Помоги мне вспомнить

PG-13
Завершён
375
автор
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 5 011 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
375 Нравится 7 Отзывы 106 В сборник

Часть 1

Настройки
      Артур пытается нанести удар, но промахивается, огромный скорпион ловко увернулся в сторону. Мерлин, которому было велено оставаться в стороне, естественно проигнорировал приказ короля и теперь пытается подобраться сзади, чтобы нанести магический урон чудовищу. Скорпион замечает его и уже собирается проткнуть мага своим жалом, как вдруг чувствует адскую боль в боку — Артур вонзил в него свой меч. С истошным ревом скорпион отступает назад, но не сдается. Переведя взгляд на Мерлина, Артур замечает, что тот лежит на земле и не двигается. Ужас охватил Пендрагона, и он, сорвавшись с места, в считанные секунды оказался возле горе-волшебника. Перевернув бледного друга на спину, король замечает на груди кровоточащую рану средних размеров. Рана не глубокая, но это не имеет значения, яд уже проник в кровь. Мерлин дышит слабо, даже немного хрипит. Переполненный злостью Артур крепче, почти до боли сжимает рукоять меча и уже собирается убить эту тварь, как вдруг, откуда ни возьмись, появляется огромный дракон. У него золотые глаза, длинный сильный хвост и мощные крылья. «Килгарра», — думает Мерлин, пытаясь сфокусировать зрение на магическом создании древней религии. Скорпион боязливо отступает назад. Приветливо улыбнувшись Королю Былого и Грядущего, Килгарра сжигает в пепел злосчастного скорпиона своим мощным пламенем. Артур шокировано округлил глаза и сделал шаг назад — ему еще никогда не приходилось видеть дракона вживую, только на картинках в старых книгах Гаюса. От чудовища, поселившегося в лесах Камелота и запугавшего почти всех жителей, остался только пепел. Опомнившись, Артур возвращается к Мерлину и садится около него. Он бьет мага по щекам, пытаясь привести в чувства, но не получается, состояние Эмриса ухудшилось. — Артур Пендрагон, — раздается громкий мощный голос Великого Дракона, — я предлагаю тебе сделку. — Сделку? — нахмуривается Артур, он до конца не уверен, можно ли доверять этой старой огромной ящерице. — Что за сделка? — Мальчишка будет жить, но при одном условии. Каком — я сказать не могу. — Хорошо, — без лишних раздумий соглашается Пендрагон. Дракон довольно ухмыляется и строго приказывает: — Отойди! Артур поднимается с земли и, старательно пытаясь устоять на ногах, отходит в сторону. Волшебное дыхание окутывает мага, а рана на его груди затягивается, словно ее и не было совсем. О случившемся напоминают лишь разорванная рубаха и застывшие следы крови на молочно-белой коже. Пендрагон судорожно выдыхает и собирается сказать «Спасибо», как вдруг могучий дракон взмывает в воздух и, на прощанье кивнув головой, улетает далеко в горы.

***

      Лекарь, удобно устроившись, сидел за столом и читал очередную книгу про травничество, когда в его каморку ворвался почти обессилевший король с бессознательным Мерлином на руках. — Гаюс, — прохрипел Артур, почти падая на колени от усталости, — Мерлин… — Сир, — ловко, для своих лет, подскакивает старик и подбегает к Пендрагону, — сюда, кладите его сюда, — он указывает на кровать и отправляется искать что-то. Наверное, какую-нибудь настойку. Артур, несмотря на усталость, аккуратно кладет Мерлина на кровать, заправленную белыми простынями, и устало опускается на пол, рядом с другом. Последнее, что он видит — встревоженного Гаюса, бегущего к нему.

