ID работы: 7050947

Много смертей Гарри Поттера

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
996
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
447 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
996 Нравится 257 Отзывы 455 В сборник Скачать

37. Поимка

Настройки текста
      — Министерство не будет следовать прихотям тринадцатилетнего мальчишки!       Принимая во внимание организованную кампанию очернения и то, что разъяренные родители и семьи учеников Хогвартса только что вышвырнули Корнелиуса Фаджа с его должности, слова нового министра магии прозвучали весьма лицемерно.       — Я оказался прав, — заметил Гарри. — Разве это не важнее моего возраста?       Два дня назад Руфуса Скримджера утвердили в должности, и у Гарри наконец-то, запоздало, состоялась встреча с министром магии.       — Вы обратились к печати после всего лишь одной встречи? — спросил Скримджер, наклоняясь вперед. — Органы власти работают иначе!       — Если бы я подождал, то здесь бы сейчас стояли сотни скорбящих родителей, — ответил Гарри. — Людей, потерявших даже возможность еще раз увидеть своих детей после их смерти. Что я, по-вашему, должен был сделать?       — Поддержать министерство! Только мы стоим между населением и силами тьмы!       — Мне тринадцать, — напомнил Гарри. — Как я смог бы спасти всех?       Обстановка в кабинете Скримджера оказалась почти спартанской, никаких картин на стенах и прочих украшений. Там находились стол, пара стульев и пара коробок в углу. Скримджер пробыл тут недолго и не успел обставить кабинет под себя.       — А вы и правда слизеринец, не так ли? — спросил Скримджер.       — Рыбак рыбака видит издалека, — отозвался Гарри и поднял взгляд на нового министра. — Оставление дементоров — дурная затея. Люди взбешены, и попытка оставить дементоров приведет к тому, что новый министр окажется здесь так быстро, что у вас не останется шансов обставить кабинет.       — Что же вы предлагаете? Непрерывную охрану?       — Я и сам неплохо справляюсь с защитой, — ответил Гарри. — Потребуется не так уж много. Посменно приглядывающий за мной аврор, и все будет в порядке.       — Достаточно устроить засаду, и одного охранника не хватит.       — Так вы верите в пророчество или нет? — спросил Гарри. — Если верите, то не Блэку суждено убить меня. Если не верите, то тогда вы швыряете на ветер кучу ресурсов, защищая сироту, не имеющего политического влияния.       — Сильное заявление от того, кто чуть не обрушил министерство.       — Министерство чуть не обрушилось своими же усилиями. Им бы следовало, по крайней мере, покормить дементоров после того, как на это указали, а не вставать в позу и упрямиться.       — Два охранника, чередующиеся смены, — предложил Скримджер. — Дети могут считать себя бессмертными, но взрослым лучше знать.       — Договорились, — кивнул Гарри.       — И даже не надейтесь, что сможете ускользать и бегать в Хогсмид, как раньше.       Гарри поколебался, затем спросил:       — Как считаете, авроры согласятся потренировать меня? Пока они будут находиться там?       — Никаких приказов с моей стороны. Все будет зависеть от того, сможете ли вы их убедить.       Гарри расплылся в улыбке.       — Теперь насчет того, чем вы можете помочь министерству...

