ID работы: 7048250

Магия крови

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1611
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
773 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1611 Нравится 176 Отзывы 1118 В сборник Скачать

Глава 41

Настройки текста
Следующим утром Гарри проснулся рано, желая скорее вернуться к расследованию. Он один отправился в Министерство дожидаться Сами и Тейлора. Невилл, как обычно, готовил завтрак, а Тео за ним наблюдал. В течение последних дней он ни на секунду не упускал своего парня из поля зрения. Чуть позже к парням присоединились Блейз и Луна, парень тут же налил своей жене стакан холодного сока. Девушка села рядом с Тео и положила голову ему на плечо. — Все в порядке, Теодор. Все наладится. Нотт просто кивнул. Дыхание свело, он был не в силах ответить ей. — Что-то случилось? — спросил Джордж, войдя на кухню. — Пока нет. Но обязательно случится, — ответила ему девушка. Джордж восхищался внутренним стержнем Луны, она прекрасно держалась в то время, как многие начинали терять надежду. Следом на кухню вошли Рон и Астория. Парень уже был собран для работы, а девушка все еще оставалась в пижаме. — Я в Министерство, — сообщил он всем. — Скоро вернусь, — Рон заглянул в обеспокоенные глаза Астории. — Все в порядке, любимая. Джордж подошел к ней и занял место Рона. — Сегодня обсуждаем зелье, верно? — уточнил Тео. — Да. Однако, я не уверена, что это нам поможет, — тихо ответила Астория. — Мы должны пытаться. Сделать все, что в наших силах. В конце концов, мы найдем выход, — произнес Невилл.

***

— Здесь действительно нет ничего, что могло бы испускать настолько сильный запах, — вздохнула Сами. — Согласна, — произнесла Астория. — Исходя из списка Драко, нам это ничем не поможет. — Блять! — Тео резко вскочил со своего места. — Мне жаль… — отчаянно произнесла Астория, качая головой. — Нет, прости, — быстро подошел к ней Тео. — Я просто хочу, чтобы мы нашли реальный способ выследить их. — Какого цвета должно быть зелье? — спросила Луна. — Желтого. А что? Луна улыбнулась Астории. — В состав входит ладан? — Да? — Астория не понимала, к чему клонит Луна. — Извините, что прерываю, но что это? Ладан? — сморщившись, спросил Рон. — Это, своего рода, эфирное масло. Его получают путем перегонки смолы определенного рода деревьев, — пояснила ему Астория. — А для чего его используют? — нетерпеливо спросил Тео. — Магглы иногда пользуются им при лечении кашля. В нашем же мире его добавляют в зелье для извлечения, чтобы правильно изъять желаемые черты. Масло имеет желтый цвет и немного сладковато на вкус. — И чем это может нам помочь? — спросил Тео у Астории, которая, в свою очередь, пожала плечами и посмотрела на Луну. — Веретенницы, — мягко улыбнулась она, ничуть не дрогнув под дюжиной смущенных взглядов. — Жуки? — спросил Джордж. — Разве это не очевидно? Вот как мы их найдем! — Может мне кто-нибудь объяснит? Как ладан и жук нам помогут? — пробубнел Рон. — Веретенницы питаются сладостями. Их привлекают сладкие запахи. — А какой запах у этого ладана? — Сложно описать, — попыталась ответить Астория. — Землянистый и пряный, но, одновременно с этим, фруктовый и сладкий. Запах свежести, его