, от которых можно подстраховаться. Много смертей.       Может быть, отдых ему будет когда-нибудь. Но не сейчас.       Он слегка кашлянул, когда он опомнился, прижимая опущенную руку к лицу, чтобы прикрыть его. Он принял во внимание, как они последуют за погребальной церемонией и внёс на верхушку готовых документов. Затем Капитан взял ещё одно сообщение из слегка малоупорядоченной стопки справа от него. Это был доклад одного из лазаретов в жилых районах. Прежде чем он продолжил, ладонь нежно опустилась на правое плечо, за которым последовал голос, кажущийся ангельским.       - Стивен… - Голос прозвучал нежно и тепло, с примесью тревоги. – Ты не спишь с тех пор, как вчера окончилась рабочая смена. Тебе нужно поспать, любовь моя.       Он обернулся, чтобы увидеть прекрасного человека, которого он не заслужил. Её глубокие голубые глаза, несмотря на старость и окружение морщинами, ни разу не подводили, напрочь захватывая его дыхание. Отдельные нити седых волос на её каштановых локонах только прибавляли размышлений, которые он испытывал к своей жене. Он слегка встряхнул голову, рассеивая наваждение, которое он бросал на себя каждый раз, когда он видел её.       Стивен Свордфут был человеком, не знавшим покоя и отдыха. И Лайла Свордфут знала такого мужа.       - Только эти два последних доклада, Лайла, я скоро закончу, - Он ответил, вздохнув вслух.       - То же самое ты говорил десятью отчётами ранее. Стивен, твоё тело устало, и твои глаза подведут тебя, - она сказала громче, с юмором в голосе, но всё же проявив серьёзную озабоченность.       - Я удивлён, что это было так давно. Иногда мне интересно, что я бы делал без тебя, - Престарелый Капитан протянул руку ей на плечо, глядя в глаза Лайле с благодарностью.       - Не сменяй тему. Прошу, успокойся, - Она решительно обратилась, как ни странно, не подозревая, что покой и отдых в его уме воцарился всего несколько минут назад.       Если ты хочешь, ты можешь остаться со мной и помочь прочитать их, - Стивен предложил это в качестве компромисса.       - Сочту за честь, дорогой, - ликующе промолвила Лайла, прежде чем сделать выговор, - И должно быть моим долгом. Как жена Капитана, я хочу помочь тебе.       - Это тяжкое бремя, я не хочу накладывать такую тяжесть на твои плечи, - Стивен отвернулся от своей супруги, с тенью стыда в его глазах, его голос был твёрд от чувства вины за свою слабость.       Которая была полностью проигнорирована ею.       - У меня так не будет. Ты мой, и я твоя. У тебя есть я, а мне принадлежишь ты. Помни об этом обете, - Она нежно напомнила ему, прежде чем раскрыть ладонь руки Стивена, которая держала отчёт из лазарета.       - Теперь дай мне этот отчёт и позволь мне помочь тебе. Пожалуйста.       Стивен сначала колебался, но вскоре убедился в мудрости слов жены. Он положил отчёт в руку, и она начала читать. Сконцентрированное лицо вскоре обернулось с широко раскрытыми глазами, прежде чем сменилось ликованием.       - Какие чудесные новости, Стивен! В Нью-Лондоне вчера в полночь родился первенец! – Её голос излучал радость.       - Что? – Осведомился так само удивлённый капитан, - Как? Нью-Лондон существует только пятый месяц.       - Мэри Эверласт, покинувшая Лондон, будучи беременной, родила здоровую девочку, которую она назвала Хоуп, - Лайла ответила, едва ли не проливая слёзы из глаз, - Хоуп Эверласт. Какое прекрасное имя для прекрасной девочки, особенно в такие времена.       Это было новостью, позволившей Стивену работать дальше. От хороших вестях о поступках стражей, до новостей о том, что отец выжил в Великой Буре, чтобы спасти свою дочь, это давало ему надежду. Надежду, что это всё было не зря. Надежду, что в конце всего этого, Человечество будет жить дальше.       - Это действительно особая новость. Отличные новости, в самом деле. Пожалуйста, сложи отчёт и передай его мне. Это весть, которую я обязательно должен буду объявить во время утренних сборов, - Он любезно попросил свою жену, которая кивнула, прежде чем сложить отчёт и передать ему. Он положил сложенный документ в карман и взял другой из правой стопки.       - Как я и обещал, это последний отчёт, который прочитаю, - Он посмотрел на заголовок и увидел, что это были недавние открытия разведывательного корпуса.       Когда Великая Буря грянула, вся география вокруг них изменилась. Многие места и ранее известные районы были погребены снегом. Только определённые ориентиры из их старых карт, такие как разрушенные города, некоторые элементы инфраструктуры и несколько обсерваторий, оставались узнаваемыми. Группы разведчиков должны были снова составлять карту этой территории, но с более мощными, более лёгкими санями и сохранившимися ориентирами, она была восстановлена, и они продолжали увеличивать дальность своих экспедиций. Фактически, разведчики, снабжённые всем необходимым, после Бури, само собой, направились на север.       Стивен открыл доклад и начал читать. А затем наступил шок. Он не мог поверить словам, увиденным в этой записи.       - Лайла… Посмотри на это. Мне нужно знать, что мне не почудилось, - Он медленно проговорил, пока его глаза изучали отчёт. Лайла прошла рядом с ним, и тоже прочла доклад. У неё тоже лицо выражало полное удивления, когда она продолжила.       - Господи Всемогущий… - Сказала она тихо, поднося руку к устам, - Стивен…       Доклад перед ним был… Невероятным. Шокирующим. Нереальным.       Стивен Свордфут был человеком, не знавшим покоя и отдыха. И после всех тех проклятых им и городом трагических событий, он был готов поверить, что он и Нью-Лондон просто продолжат бесконечный цикл неприятностей.       Но если это правда… То…       «Это меняет всё. Наши приоритеты. Наша миссия. Наша новая цель.»       «Мы не одни.»

***

      Когда экипаж «Роквинга» сошёл с воздушного судна, Джексон заметил, что его товарищи по охоте с других аэростатов начали бежать ко входу в компаунд. Не только охотники, но и вспомогательный персонал, и инженеры.       Он схватил за руку одного из охотников, привлекая его внимание.       - Эй, что происходит?       - Капитан! Он в ангаре!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.