***

      Артур просыпается на следующий день, когда солнце уже высоко в небе. Пендрагон попытался пошевелиться. Мышцы противно ноют, а спина ужасно болит. «Что произошло?», — думает король и сразу же вспоминает: огромный черный скорпион, раненый Мерлин, сделка с Килгаррой, а потом он всю дорогу до Камелота нес Эмриса на руках, потому что тот был без сознания. «Мерлин!», — осеняет короля, и он резко садится в постели, сразу же ощущая тупую боль в спине. В покои заходит Моргана, у нее грустное усталое лицо, но когда она видит очнувшегося брата, уголки ее алых губ ползут вверх, а в глазах загорается огонек жизни. — Артур! — радостно восклицает девушка, подходя ближе к королевской кровати. — Наконец-то ты очнулся! — Моргана садится на край кровати и крепко обнимает брата. Артур болезненно корчится, заставляя сестру хмуриться. — Спина болит, — объясняет он. На лице девушки вырисовывается понимание. — Как Мерлин? — Артур уже готовится услышать: «Просто отлично», «Он уже пришел в себя» или что-то в этом роде, но слова Морганы болью отдаются в груди. — Артур, — медлит черноволосая красавица, — он еще не приходил в себя. В легких короля резко заканчивается воздух. — Я должен его увидеть, — сдавленно хрипит Пендрагон, уже собравшись выбраться из кровати, но Моргана безобидным заклинанием укладывает брата обратно на подушки.  — Лежи, тебе нужен отдых, — твердо говорит она, — больной ты Мерлину не поможешь. — Хорошо, — после недолгих раздумий нехотя соглашается король. — Отлично, — ведьма кивает головой и снимает заклинание. — Я передам Гаюсу, что ты проснулся, — обернувшись у самой двери, говорит Моргана и уходит, тихо закрыв за собой дверь.

***

— Гаюс, — на пороге коморки лекаря появляется Леди Моргана, — Артур пришел в себя. Оторвавшись от создания очередной настойки, старик устало вздыхает: — Уже что-то, — говорит он и переводит тревожный взгляд на Мерлина, который лежит на той же кровати, на которую положил его Артур, перед тем, как самому потерять сознание. — Как он? — тихо обеспокоенно спрашивает Моргана. От вида больного друга ее сердце больно сжимается в груди. — Физически он здоров, — объясняет Гаюс, — но я не понимаю, почему он до сих пор не очнулся. Артур что-нибудь рассказывал о том, что с ними случилось в лесу? — лекарь переводит любопытный взгляд на ведьму, но его надежда угасает, когда девушка отрицательно качает головой. Моргана садится на стул возле кровати Эмриса и берет друга за руку. «Ну же, Мерлин, — мысленно просит она, устало прикрыв глаза, — приди в себя».

***

      Прошли уже почти сутки с того момента, как Артур пришел в себя. Хмурый Пендрагон стоит у окна и наблюдает за утренней тренировкой рыцарей, которую проводит Леон, когда на пороге его покоев появляется Гвен. — Ваш завтрак, сир, — говорит девушка, поставив поднос с королевским завтраком на стол. Она закусывает нижнюю губу и теребит подол передника. — Спасибо, — монотонно отвечает Артур, даже не взглянув на служанку. Гвиневра кланяется и, дойдя до двери, берется за ручку, собираясь уйти, когда позади раздается хриплый голос Пендрагона: — Как Мерлин? Девушка опускает глаза и, горестно вздохнув, говорит: — Без изменений. Переполненный злостью король до боли сжал пальцы на подоконнике. — Ступай, — холодно приказывает он. Служанка кланяется и уходит. «Чертов дракон!» — Артур резко выхватывает меч из ножен и ударяет им по одному из четырех столбиков королевской кровати. На черном дереве остается глубокий след. Король отбрасывает меч в сторону и, сев на кровать, устало прикрывает лицо руками.