* * *

      Гарри не ожидал, что ему немедленно вручат двух охранников, сразу на выходе из кабинета министра.       — Прошел всего лишь год после окончания Хогвартса, и вот она я, охраняю Гарри Поттера, — заявила та, что выглядела моложе. — Зови меня Тонкс, так как настоящее имя мне безразлично.       Она выглядела достаточно молодо и вполне могла сойти за ученицу Хогвартса. Гарри задался вопросом, если министерство на самом деле беспокоилось о нем, то зачем они назначили кого-то, кто только что закончил обучение?       — Долиш, — коротко представился второй.       — Не вы были телохранителем прошлого министра? — спросил Гарри.       Он видел в газете фотографию, где Долиш стоял рядом с измученным Корнелиусом Фаджем.       Долиш хмыкнул утвердительно. Выглядел он умелым и уверенным в себе, именно так, как Гарри и представлял себе авроров. Жесткие седые волосы. Гарри рассчитывал, что сможет получить от Долиша несколько советов.       Конечно, такое назначение выходило понижением для него. Оставалось надеяться, что Долиш не затаил обиду.       Гарри заметил, что женщина-жаба уставилась на него с выражением беспредельной ненависти. Каким-то образом ей удалось сохранить свой пост, но все же случившееся навредило ее карьере, в этом Гарри не сомневался.       Он улыбнулся ей в ответ, гадая, следует ли ему испытывать такое злорадство от ее трудностей.       Особой вины Гарри не ощущал, учитывая то, что она не меньше его несла ответственность за падение Фаджа.       — Тебе следует остерегаться ее, — пробормотала Тонкс, когда они прошли мимо. — Она злопамятна.       Гарри кивнул. Амбридж пережила скандал, уничтоживший карьеру Фаджа, и этот факт указывал на то, что она немного да искусна в политике.       — Ей бы следовало остерегаться меня, — ответил Гарри.       — Не пытайся прыгнуть выше головы, — посоветовал Долиш. — Тебе пока еще только тринадцать.       Гарри бросил через плечо взгляд на двух авроров позади.       — И я только что лишил министра его власти. Как считаете, что мне будет по силам к двадцати годам?       Предполагая, разумеется, что он вообще доживет до двадцати.       Авроры даже не заметили толком, что обменялись встревоженными взглядами, так как в этот момент они отправились сетью летучего пороха в Хогвартс, что, как правило, требовало специального разрешения директора.       Обычно Хогвартс оставался отключенным от каминной сети по соображениям безопасности.       Гарри быстро обнаружил, что присутствие авроров угнетает его. Во время занятий он еще мог в целом игнорировать их, пока авроры стояли позади всех, но гораздо сложнее было не обращать на них внимания, когда они проверяли туалет перед каждым его визитом туда.       Также Гарри оказался стеснен в общении с Гермионой и Невиллом, не получалось свободно шутить в присутствии взрослых.       Но, по крайней мере, он убедил авроров заняться его подготовкой, похоже, они скучали не хуже самого Гарри, и уроки показались им превосходной возможностью не растерять формы.       Тонкс оказалась намного лучше в дуэлях, чем предполагал Гарри, учитывая ее возраст. Быстрая, нехватку опыта она возмещала изобретательностью.       Долиш, с другой стороны, походил на ночной кошмар. Быстрый и безжалостный, в сравнении с теми, с кем привык дуэлировать Гарри, и тот подозревал, что у Долиша, в свою очередь, не оказалось бы шансов в противостоянии с Дамблдором или Волдемортом.       Флитвик обычно уравнивал свои навыки с Гарри, исходя из того, что дуэль против кого-то его калибра легко могла бы отбить у Поттера всю охоту к занятиям. Долиш таким не заморачивался.       Не облегчал задачу и тот факт, что его фактически понизили из-за Гарри.       По ночам Гарри охраняли два других аврора, оба мужчины, и Малфой непрерывно на них жаловался. Ни один из них, похоже, не проявлял каких-то особых личных качеств.       Дни превращались в недели — и никаких признаков Блэка. Гарри начал сомневаться, не отказался ли Сириус вообще от идеи напасть на него и не свалил ли он во Францию, чтобы поедать там багеты или что-нибудь еще.       На самом деле Гарри изумляло, зачем большинство злодеев вообще напрягались. Волдеморт, пожалуй, легко мог бы стать министром магии. Действуя достаточно медленно и ущемляя права людей по чуть-чуть за раз, он смог бы узаконить желанную для него политику.       Волдеморт мог бы присвоить кучу денег и жить как король. Вместо этого он стал террористом. Зачем?       Указывать другим, что делать, разве это не первейший источник хлопот и беспокойства? Не лучше ли лежать где-то на пляже, потягивая огневиски, чем прятаться в пещере, опасаясь следующего нападения авроров?       Как бы то ни было, Гарри продолжал втайне проверять карту каждый раз, когда считал, что авроры не заметят.       Он не сомневался, что показ карты аврорам обернулся бы бедствием. Они бы тут же ее конфисковали, чтобы самим найти Блэка сразу же, едва тот заявился бы в школу.       Звучало в общем-то неплохо, но Гарри сомневался, отдадут ли ему потом карту. Его не покидало ощущение, что карта ему еще пригодится, потом, когда Волдеморт начнет нападать всерьез.