часто используют в успокаивающих настойках. — Итак, этих жуков привлекают сладости. Как это нам поможет? — спросил Тео. Еще раз. — Моко, — пояснила Луна, пожав плечами. — О, твою мать. Вот о чем она говорит? — прошептал Рон Гарри, который не сдержал смешок. — Зелье привлечет множество веретенниц. Они обитают только в Англии и Ирландии. — Милая, моко питаются веретинницами, — мягко произнес Блейз. — Как это нам поможет? Если будет изобилие насекомых, несомненно, моко устроят пирушку. — Ты знаешь, что это?! — в шоке прокричал Рон. — Конечно, знаю. Я сопровождаю свою жену во всех экспедициях. — Я на это и рассчитываю, Блейз, — ответила Луна, игнорируя заявление Рона. — Ты хочешь, чтобы мы отследили этих существ? — спросил Тео, чтобы удостовериться, правильно ли он уловил нить разговора. Он никогда не мог быть уверенным, что правильно понимает идеи Луны. — Конечно. Веретенницы, как правило, прибрежные насекомые, но если их привлекает запах, они могут путешествовать и по суше. Однако, всегда будут стараться придерживаться воды. Летают они очень быстро, их невозможно обнаружить, пока они не начнут жалить. — Моко обитают в лесных районах. Они напоминают на вид ящериц, любят солнечный свет. Могут сжиматься по собственному желанию, чтобы их не обнаружили. Однако, остаются в прежнем состоянии, если не чувствуют угрозы, — объяснил Блейз. — Где твоя карта? — спросил Тейлор у Гарри с волнением. Поттер сорвал со стены карту и передал ее Тейлору, который, в свою очередь, разложил ее перед Асторией. — Отлично! Мы ищем место, близкое к воде, но, в то же время, достаточно лесистое, способное обеспечить приличное укрытие и пропускающее достаточное количество солнечного света. — Это исключает всю равнинную часть Англии, — взволнованно произнес Тео. Рон перечеркнул центр карты. — Что еще? — спросил он. — Они ведь водятся только в Ирландии и Англии, верно? — уточнил Невилл. — Возможно, мы должны исследовать ирландское побережье. — Берега реки не следует исключать. Они могут пересечь сушу, — добавил Блейз. — Таким образом, остается три поместья! — сказал Рон Тейлору. — Отлично! Где есть леса? Девушка указала пальцем на карту. — Престон. Престон! Там есть все! Замок находится на побережье, вокруг одни леса. Он достаточно тихий и уединенный! — она вскочила на ноги, кинулась обнимать Рона и начала тихо плакать у него на плече. — Ты умница, любимая. Все будет хорошо. — Отлично. Это оно. То, что нам было нужно, — судорожно произнес Гарри. — Я прямо сейчас соберу команду. Луна… — Я буду здесь. — Спасибо, — Гарри быстро обнял ее. — Спасибо, Луна. — Конечно. — Идем в Министерство! Не хочу терять ни секунды, — крикнул Гарри, выбегая из комнаты. Сами и Тейлор последовали за ним. Тео взглянул на Невилла. — Я должен… — Иди! — подтолкнул его Невилл. — Я люблю тебя! — крикнул Тео, выбегая. — Рон, пожалуйста, будь осторожен, — прошептала Астория. — Ради тебя, — улыбнулся он. — Мы вернем их! Ты здорово поработала! Астория подошла к Джорджу, который сгреб ее в нелепые мужские объятия. — Ты удивительна, милая, — мягко произнес Блейз, целуя кончик носа Луны. — Не знаю, что бы я без тебя делал. — Я бы нашла тебя сама, — ответила Луна и поцеловала его.