***

      К середине дня король принимает решение навестить Гаюса и самому увидеть состояние Мерлина. Выслушав грозную тираду Морганы о том, что он — Артур — еще очень слаб и нуждается в покое, Пендрагон уверяет сестру, что ему уже гораздо лучше, и спина уже почти не болит. Девушка хоть и сомневается, но все-таки соглашается. — Гаюс, — Артур переступает порог, оглядывается и замечает, что лекаря нигде нет. Пендрагон проходит внутрь и, увидев лежащего на кровати Эмриса, подходит ближе к нему. Маг выглядит здоровым: ровное дыхание, розовый румянец на щеках, и слегка подрагивающие ресницы. Посмотрев на юношу, можно сказать, что он просто спит, однако, это не так. Король Былого и Грядущего садится на табурет рядом с кроватью и, устало прикрыв глаза, утыкается лбом в плечо мага. Артуру больно смотреть на друга, зная, что он ничем не может помочь.       Легкая, хрупкая рука на сильном плече короля заставляет Пендрагона открыть глаза. Видимо он уснул, потому что тепло улыбающаяся Моргана говорит, что он сидит тут уже четвертый час. Артур потирает заспанные глаза, а сестра убирает руку с плеча и говорит, чтобы Пендрагон шел к себе, ведь ему нужен отдых, она обещает сразу же сообщить ему, как только Эмрис проснется. После недолгого молчания король кивает головой, поднимается со своего места и нехотя уходит.

***

      Мерлин не проснулся и к утру следующего дня, тем самым заставив Пендрагона забеспокоиться не на шутку. А уже к середине дня у Артура начали сдавать нервы, он расхаживает по комнате, пытаясь придумать, как же помочь Эмрису. Пендрагон обдумывает в голове все возможные варианты и в итоге принимает решение вернуться на то место, чтобы отыскать этого старого ящера и потребовать объяснений. Артур надевает кожаные перчатки и убирает меч в ножны, когда в покоях появляется Леон — один из его верных рыцарей. — Сир, — радостно улыбающийся рыцарь хмурится, завидев собирающегося короля. — Не сейчас, Леон, — властным тоном отвечает ему Артур, — мне нужно срочно уехать. — Но, сир, — это явно не входило в планы мужчины. — Это не обсуждается, — отрезает король, покинув свои покои. — Но Мерлин очнулся, — Леон «переходит в наступление». Артур резко останавливается и оборачивается на идущего позади рыцаря. — Что? — только и смог выдать потерявший дар речи король Камелота. — Мерлин, — повторяет рыцарь, — он наконец-таки очнулся.       Артур бежит так быстро, как только может, а бегущий позади него Леон всеми силами старается не отставать от короля. Прохожим достается не сладко, Пендрагон буквально отталкивает в сторону каждого, кто встает у него на пути. Мужчины останавливаются у самой двери и старательно пытаются отдышаться. Быстрый бег — дело не из легких.       Мерлин сидит на кровати и, нахмурившись, настороженно смотрит на старика, а тот, похоже, этого еще не заметил. Только Эмрис открыл рот, чтобы задать вопрос, когда в комнате появляются еще двое мужчин. «Оба в доспехах, — подмечает маг, — наверное, рыцари». Неожиданно один из них, а именно тот, что с золотыми волосами и небесно голубыми глазами, резко срывается с места и, радостно выкрикнув «Мерлин!», крепко, по-дружески обнимает Эмриса. «Что здесь происходит?», — непонимание злит мага, и он отталкивает надоедливого, но очень красивого рыцаря. — Мерлин… — удивляется Артур. Лишь теперь, отстранившись, король замечает суровый пристальный взгляд мага. Король смотрит на Гаюса, в ожидании объяснений, но тот, похоже, сам в шоке. — Мерлин, — растерявшийся лекарь пытается подобрать слова, — мальчик мой, что с тобой? — Мальчик мой? — Мерлин недоверчиво косится на старика. Даже Леон, который стоит позади короля, не может скрыть удивления. — Мерлин, что с тобой? — хмурится Артур. — Кто вы такие? — не выдерживает Эмрис. — И откуда вы меня знаете? Гаюс и Артур настороженно переглянулись. — Мерлин, — король садится на край кровати, а Мерлин настороженно смотрит на него, — ты не помнишь нас? Маг отрицательно качает головой. — Скажи, — осторожно начал Гаюс, — а что ты помнишь? Мерлин нахмурился, собираясь с мыслями: — Меня зовут Мерлин, и я владею магией. Простите, но это все. — Ваше Высочество, — Гаюс переводит взгляд на Пендрагона, — нам нужно поговорить. «Ваше Высочество? — мысленно усмехается маг. — Так этот красавчик — король?». Нахмурившись, Артур встает и идет следом за лекарем, а Эмрис провожает его заинтересованным взглядом. Ему почему-то показалось, что есть в этом парне что-то такое, что кажется ему знакомым, даже немного родным. — Сир, — шепотом сказал Гаюс, когда они с Артуром отошли в другой конец каморки, — кажется, Мерлин потерял память. Не могли бы вы рассказать, что произошло тогда в лесу? — Мы сражались со скорпионом, — начал вспоминать Пендрагон, — эта тварь ранила Мерлина и, причем, очень серьезно. А потом, откуда ни возьмись, появился дракон, он предложил мне сделку: Мерлин будет жить, но при одном условии, а каком, не сказал. — Похоже, — горестно вздохнул старик после недолгих раздумий, — этим условием было то, что Мерлин потеряет память. — Проклятье! — выругался Король Былого и Грядущего.