* * *

      Гарри по привычке проверил карту перед сном. Ему не хотелось, чтобы появился Блэк и вызвал проблемы, министерство тогда, скорее всего, объявило бы, что первопричиной их стало удаление дементоров.       Хм-м-м... Рон Уизли опять делил постель с кем-то по имени Петтигрю. Гарри не знал всех гриффиндорцев, но происходящее показалось ему немного скандальным, и не только из-за возраста Рона, но и потому что рядом, на расстоянии не более десяти футов, находились другие ученики.       Возможно, гриффиндорцы свободнее относились к любовным связям.       На карте он видел и другие вещи, о которых никому не рассказывал: ученики вместе в подсобках для метел, с ногами в двусмысленном положении, или в туалетах, и даже за кустами поздно ночью. Трудно было найти укромный уголок в школе, где повсюду следили портреты, так что ученики, как правило, выбирали одни и те же места.       Некоторых он замечал даже на вершине Астрономической башни в то время, когда там не велись занятия.       Ладно, не его дело, чем там был занят Рон, хотя Гарри счел ироничным то, что близнецы беспокоились из-за Джинни.       Увидев Блэка в одном из тайных проходов, Гарри оцепенел.       Он вскочил и начал лихорадочно одеваться. Если Блэк собирался в гостиную Гриффиндора, то Гарри хотел бы подловить его там.       В конце концов, именно Сириус нес ответственность за большую часть плохого, случившегося с Гарри в его жизни. Если бы Блэк не предал его родителей, то Гарри смог бы пожить в любящей семье. Его бы вырастили родители, любящие магию и друг друга.       Он бы вырос, доверяя людям, и не умер бы полдюжины раз. Он не стал бы знаменитым.       Гарри смог бы подпитать патронуса не одним счастливым воспоминанием, хотя тогда ему и не потребовалось бы данное заклинание.       Даже война, скорее всего, уже закончилась бы. К этому времени Дамблдор бы уже точно убил Волдеморта, ведь тот не исчез бы.       Гарри вышел на лестничную площадку, где несли стражу два аврора.       — Куда ты собрался? — спросил один из авроров.       Он никогда не выказывал особой дружелюбности к Гарри.       — В гостиную, — коротко ответил Гарри. — Забыл кое-что.       Авроры последовали за ним.       Было бы легче, окажись здесь Долиш и Тонкс вместо этих двух безликих болванчиков, но Гарри сейчас лихорадочно соображал.       Если бы он раскрыл им свою настоящую цель, то они ни за что его не отпустили бы. Их работа заключалась в том, что защищать Гарри от Блэка, а не давать ему ввязываться в бой с Сириусом.       Шагая в гостиную, Гарри заметил, что авроры последовали за ним. Именно этого он и добивался. Два опытных аврора за спиной, намного лучше, чем пытаться нападать на Блэка самостоятельно.       Но все же, решил Гарри, без него им Блэка не поймать.       — А теперь куда собрался? — спросил один из авроров.       — Наружу, — коротко отозвался Гарри.       — Тебе не полагается там находиться после отбоя, — сказал аврор.       Гарри не знал, насколько тот сообразителен, аврор вполне мог оказаться тупым как тролль. Но зато Гарри знал наверняка, если он хотел покинуть подземелье, то ему требовалось убедить авроров.       — И что, снимете баллы с Дома? — спросил Гарри. — Вы здесь для того, чтобы оберегать меня, а не удерживать от попадания в истории.       — Оберегать тебя легче, когда ты не бегаешь в ночи по замку, где тебя может поджидать спятивший убийца, — указал аврор.       Гарри пожал плечами, а затем рванул прочь из гостиной.       Выбежал в коридор снаружи. Гарри слышал голоса авроров, кричавших, чтобы он остановился, но даже не подумал замедляться.       