***

Все бежали коридорами Министерства, не останавливаясь, пока не оказались у двери Министра. Гарри вбежал туда, чтобы сообщить Кингсли о своем плане нападения на поместье в Престоне, а Рона попросил переговорить с аврорами и собрать команду. Сами, Тейлор и Тео отправились в конференц-зал Аврората дожидаться новостей. Тео дрожал, как осиновый лист, пытаясь делать глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Он чувствовал, что вот-вот сойдет с ума. Министр и Перси последовали за Гарри. — Где Рон? — немедленно, ворвавшись в конференц-зал, спросил Поттер. — Собирает авроров, — ответила Сами. — Они встречаются здесь. — Сколько авроров тебе понадобится? — спросил Кингсли. — Не знаю, — Гарри покачал головой. — Я хочу быть готовым ко всему. У нас есть пять заложников, которых необходимо будет доставить в безопасное место. Я не хочу оказаться в меньшинстве. — Не окажемся, — сказал Рон, проходя в кабинет в сопровождении дюжины авроров. — Я не хочу рисковать. У нас есть только один шанс. Это наши лучшие авроры, Джеймс и Бентли имеют образование целителей, — он кивнул на девушек позади него. — У вас есть план? — спросил Перси. Группа авроров села за стол, находясь в состоянии повышенной готовности. Гарри повернулся к Тео. — Зелье, должно быть, находится там. Они не рискнули бы варить его в другом месте. Соответственно, Драко держат недалеко от этого места. — Разрушение защитного купола может отнять немало времени, — сказала Сами. — Ты знаешь специальное заклинание? — спросил Тейлор. — Просто бомбить его, пока не сломается. — Как было при битве за Хогвартс, — кивнул Рон. — Я понятия не имею, какое заклинание использовал Воландеморт, чтобы сломать щит. Да и я не уверен, хватит ли у меня сил вызвать заклинание подобной мощи. Тео фыркнул. — Ты же Гарри Поттер! Ты сейчас пошутил, верно? Даже если нет, четырнадцать лучших авроров министерства должны быть в состоянии сломать какой-то щит. Кингсли кивнул в знак согласия. — Как вы обнаружили это место? — Сложно объяснить, но я доверю нашему источнику, как самому себе. — Отлично. Каков ваш план? — Я хочу отправиться туда. Прямо сейчас. Мы знаем, что они находятся в поместье Арона Гринграсса в Престоне. — У меня есть колдографии замка. Этого должно быть достаточно, чтобы вы имели возможность аппарировать. Я также нашла нечто, вроде аэроснимка, чтобы вы имели представление о местности. — Как, черт возьми, ты его сделала? — спросил впечатленный Рон. — Я провела много времени в архивах. Ты будешь удивлен, если узнаешь, что там можно найти, — ответила девушка, пожав плечами. — Могу поспорить, что щит имеет диаметр не больше ста ярдов. Река течет прямо за домом, — Сами разложила колдографии на столе, чтобы все могли внимательно их рассмотреть. — Эй, Гарри, — радостно произнесла Луна, проходя в конференц-зал. — Луна, — кивнул он. — Я принесла противоядие от укусов веретинниц. Их слюна может заставить тебя парить над землей. Не думаю, что в данной ситуации это было бы полезно. Несколько авроров хихикнули, а Гарри с благодарностью принял флаконы и сунул их во внутренний карман. — Спасибо, Луна, — он повернулся лицом к группе. — Миссис Луна Забини будет нас сопровождать до… — О, в этом нет необходимости, Гарри, — быстро перебила его девушка, протягивая ему карту, которую они использовали для отслеживания Темной магии. — Это происходит прямо сейчас. Гарри схватил карту и, конечно, увидел ярко-красную точку над Престоном. — Бежим! — закричал Гарри. — Аппарируем вразброс. Я присмотрел место у реки, думаю, там безопасней всего. — Вернитесь живыми, Гарри, — произнес Кингсли. — Отправляемся, — Рон осмотрел комнату и кивнул Гарри. — Я пришлю сообщение, как только смогу, — ответил Поттер и с хлопком исчез. Тео издал глубокий вздох в почти пустой комнате. Взглянув на карту, которую несколько минут назад Гарри бросил на стол, он уставился на ярко-красную точку, которая не собиралась исчезать. Его лучшие друзья в эту секунду боролись за свою жизнь… Это все, что он мог: ждать и надеяться, что они снова одержат победу.