***

      Посоветовавшись с Гаюсом, Пендрагон предложил, как он выразился, помочь Мерлину вернуть воспоминания. Хорошенько всё обдумав, лекарь согласился с идеей короля, искренне надеясь, что она сработает. — Так, я придворный маг? — поинтересовался Мерлин, любопытного оглядываясь по сторонам одного из коридоров великого белокаменного замка, когда они с Артуром шли к покоям Великого Мага. — Да, — отвечает Артур и продолжает мысленно проклинать старого дракона. — Мы пришли. Парни остановились напротив огромных дверей, из дорогого темного дерева. — Мои покои напротив, — Пендрагон указал большим пальцем себе за спину, — если что нужно, обращайся. — Спасибо, — тепло улыбается маг, тем самым заставляя Артура немного расслабиться. — Кстати, — вспоминает Мерлин, — я не знаю почему, но чувствую, что тебе можно доверять. Надеюсь, это так. От этих слов у Пендрагона словно камень с души упал. — Доброй ночи, — тихо говорит Эмрис и уходит в свои покои. — Доброй ночи, — отвечает Артур ему вслед и грустно улыбается, когда дверь в покои Великого Волшебника закрывается.

***

      Проснувшийся ранним утром Король Артур, широко распахнув огромные двери, ворвался в покои придворного мага и звонким голосом сказал: — Проснись и пой! — Артур? — хриплым голосом спросил Мерлин, сел на кровати и потер заспанные глаза. — Что происходит. — Собирайся, — Пендрагон раздвинул шторы, пропуская лучи яркого солнца в комнату, — у тебя сейчас будет тренировка. — Что?       Артур наносит удар, Мерлин прикрывается щитом, его ноги заплетаются, и он падает на землю. — Мееерлин, — король устало потирает переносицу, — ты вообще умеешь стоять на ногах или нет? В ответ на это Пендрагон получает гневный взгляд великого волшебника. — Ладно, прости. Давай еще раз. Эмрис поднимается на ноги, берет свой щит и готовится принять следующий удар. Король замахивается и уже собирается нанести удар, когда Мерлин зажмуривается, инстинктивно выставляет свободную руку вперед и чувствует легкое приятное покалывание на кончиках пальцев. Болезненный стон Пендрагона заставляет мага открыть глаза. Король лежит на земле в нескольких десятках метров от него. — Артур! — встревожено кричит горе-волшебник, бросает щит и бежит к рыцарю. — Артур, — уже тише говорит Мерлин, упав на колени рядом с королем, — ты как? — Нормально, — скорчившись от боли, говорит Артур. — Извини, — почти шепотом говорит Эмрис, опустив глаза, — я не хотел причинить тебе вреда, правда. Оно само как-то получилось, я… — Мерлин, — перебивает его король, — я в норме. Но попытка приподняться оказалась тщетной, в плече отдавало тупой болью. Артур бы ударился головой о землю, если бы Эмрис вовремя его не подхватил. — Аккуратнее, — говорит парень, помогая Пендрагону лечь, — вот так. Король издает болезненный стон. — Артур, — немного взволнованно говорит маг, — позволь мне помочь. Корчась от боли, рыцарь кивает головой. Мерлин кладет руки Пендрагону на грудь и начинает шептать заклинание, на непонятном королю языке. Приятная вибрация проходит по всему телу Артура, а боль в плече уходит.