Завернув за угол, он побежал прямо вверх по стене, при помощи ботинок Уизли. Он затаился на потолке и выжидал, неловко завернувшись в мантию-невидимку. Ему приходилось придерживать ее, чтобы не стащило гравитацией, явив его тем, кто находился внизу.       Авроры остановились.       Посмотрели друг на друга.       — В отчете говорилось, что у него есть мантия-невидимка.       Второй вытащил палочку и быстро произнес заклинание. Бросил взгляд вверх; очевидно, он не знал точного местоположения Гарри, но получил общее представление.       — Спускайтесь, мистер Поттер.       Гарри осторожно снял мантию-невидимку и сунул ее в рюкзак.       — Боюсь, что у меня возникло неотложное дело.       — Не спустишься сам, так мы тебя заставим.       — Прибегнете к силе, и я упаду, скорее всего, разобьюсь насмерть. Уверены, что успеете отлевитировать меня, прежде чем моя голова разобьется о пол, словно дыня?       — Мы воспользуемся амортизирующими чарами, — возразил аврор.       Находиться вверх ногами оказалось более неприятным, чем в воспоминаниях Гарри. Он понадеялся, что врагам никогда не придет в голову держать его так. С учетом удачи Гарри, именно так его враги и подвесят.       — В то время, когда я буду на вас нападать? — изумился Гарри. — Вряд ли вы успеете их наколдовать.       — Нападение на аврора — преступление, — ответил аврор.       — Вы и правда хотите оказаться тем, кто отправит Гарри Поттера в Азкабан? — поинтересовался Гарри. — Что вы скажете семье и друзьям?       Гарри задумался.       — Мое дело очень важное и займет меньше часа. Обещаю, после этого я отправлюсь спать.       Авроры посовещались приглушенно, и затем один из них кивнул. Другой отправил прочь по коридору патронуса в форме серебристого голубя.       — Что это было? — резко спросил Гарри.       — Мы слышали о тебе, — ответил аврор. — То, что для тебя плёвое дело, для нас потребует подкрепления.       Гарри кивнул. Чем больше авроров, тем лучше.       Он спустился по стене так быстро, как только смог, но не в ущерб безопасности. В обуви с присосками не выходило бегать, один из ботинок все время должен был оставаться в контакте со стеной.       Прогулка по стене, вместо свисания с потолка, хотя бы помогла уменьшить давление крови, прилившей к голове, несмотря на то что ходьба боком причиняла боль. Тут он, по крайней мере, мог поворачиваться другим боком, едва голове становилось слишком уж дискомфортно.       Наверное, имелось заклинание, облегчающее подобные ощущения, еще одна вещь, которую он так до сих пор не изучил. Ему и правда следовало бы больше интересоваться вещами, не имеющими отношения к немедленному выживанию.       На полпути к гостиной Гриффиндора к ним присоединились Долиш и Тонкс.       — Чёза длишки, Гарри? — спросила Тонкс.       — Возникло неотложное дело, — ответил Гарри.       Ранее он засунул карту в книгу и теперь открыл ее и перепроверил. Блэк пока еще не добрался до гостиной Гриффиндора.       Он не мог указать точное местоположение Блэка, не раскрыв карту целиком, но вряд ли Сириус сильно задержался бы по дороге.       — Почему бы тебе не вернуться просто в кроватку? — спросила она. — И заняться своим делом утром?       — Не могу, — ответил Гарри.       Он прибавил скорости.       Тонкс прищурилась.       — Твое дело как-то связано с Блэком?       — Позже расскажу, — отозвался Гарри.       Конечно, он уступал в скорости аврорам, но увидел свой шанс вырваться вперед, когда добрались до движущихся лестниц.       