***

На четвертый день пребывания там, Гермиона и Джинни были готовы встретиться со злом лицом к лицу. Шаги, приближающиеся со стороны лестницы, означали, что воссоединение с Драко произойдет очень скоро. Это то, чего девушки ждали. Гермиона посмотрела на Люциуса, а затем перевела взгляд на Макнейра и Гринграсса. — Наслаждаетесь? — Люциус расплылся в улыбке. — Даже не представляете, насколько, — парировала Гермиона. В данный момент она была готова ко всему. Губы Люциуса дернулись. Гермиона не была уверена, от удовольствия это было или от гнева. — Кажется, в конце концов, ты принесешь мне пользу. — Вы ведь так презираете мою грязную кровь… — Твоя кровь бесполезна, мне нужно кое-что другое. После этих слов Макнейр и Гринграсс вышли вперед и схватили девушек. Они пытались сопротивляться, но лишь для того, чтобы выглядеть убедительно. Им необходимо было добраться до места, где держат Драко, Флер и Дафну. На головы девочек надели мешки и вытащили на улицу. Люциус привязал их на время аппарации к себе и приземлился в поместье Гринграсса в Престоне. Через несколько минут Гермиона и Джинни кубарем летели вниз по ступенькам в подвал. — Гермиона? Джинни? — произнесла Дафна. Девушка быстро подбежала к Драко и начала его будить. — Драко! — Гермиона подбежала к своему мужу и схватила его за ледяные руки. Джинни подошла к Флер и Дафне. — Гермиона? — Малфой открыл глаза и быстро сел, от чего закружилась голова. — Драко, ты замерз! Молодой человек фыркнул. — Это наименьшая из моих проблем. Люциус кивнул Гринграссу, который улыбнулся в ответ и направил палочку прямо на Драко. — Круцио! Драко закричал от боли, выпуская из рук Гермиону, и попытался свернуться клубочком на холодном и мокром полу. — Нет! Остановитесь! — Гермиона бросилась на Гринграсса. Мужчина опустил палочку, когда Макнейр схватил и ударил по лицу Грейнджер. Дафне пришлось удерживать Джинни. Эти мужчины спокойно могут их убить в любой момент. Макнейр схватил Гермиону за волосы и грубо толкнул, отчего девушка упала на колени. Она подползла к Драко, чтобы помочь. — Пришел в себя, мальчик? — спросил Гринграсс. — Как ты мог? — прошептала Дафна. — Ты похитил меня! Ты пытал Драко! Мы же были семьей, все мы! — Вы все бесхребетные слабаки. Вы никогда… — Бесхребетные слабаки?! — повторила она. — Ты сбежал! Ты никогда не защищал нас, не сражался за нас! Без Драко и Стори я была бы мертва! — Так было бы даже лучше, — холодно ответил он. Дафна была шокирована его ответом. Она все еще хотела верить, что ее отец не причастен ко этому. Что Драко ошибся. Что он не был тем ужасным человеком, который стоял сейчас перед ней. — У меня есть кое-что для каждого из вас, — произнес Люциус, полностью игнорируя разговор, который только что состоялся между отцом и дочерью. — Зелье крови, — предположила Гермиона. — Верно, — мужчина достал три флакона из кармана мантии. — Все, что вам необходимо сделать, это выпить его. — И с чего вы взяли, что мы это сделаем? — сплюнула Джинни. — Джинни, не надо, — умолял Драко. — О, я надеялся, что вы будете сопротивляться, — спокойно ответил Люциус. — Я ждал этого момента. — Нет! — крикнул Драко. Однако, Люциус проигнорировал вопль собственного сына и послал заклинание прямо в Джинни, которая, отлетев назад, ударилась о стену. — Джинни! — Дафна подбежала к подруге. — Круцио! Все знали, что это должно произойти. Люциус опустил палочку, прервав пытку, но не успела Джинни перевести дыхание, как Гринграсс отбросил ее к стене так сильно, что послышался треск. Девушки подбежали к ней. — Джинни? — прошептала Гермиона. — Джинни, ответь мне. — Я в порядке, — хрипло протянула в ответ рыжеволосая