***

— Чего ты хочешь? — удивленно вскидывает брови Леди Моргана. — Чтобы ты дала Мерлину урок по владению магией, может хоть так он что-то вспомнит, — спокойно отвечает Артур, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди. — Видимо ты не только плечом ударился, братец, но еще и головой, — фыркает девушка, расчесывая длинные черные волосы. — Ты забыл, что это я учусь у него? — Нет, не забыл. Вот у тебя и будет шанс продемонстрировать ему, чему ты научилась. — А ты хитрец, — обернувшись, Моргана заинтересованно смотрит на короля. — Ладно, я сделаю это, — девушка, как ни в чем не бывало, поворачивается к зеркалу и продолжает расчесывать волосы.

***

— Мне кажется, это плохая идея, — растерянно говорит Мерлин, окидывая тронный зал любопытным взглядом. — Да брось, Мерлин, — лениво говорит Артур, удобно устроившись на троне. — Будет весело. — Тебе-то уж точно, — ухмыляется Моргана, — ты же со стороны наблюдаешь. Артур закатывает глаза. — Ладно, — ведьма поворачивается к Эмрису. — Ты готов? — Готов, — уверенно кивает маг. Слуги и стражники взволнованно переглядываются, когда величественные стены белокаменного замка сотрясаются, а из-за закрытых дверей тронного зала доносится раздраженное королевское: — МЕРЛИН!

***

      Летнее солнце ярко светит высоко в небе и греет своими теплыми лучами. Недалеко журчит речка. Цветы заполняют воздух своими сладкими ароматами. Король расслаблено лежит, вытянувшись во весь рост, на ярко-зеленой мягкой траве и приятно жмурится, когда на его нос садится красивая оранжевая бабочка. Насекомое едва заметно шевелит крылышками, когда над ухом Пендрагона раздается ворчание Великого Мага: — И какой из них Львиный зев? Ничего не понимаю. — Мееерлин, — радостно ухмыляется Артур, наблюдая, как бабочка улетает высоко в небо, — хватит ворчать как старик, — король садится и восторженно оглядывается вокруг. — Посмотри, какая прекрасная погода сегодня. — Ну, да, это же не тебя Гаюс попросил травы собрать, — хмурится Эмрис, сорвав желтый цветок. Пендрагон закатывает глаза и, вставая с земли, говорит: — Пойду-ка, искупаюсь в речке, вода наверняка уже теплая. — Угу, — равнодушно мычит маг, сравнивая сорванный цветок, с цветком на картинке из книжки. Артур грустно смотрит на Мерлина и уходит, оставляя парня наедине с цветами.       Собрав все, что нужно, Эмрис убирает растения и книгу в тряпичную сумку и закидывает ее себе на плечо. «Пора возвращаться», — думает парень, грустно разглядывая чистое голубое небо. Сегодня на нем ни облачка.       «Да, водичка что надо», — думает король, вынырнув в паре метров от берега. — Артур, — Эмрис вышел к берегу и замер, неприлично уставившись на обнаженную спину молодого короля, — можем возвращаться в Камелот… По мускулистой, крепкой спине Пендрагона стекали блестящие на солнце капли кристально чистой воды. Те же капли стекали с немного потемневших от воды волос парня. Стоя с открытым ртом, Мерлин восхищенным взглядом завороженно наблюдал, как король, запустив пальцы в свои мокрые золотые волосы, убирает их назад. От вида такого соблазнительного Артура у мага сердце пустилось галопом и приятно потянуло внизу живота. — Мерлин, — радостно улыбнулся Пендрагон, обернувшись и заметив Эмриса. — Ты уже все собрал? — Д…д…да, — опомнился Мерлин, но язык у него все равно заплетался. -Ну тогда нам пора возвращаться. — Угу. Я, пожалуй, пойду…подожду тебя там… — чуть развернувшись, парень показал указательным пальцем на оставшуюся позади опушку, на которой он цветы собирал. — Хорошо, — сказал король и поплыл к берегу. Резко развернувшись, маг поспешил уйти, хотя в груди отчаянно билось желание остаться.