Пока авроры ожидали возвращения лестницы, он удрал от них по стене. Спрыгнул на пол и побежал, испытывая облегчение, так как еще одного момента вверх ногами не пережил бы.       Два пролета спустя они догнали его, когда Гарри уже добрался до коридора, ведущего к гостиной Гриффиндора.       Он держал в руке палочку и бросал взгляды в книгу.       — Можете скрыть себя чарами хамелеона? — спросил Гарри, когда авроры поравнялись с ним.       — Зачем?       — Блэк уже рядом, — пояснил Гарри.       Он вытащил карту из книги и развернул ее на стене. Один из авроров за спиной шумно втянул воздух.       — Где ты... неважно, — сказала Тонкс, испепеляя его взглядом. — Нам бы такое пригодилось...       — После чего оставили бы себе? — спросил Гарри. — Все это несущественно. Нет времени уводить меня прочь. Лучше всего устроить на него засаду прямо здесь.       — Откуда ты узнал, что он пойдет сюда? — спросила Тонкс, прищурившись.       — Преимущества жизни Избранного, — ответил Гарри, скалясь в ответ.       Авроры провели быстрое обсуждение. Никто из них не знал пароля от гостиной Гриффиндора, и не оставалось времени для вызова профессора.       Авроры скрыли себя чарами хамелеона, заставив Гарри спрятаться под мантией-невидимкой.       После этого началось ожидание.       Две минуты спустя в коридор забрела большая собака. Шелудивая, больная на вид, с торчащими ребрами и нетвердой походкой. Гарри бросил взгляд на развернутую карту, и у него округлились глаза.       Собака остановилась, пускай авроры и были фактически невидимы, но она все равно легко их унюхала.       Проигнорировав предыдущие указания, он выхватил палочку и закричал:       — Ступефай!       Собака попыталась увернуться, но она следила за аврорами, а не Гарри, находившемся поодаль.       Собака упала на пол, словно бездыханная.       Гарри стащил мантию-невидимку, и авроры зашикали на него.       — Это Блэк, — указал Гарри.       — Он анимаг? — удивился Долиш. — Это объясняло бы, как ему удалось сбежать и прятаться так долго.       Авроры показались вновь, и один из них взмахнул палочкой. Теперь на полу лежал обросший, изможденный мужчина. Если бы Гарри не знал о прошлом Блэка, то испытал бы к нему жалость.       Еще парочка заклинаний, и Сириуса связало и подвесило в воздухе.       — Теперь мы им займемся, — сообщил Долиш.       Гарри замялся.       — Что с ним будет?       — Поцелуй дементора, почти наверняка, — ответил Долиш. — Сбежал из Азкабана раз, сможет и второй.       — Могу я спросить его, зачем он так поступил?       Авроры переглянулись, затем кивнули. Прикосновение палочки, и Сириус вдруг пришел в сознание.       — Зачем вы так поступили? Зачем вы предали моих родителей... зачем пытаетесь меня убить?       Блэк посмотрел на него так, словно не знал, кто такой Гарри, затем Сириус увидел лоб, и глаза его расширились.       — Не тебя. Пришел за Петтигрю. Он был хранителем тайны твоих родителей и именно он предал нас всех.       — Ты убил Петтигрю, — возразил Долиш. — Не пытайся врать. Зачем ты на самом деле охотился за Поттером?       — Питер Петтигрю? — медленно переспросил Гарри.       Он заметил, что остальные авроры с сердитым видом собирались вокруг Блэка. У Гарри возникло тревожное ощущение, что до министерства Сириус может и не доехать, убьют при "попытке к бегству".       — Петтигрю мертв, — попыталась уверить его Тонкс. — От него остался только палец.       — Всю прошлую неделю Питер Петтигрю провел в постели с Роном Уизли, — заявил Гарри, указывая рукой на карту.       После его возгласа установилась мертвая тишина.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.