девушка, едва открывая рот. Грейнджер хотела незаметно для остальных залечить раны подруги, однако, в следующую секунду ее отбросило к противоположной стене. — Прекратите! — закричал Драко, поднимаясь на ноги. — Я сделаю все, что вы скажете. — Это сразу было понятно, — вторил ему Люциус. — Ты слабак. И всегда таким был. Драко еле сдерживался. Он не хотел отвечать. Люциус умен, Драко ничего не изменит своими прениями. — Я должен был догадаться раньше, что ты стоишь за всем этим… дерьмом. Это то, что у тебя получается лучше всего, в конце концов. — Драко, я несу избавление, — тихо произнес Люциус, но его слова были пронизаны ненавистью. Драко смотрел на человека перед собой. Он знал, что его отец был мерзким типом, и не мог поверить, что в их жилах течет одна кровь. Он наслаждается этим. Он убивает людей, ворует магию. Для чего? Для нового Темного Лорда? — Ты убийца! — плюнул ему в лицо Драко. — Ты воруешь магию! У невинных людей! — Ну, я бы так не сказал, — усмехнулся Люциус. В этот момент он вытащил из кармана маленький камень и покрутил его в руке. Гермиона и Дафна внимательно за ним наблюдали. Что это он держит? Гермиона не могла ответить, Дафна же старалась не проявлять столь очевидное любопытство. — Чтобы ритуал сработал должным образом, — сказал Люциус, поднося камень ближе к своему лицу, — мне необходима мощная магическая энергия. Магии, которую мы получили от этих мерзких грязнокровок, было недостаточно. — Ты должен был это предусмотреть! — ответил Драко. — Каков был твой план? Довести их до магического истощения, потому что они, по твоему мнению, ошибка волшебного мира?! Люциус улыбнулся. — Конечно. Пока я не нашел гораздо более сильный источник силы. Прямо… перед моим носом, — он медленно произносил слова. — Я нуждался в мощной энергии. Твоя мать — сильная, упрямая, могущественная ведьма. Ее магия идеально подходила, — продолжил он без единой эмоции на лице. — Кристалл истощал ее магию, пока мне это было необходимо. Когда я получил то, в чем нуждался, я прекратил действие кристалла. Естественно, ты думал, что это ты исцелил ее, не так ли? — Она — моя мать! И твоя жена! Она — лучшее, что есть в нашей извращенной семье! — закричал Драко. Люциус всегда знал, как ударить побольнее. — Твоя мать — предательница! — взревел мужчина. Драко сделал шаг назад, будто его ударили. — Предательница? Кого она предала?! Она защищала меня! Нас! Она избавила нас от страданий! Ее сила — то, что спасло нас от безысходности! — Она не лучше любого предателя крови! — ответил Люциус. — Она помешала мне обрести власть! Я бы занял свое законное место рядом с Темным Лордом! — О чем ты говоришь? — Твоя мать никогда не придерживалась правильных убеждений! Она — Блек! Из поколения предателей крови! Драко бросился к нему. Как он смел так говорить о ней?! Прежде чем он успел добраться до своего отца, был поражен Круцио Гринграсса. Драко упал на пол и закричал от боли. — Нет! — Гермиона ринулась вперед, но Дафна успела схватить ее за руку. — Хватит! Люциус нацелил палочку прямо в грудь Гермионы. — Позаботься о себе, девочка, — голос Люциуса был настолько спокойным, что вызвал озноб в позвоночнике Гермионы. Драко все еще тяжело дышал на мокром полу. Он не мог позволить ему победить. Он хотел встать, но ощутил немыслимую слабость. Сердце Гермионы не выдерживало вида пыток ее любимого. Она все же вырвалась из рук Дафны и подбежала к нему. — Драко, — прошептала она, — я здесь. Он схватился за нее. Он сжал ее руки так сильно, что, скорее всего, на теле девушки останутся синяки. — Твоя мать всегда стояла у меня на пути к величию! Мы были древним, могущественным родом! Остальные