ID работы: 7051005

Однако здравствуйте

Джен
R
Завершён
2581
автор
Размер:
284 страницы, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2581 Нравится 702 Отзывы 1062 В сборник Скачать

5. Клан Учиха

Настройки текста
― Ненавижу тебя, Учиха Фугаку. ― Недовольно прошипел сквозь зубы Джонатан, стоило ему только очнуться. Где он находится, ему, в данный момент, было не особо интересно. Зато злость на этого... непонятного человека, была чем-то вроде отдушины. Парень сел на кровати (судя по всему, он находился в больничной палате), и задумался. Если даже предположить, что все сказанное Учихой в этом разговоре правда, и он не вернется на Землю, то без знаний ему тут... придется очень сложно. Фугаку не последний человек в обществе, Фугаку отец и муж, Фугаку воин и, в конце концов, Фугаку имеет устоявшийся круг друзей и знакомых, без всей этой информации ему здесь делать нечего, не говоря уже о том замысловатом не то приказе, не то просьбе о мести. Фактически его просто поставили перед фактом: прости, чувак, но я как бы мертв, и из наваренной мной каши будешь выползать своими усилиями. Смешно, мать его! Сальери задумался. В другом случае, если предположить, что он все еще на Земле и просто сошел с ума... то, картина вырисовывается достаточно простая: пока он бредит, те кто снаружи пытаются его вытащить, так? Следовательно, рано или поздно они его вытащат. Так с фига ли он парится? Хуже уже все равно не будет. А вот как он проведет свои будни в этом... будем называть... бреду, это уже его забота и, поверьте, он не собирался проводить этот свой своеобразный бред в психушке местного разлива. Поэтому, для начала, ему стоит перестать попадать в госпитали и больницы, разобраться с местными правилами и обычаями, а также поконкретней прояснить ситуацию Хирузен-Данзо-Фугаку. Сальери поджал губы, прикидывая примерный план действий. О том, что засранец Фугаку зажал воспоминания и объяснения думать не хотелось, но ему не привыкать (как-то написал годовое эссе только по названию, но здесь масштаб поболее будет). Во-первых, ему нужна вся информация по клану Учиха. Во-вторых, восстановить прежний круг общения Фугаку и повнимательней присмотреться к трем обозначенным личностям: Хирузену, Данзо и Иноичи. В-третьих, добиться как можно более высокого поста, чтобы быть в курсе происходящего... последнее, кстати, выполнить надо в ближайшее время. Как он понял, Фугаку был кем-то вроде преемника у таинственного Кагами-сана, и после смерти последнего, его выдвигают на пост Главы Клана. В Коноху (сокращенное название куда легче, чем полное) они прибыли по той же причине, а судя по тому, что его вытащили в Башню Хокаге сразу по прибытию, вопрос о назначении поднимут сразу же или спустя день-два. А так как он, если верить фактам и рассказам, чем-то там не угодил одной закадычной компании, вступить в права владения ему или не дадут, или поставят такие условия, что лучше бы сидел и не высовывался. Особую тревогу вызывала реплика Фугаку о некоем менталисте, который явно замешан здесь не меньше дорогого мэра. Менталисты... в его мире это были люди, подкованные в психологии и психике людей настолько, что буквально угадывали их мысли, а вот если верить всяким там Гарри Поттерам и прочей фантастики, то менталисты это люди, копающиеся в твоих мозгах. И он должен учитывать факт такой возможности... Фраза о закладках тоже не сильно успокоила и без того нервничающего Джонатана. ― Как же его звали... Иноичи, кажется. ― Попытался вспомнить как можно больше отрывков в разговоре, где упоминался сей хрен. ― «Иноичи Яманака.» ― Внезапно прозвучало в голове и Сальери поперхнулся. ― Яманака значит... «Яманака ― клан, специализирующийся на шпионаже и добыче информации, основное направление — ментальные техники. Семейный бизнес ― цветочный магазин.» ― Как бывало во время работы, "вспомнил" Джонатан. Информация была легкой, доступной, что было... необычно. ― Иноичи Яманака, значит из этих самых и, судя по всему, не маленькая шишка в этой елке. ― Парень подобрал под себя ноги, задумчиво потирая подбородок. Стоит проверить теорию. ― «Если быть точнее, то младший сын главы клана. Раньше был в команде под руководством одного из Сарутоби, так что не удивительно, если окажется, что он предан этому клану.» Ясно, значит воспоминания в свободном доступе и, если так подумать, то он сейчас может вспомнить что угодно из жизни Фугаку Учиха. ― «Интересно, а у меня есть какой-нибудь друг детства...» ― Закинул удочку Сальери. ― «А, да, Генма Учиха, погиб в пути от границы в Коноху.» Отлично. Живем дальше... а что если... попробовать вспомнить так, как вспоминают обычные люди свою жизнь? Вот, к примеру, в детстве он был на каруселях, до сих пор с легкостью вспомнит с кем они ходили и как примерно все выглядело. Что-то такое должно быть и здесь... Вот только как он будет вспоминать то, чего ни разу не видел? ― Ничего, разберемся. ― Фыркнул он, вставая с кровати и чувствуя легкое покалывание там, где по идее была рана. ― И насколько же я отключился, если рана успела так быстро зажить? *** Джонатан, хоть и был по отцу итальянцем, обладал более-менее спокойным нравом матери... не в пример старшему брату, который мог вывести из себя даже мертвого и у которого в пятой точке был реактивный двигатель. Поэтому редко паниковал или пускался во все тяжкие, но иногда мог так рявкнуть, что даже старший брат приходил в священный ужас и страх. Поэтому когда его выпустили обратно в город, строго наказав сразу же идти домой и не использовать Ша-рин-ган, он спокойно последовал совету, направившись туда, куда вела память Фугаку. Странно, но на местности ориентироваться было и легче, и сложнее одновременно. Это как тогда, когда проходишь заново участки, на которых не был очень и очень давно... Помнится, как-то раз он позвал Анджелину в зоопарк, она смеялась, называя его ребенком, а ему было хорошо и весело. А когда они пришли, то проходя мимо клеток или аквариумов, ему казалось, что он когда-то здесь был. Потом оказалось, что когда его старшему брату было восемь, а ему три, здесь праздновали день рождения их общей старшей сестры. А сейчас... сейчас было сложнее. Вроде бы знакомо, в памяти всплывают кое-какие детали, но это если действовать на рефлексах и памяти тела, а стоило мозгу включится в работу... как он тут же терялся и понять не мог, как сюда зашел, а названия в голове ничего не говорили. Микото без вопросов провела его в комнату, которую назвала его. Показала, где лежит одежда, принесла ужин и... попрощавшись, ушла к себе. Он слышал, как она, смеясь, укладывает спать Итачи, напевая ему незамысловатую мелодию, под которую сам и уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.