***

      Когда парни возвращались в Камелот, начался сильный ливень, и они, не сумев от него скрыться, промокли до нитки. — Брр, ну и ливень, — радостно смеется Пендрагон, забежав в свои покои, и, подождав, пока Мерлин зайдет следом, закрывает тяжелую дверь. — Апчхи! — Только этого не хватало, — тепло улыбающийся Артур наигранно закатил глаза. — Разведи пока камин, я сейчас. Эмрис, скрестив ноги, садится на пол у камина и, выставив руки ладонями вперед, шепчет заклинание, после чего в камине вспыхивает огонь. Парень трет ладони и подносит их к теплому яркому пламени, пытаясь согреться, как вдруг на его плечи ложится мягкий, но довольно тяжелый теплый королевский плед красного цвета с вышитым на нем золотым драконом — гербом Пендрагонов. — Спасибо, — шепчет маг, когда Артур садится рядом (в той же позе). — Да ладно, — тепло улыбается король, а магу его улыбка кажется самой, что ни на есть очаровательной. Скромно улыбнувшись, Мерлин придвигается чуть ближе к Артуру. — Помнишь, как ты в первый раз спас меня? — тихо спрашивает Пендрагон. — Расскажи, — Эмрис осторожно кладет свою голову на плечо Короля Былого и Грядущего, а тот, кажется, вовсе не против. — Отец устроил пир, на который была приглашена певица Леди Хелен, славившаяся своим прекрасным мелодичным голосом. Немигающим взглядом уставившись на пламя, Мерлин завороженно слушает рассказ, впитывая каждое сказанное Артуром слово. — Только вот это была вовсе не она, ее облик приняла ведьма. Мой отец казнил ее сына, за то, что тот был магом, и она явилась отомстить. Ведьма приготовилась атаковать, как вдруг на нее почему-то упала люстра, — усмехнулся Пендрагон, тепло взглянув на друга. — Это был я? — тихо спросил маг. — Похоже, что да, — тихо смеется Артур, — потому что эта люстра висела там очень давно и ни разу не падала. Слова короля заставили Эмриса робко, но счастливо улыбнуться. — Но это еще не все. Прежде, чем издать последний вздох, ведьма достала из рукава своего платья кинжал и метко запустила его в меня. На этих словах Мерлин напрягся. Почувствовав это, Артур успокаивающе погладил мага по напряженной спине и продолжил свой рассказ: — Ты в считанные секунды оказался рядом и оттолкнул меня. Мы с тобой упали на пол, а кинжал впился в спинку стула. В итоге мой отец решил наградить тебя и сделал моим слугой. — Ничего себе награда, — фыркнул Эмрис, пытаясь скрыть радостную улыбку. — Ты всегда для меня был больше, чем слуга. Ты мой друг, Мерлин, и всегда им будешь, — грустно вздохнув, король опустил глаза. Сердце мага пропустило удар. — Ты сказал, что ее сына казнили за то, что тот владеет магией, — нахмурился Мерлин. — Но почему? Артур нервно сглотнул и устало прикрыл глаза. — Когда правил мой отец, магия была запрещена в Камелоте, — объяснил он, — и все, кто владел магией, подвергались казни. Отец говорил, что магия это зло, потому что она убила мою мать. Я считал, что он прав, пока ты не помог мне понять, что магия не может быть доброй или злой, все зависит от человека, который ее использует. После смерти отца первое, что я сделал, став королем, это отменил запрет на магию. Сперва, было сложно, но ты своей верой помог мне справиться, и теперь магия процветает в Камелоте. Закончив свой захватывающий рассказ, Пендрагон повернул голову и заметил, что Мерлин тихо посапывает во сне, удобно устроив свою голову у него на плече. Артур самодовольно ухмыльнулся и запустил свои пальцы в черные, как ночь, и мягкие, как пух, волосы мага. Пухлые розовые губы Мерлина тронула улыбка, когда король легонько чмокнул его в лоб. Артур аккуратно встал, чтобы ненароком не разбудить друга, и взял его на руки так, чтобы плед все еще укрывал худые плечи парня.       Кое-как открыв дверь, Пендрагон несет Эмриса на руках и со всей возможной аккуратностью кладет его на большую мягкую кровать. Великий Маг сладко спит, укрытый теплым королевским пледом, а губы его едва заметно изогнуты в улыбке. Король Былого и Грядущего наклоняется и легко целует своего придворного мага в щеку. Зачем? Пендрагон и сам не знает, он знает лишь только то, что очень хотел сделать это. Убрав довольно длинную челку Мерлина чуть в сторону, Артур встает и, направившись, идет к двери. Тихо закрыв за собой тяжелую дверь, король Камелота грустно ухмыляется, абсолютно не подозревая, что улыбка у спящего за закрытой дверью Эмриса стала счастливее.