должны были стоять на коленях у наших ног и просить нашего признания! Мы могли получить все это! — злобно произнес Люциус. — Темный Лорд предлагал мне власть и силу! Она отняла это у меня! — Как? — спросил Драко, пока Гермиона помогала ему подняться на ноги. — Ты, — ответил мужчина. — Что? Я? — Твое рождение было лишь маленьким пунктом в моем крупном плане. Моим подношением Темному Лорду. Тебя воспитывали с превосходством! Ты был наследником одной из самых чистокровных семей из всех, что когда-либо существовали. Что могло быть лучшим подарком? Гермиона уставилась на него глазами, полными шока и отвращения. Его собственный сын был лишь пунктом к достижению власти. — Что еще я мог предложить Темному Лорду? — спросил Люциус. — Метка — символ превосходства. Ты должен был быть удостоен этой чести! Вместо этого ты стал жалким. Никчемным отбросом. — Как вы смеете! — Гермиона была сыта по горло. — Он — ваш сын! Ваша семья! — Они сделали свой выбор, — лицо Люциуса исказилось гримасой безумия и ненависти. — Их неповиновение раздражало меня долгие годы! Драко ненавидел свою родословную и, чтобы доказать это, связался с грязнокровкой! Она предала Темного Лорда! Им нельзя было доверять, — Люциус сделал паузу, чтобы восстановить самообладание. — Я все еще должен использовать Драко, но ей придется умереть. Драко еще не испытывал большей ненависти в своей жизни. Он жил в том же доме, что и Воландеморт! Он принят эту мерзкую Метку, чтобы спасти свою мать. Он делал немыслимые вещи для этого сумасшедшего! Вся его жизнь была игрой, которой он никогда не руководил. Он ненавидел Воландеморта, он ненавидел все, что делал для Него, чтобы выжить. Однако, этого человека, который называл себя отцом Драко, он ненавидел больше. Он лишил его собственной жизни, лишил всего! Драко проклинал себя за то, что был таким глупым в течении многих лет, таким слепым, чтобы не заметить реальности. Он едва не оттолкнул от себя Гермиону из-за взглядов отца, из-за боязни! Сейчас это казалось смешным. Он ненавидел его за Метку. Он ненавидел его за все, что вынужден был делать. Он ненавидел его за то, что у него фактически не было отца. Он ненавидел его за то, верил его безумным убеждениям, за то, что он — убийца и больной ублюдок, за его явное пренебрежение жизнью собственного сына. Он ненавидел его за то, что он сделал с людьми в этой комнате. Он ненавидел его за Гарри, за Фреда, за Джорджа, за Луну и всех остальных, кому навредил этот человек во имя собственного превосходства. Но больше всего он ненавидел его за свою мать. Гермиона чувствовала эмоции Драко, его ярость. Он излучал ее, накаляя обстановку в комнате. Она ощущала его гнев. Она ощущала его отчаяние и ненависть. Она почувствовала, как Драко медленно соединяет их связующие руки. Время пришло. Поджарь его. Драко ухмыльнулся при этих словах. Она крепко сжала его запястье, посылая ему всю свою магию, все свои силы. Они не знали, на что способна их связь, но, черт возьми, она собиралась сделать все, что могла, чтобы Люциус получил по заслугам. Она направит всю свою мощь, силу воли, смелость — все, что у нее есть, чтобы он ответил за свои действия. Драко чувствовал, что становится сильнее. Он стоял ровно, ощущая, как расслабляются мышцы, а по телу мягко разливается энергия. Он ухмыльнулся стоящему перед ним человеку. Без предупреждения Драко поднял руку и с улыбкой наблюдал, как Люциус врезался в стену позади него. — Как ты это сделал?! — взревел Гринграсс. — У тебя нет палочки! Драко наблюдал, как у Малфоя течет по лицу кровь. Это заставило его улыбнуться еще шире и направить руку на Арона. Тот, в свою очередь, выглядел напуганным. С помощью легкого и быстрого движения руки Драко мужчина ударился о противоположную стену. Драко направлял руку на Гринграсса, но краем глаза следил за отцом. — Вы за все заплатите, — мрачно произнес Малфой-младший. Люциус чувствовал магию, которая концентрировалась в комнате. Он должен был признать, что впечатлен происходящим. Драко заметил это по выражению лица Люциуса. — Ты хорошо обучил меня, однако, надо быть осторожнее со своими желаниями, — Драко, наконец, отпустил слабого и напуганного Гринграсса, который упал на пол, задыхаясь. Парень медленно повернулся к отцу. — Ты мог убить ее. Люциус ухмыльнулся, что еще сильнее разозлило Драко. Он почувствовал, как Гермиона посылает ему новый заряд энергии, и настолько растерялся, что не заметил подкрепления. — Драко! — закричала Гермиона. Сивый резко применил Круцио. Девушка упала, однако, не отпустила руку Драко. Он ведь был слабее, он — тот, кто должен положить этому конец. — Нет! — в порыве злости он неосознанно отбросил Сивого к стене. — Гермиона! — Я в порядке, — тихо ответила девушка. — Иди! В это мгновение Люциус навел палочку на сына и вовремя успел применить щитовые чары. Мужчина швырял все, что находилось в комнате, в Драко, но парень быстро и легко уворачивался. Проклятия отскакивали и летали по всему подвалу. Гермиона знала, что это лишь вопрос времени, когда кого-то из них ранят. Девушка поднялась на дрожащие ноги и побежала к Дафне. — Гермиона! — Я в порядке! — она посмотрела на Джинни, которая крепко сжимала руку Флер, и кивнула. — Флер, оставайся с Дафной и Гермионой. Все будет хорошо. Если кто-то из вас владеет беспалочковой магией, то сейчас самое время! Воздух просто пропитан волшебством! — Джинни посмотрела в глаза Гермионы. — Я отойду на минутку. — Что ты делаешь?! — зашипела Дафна. — Собираюсь забрать наши палочки. Прикройте меня! — и она побежала вперед, уклоняясь, как могла, от проклятий. Гермиона обязана была защитить своих подруг. Однако, в это время по лестнице спускались новые и новые лица. — Семеро против пятерых, — пробубнела Дафна. — В моей жизни были ситуации и похуже, — Гермиона хищно улыбнулась. — Защищайте Джинни, а я буду приглядывать за Драко. Как по сигналу, три ведьмы подняли руки и применили защитные чары. Дафна сразу осознала, насколько Джинни была быстрой и ловкой, поэтому старалась не опекать ее, а обезвредить кого-то, кто встанет у нее на пути. — Остолбеней! — сбила она с ног одного мужчину. — Редукто! — этим Дафна дала Джинни шанс подняться по лестнице. — Бомбарда! — крикнула Флер, заметив, что Джинни достигла двери. Затем девушка начала накладывать на вход блокирующие чары, чтобы никто больше не смог покинуть помещение. — Бомбарда! — закричала Дафна, заставляя стену, позади противников, разлететься на мелкие камни. Гермиона отдала Драко все свои силы. Люциус оказался более способным дуэлянтом, чем она ожидала. Драко делал все, что мог, но ему удавалось только блокировать заклинания отца. Гермиона с трепетом и страхом ожидала ответного удара Драко. Она воздвигла вокруг своего мужа щит и наблюдала. Спустя несколько минут, которые всем показались часами, Джинни вернулась с зажатыми в кулак палочками. — Редукто! — крикнула рыжеволосая мужчине, который ее преследовал. Порывом ветра разнесло горстку пепла, которая осталась от него, по комнате, чему так удивились Флер и Дафна. — Я всегда была хороша в этом, — дерзко улыбнулась Джинни и передала ребятам их палочки. — Прикрой меня! — закричала Гермиона, дотронувшись до древка палочки. Она снова почувствовала себя сильной и могущественной ведьмой. Ее магия требовала выхода. — У меня есть идея! — сказала Флер