***

      Пока Мерлин сладко спал и видел счастливые сны, в которых они с Пендрагоном были вместе, в соседних покоях, лежа на спине посередине роскошной королевской кровати, Артур задумчиво смотрел в потолок. Сон все никак не идет, а зато мыслей о Мерлине — хоть отбавляй. Да, он понемногу вспоминает, но это довольно-таки долго и не просто. Может, есть способ ускорить процесс? К Пендрагону пришла парочка идей, но от каждой из них он отказался, мысленно назвав их глупыми. Король уже отчаялся и решил, что пора бы и поспать, как в его голову молниеносно врезается гениальная мысль. «Дракон! — осенило его. — Этот старый ящер должен что-то знать об этом!». В итоге, хорошенько все обдумав, Артур решает утром все-таки отправиться на это злосчастное место и, довольный собой, засыпает.

***

— То есть, как это, ты уезжаешь? — возмутился маг, скрестив руки на груди и наблюдая за сборами короля. — Это не обсуждается, — спокойно ответил Артур, застегивая свой красный рыцарский плащ. — Хорошо, тогда я еду с тобой, — немного успокоившись, сказал маг. — Исключено, — король убрал меч в ножны. — Что? Но почему? — разочарованно вздохнул Эмрис и подошел ближе к королю, заставив того посмотреть ему в глаза. — Это опасно, — от такой близости друга рыцарю неожиданно захотелось погладить парня по щеке, прижать к себе и успокоить. «Что это на меня нашло?», — подумал Артур. — Вот именно! — разозлился Мерлин. — Ты не можешь уехать один! — Могу, — лицо Пендрагона было совсем близко, Эмрис почувствовал его горячее дыхание у себя на щеке, а глаза короля казались ярче и…глубже. Они словно завлекали, призывали заглянуть внутрь и раствориться в этой морской голубизне. Парень подумал, что с удовольствием бы утонул в них, ведь они просто прекрасны. — Ты остаешься здесь, — тихо сказал Артур, строго смотря на друга, — это приказ. В небесных сияющих добротой глазах мага зажегся огонь ярости, гнев и обида переполняли его и теперь дошли до пика, заставляя Мерлина со всей злостью выкрикнуть оскорбления Пендрагону прямо в лицо: — Ты невыносимая королевская задница! До боли сжав кулаки, Эмрис развернулся и покинул покои Великого Короля, оставляя Артура шокированно «хлопать» глазами.