остальным. — Для этого понадобится три человека! Джинни сразу поняла, что имела в виду девушка. Дафна быстро вошла в курс дела, и уже через несколько минут девушки подняли три палочки в воздух и закричали: — Меджикус Экстремос! Щиты мгновенно стали сильнее, и проклятия, которые летали повсюду, вернулись прямо к своим создателям. Девушки двигались синхронно с тем, как Гермиона добиралась до Драко, чтобы передать палочку. Ощутив рукоять в руке, Драко почувствовал новый прилив сил. Он держал путь к отцу, а Гермиона убивала всех, кто осмеливался вмешаться. Драко загнал Люциуса в угол. — Экспеллиармус! — палочка Малфоя-старшего с легкостью выскользнула из его руки. — Ты всегда недооценивал меня, — холодно произнес парень. Он не мог больше сдерживаться. Он хотел, чтобы его отец страдал. Страдал, как Драко на протяжении многих лет. Чувствовал боль, гнев, вину. Все. Из-за него. Драко сильно сжал его руку, от чего Люциус вскрикнул, но ему было плевать. Он хотел, чтобы этот человек чувствовал боль. Гермиона понимала, что его затягивает тьма. Он больше не использовал ее магию. Она не может позволить сделать ему это, он никогда себя не простит, несмотря ни на что. Гермионе на ум пришел только один способ, как его можно отвлечь. Драко. Он услышал слабый голос жены в своей голове, который всеми силами хотел игнорировать, но не мог. Драко, не дай ему победить. Не будь обиженным мальчишкой. Не сдавайся, Драко! Драко понимал, что пытается сделать Гермиона, но уже не мог остановиться. Этот ублюдок заслужил возмездие. Драко, я знаю, ты зол и обижен, но это не ты. Ты выше всего этого, помни это. Помни, кто ты есть на самом деле. Драко, вспомни, какого человека я полюбила. Последняя фраза немного отрезвила парня. Он опустил палочку и перевел дыхание. Гермиона крепко обняла его со спины. Хаос, царивший в комнате, исчез, все нападавшие лежали без сознания или, еще хуже, мертвыми. — Драко… — Гермиона не знала, что еще говорить. Все кончено. Они в безопасности. — Драко, ч… Все произошло слишком быстро в следующее мгновение. — Акцио! — услышали они. Гринграсс схватил палочку Люциуса и кинул ее владельцу, который был уже на ногах. Драко не успел среагировать, так как расслабился в объятиях своей жены. Гринграсс направил палочку на Гермиону. — Нет! — закричала Дафна. — Остолбеней! Мужчина отлетел назад, врезался в стену и с грохотом упал на пол. Дафна быстро связала его тело волшебными нитями и забрала палочку. Гермиона хотела вскинуть щит, но не успела. Драко оттолкнул ее в сторону, чем спас от воздействия проклятия. Недолго думая, Драко направил палочку прямо в грудь Люциуса, отбросил его к уже разрушенной стене и бросился к Гермионе. Как вдруг почувствовал, что в легких не осталось воздуха. Грудь сжалась, было трудно дышать. — Драко? Что-то случилось? Что происходит? — в спешке прошептала девушка. Она подняла голову, чтобы взглянуть на Люциуса и ахнула. Драко проследил за ее взглядом: у его отца изо рта текла струйка крови. Отлетев к стене, он упал на арматуру, которая пронзила его грудь. Люциус Малфой умирал. — Отец? — еле выговорил Драко. — У т-тебя могло б-быть все, — пробормотал Люциус, когда к нему подбежал сын. — Ты д-должен был… — он сделал паузу, хватая ртом воздух, — стать величайшим Темным Лордом, — прохрипел он. Драко посмотрел ему в глаза. — Я выше этого. Я отказываюсь быть монстром, которого ты из меня воспитал. Я никогда не буду таким, как ты, — прошептал он. Драко наблюдал, как отец изо всех сил пытается нахмуриться, пробормотать что-то о недовольстве своим сыном, даже в момент, когда жизнь покидала его тело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.