***

      В небе ярко светит полуденное солнце, согревая своими теплыми лучами, и неспешно парят, словно огромные корабли, тяжелые кучевые облака. Высоко на дереве, уютно устроившись, в небольшом гнездышке сидел крохотный птенец. Своими черными, как угольки, глазами он заинтересованно наблюдал за мечущейся по поляне фигурой человека в железных доспехах.       Надеясь только на удачу, Артур уже целый час орет, пытаясь призвать Последнего Дракона, но тот все так и не появляется. Вскоре терпению короля приходит конец. Как следует выругавшись, взвинченный Артур устало опустил голову и направился к лошади, когда позади раздалось гулкое хлопанье чьих-то крыльев. — Ты звал меня, Артур Пендрагон? — раздался мощный голос Великого Дракона за спиной короля. — Ты издеваешься? — Пендрагон обернулся и уставился на дракона испепеляющим взглядом. — Я здесь кричу уже битый час! — Зачем ты меня звал? — Килгарра полностью проигнорировал злобный взгляд Короля Былого и Грядущего. — Твоим… — устало выдохнул Артур. Весь его гневный запал сошел на нет, — …твоим условием было то, что Мерлин потеряет память, ведь так? — Да, но это все не просто так, Артур Пендрагон, все в этом мире имеет свое значение. — Я не понимаю, — нахмурил брови король. Разочарованно выдохнув, Килгарра объяснил: — Заклинание, что лежит на волшебнике, наложено не просто так. Вы с Мерлином — две стороны одной монеты, и пока ты не поймешь это, заклинание будет действовать, — закончив свою пламенную речь, Последний Дракон величественно взмахнул крыльями и взмыл высоко в небо, оставляя Артура в полном непонимании и с кучей вопросов.

***

      Мерлин сидел на кровати, обнимая мягкую бархатную подушку, и теребил пальцами кисточку из шелковых золотых нитей на одном из ее уголков, когда в дверь его покоев постучали. — Уходите, — злобно сказал он, даже не взглянув на дверь. — Мерлин, — черноволосая красавица приоткрыла большую дверь и одной ногой переступила порог, — это я, Моргана. — Уходи, — устало прикрыв глаза, прошептал Эмрис и уткнулся носом в мягкую дорогую подушку. — Я не уйду, пока ты мне все не расскажешь, — твердо заявила ведьма, тихо закрыв за собой дверь. Быстро преодолев расстояние от двери до кровати, она присела на край мягкой постели и взяла мага за руку. Мерлин поднял голову и посмотрел на девушку грустными глазами. — Мерлин, — сердце Морганы больно сжалось в груди, — что Артур натворил? Обещаю, когда он вернется, я устрою ему… — Не нужно, — тихо, почти неслышно выдохнул маг. — Тогда в чем дело? — нахмурилась ведьма. — Понимаешь, — грустно усмехнулся Мерлин, отведя взгляд в сторону, — кажется, я люблю Артура. Глаза Морганы округлились, а брови забавно поползли вверх — удивлению девушки не было предела. Ведьма сперва немного растерялась, но когда мысли в ее голове встали на свои места, уголки ее тонких алых губ поползли вверх, переходя в очаровательную радостную улыбку, а в изумрудных хищных глазах зажегся огонек восторга, словно вспышка сверхновой звезды. — Мерлин, это же здорово! — радостно воскликнула Моргана. — Ага, — тихо ответил Мерлин, снова опустив голову. — Наверное. — Что такое, Мерлин? — девушка нахмурила брови и настороженно посмотрела на друга. — Когда Артур собирался уезжать, я хотел поехать с ним, но, — парень горько усмехнулся, — он запретил. А значит, я ему не нужен. — Что ты такое говоришь?! — искренне возмутилась Моргана. — Ты ему очень важен, Мерлин! И именно поэтому он не взял тебя с собой. — Что ты имеешь ввиду? — маг посмотрел на девушку, недоверчиво сузив глаза. — В прошлый раз, когда Артур взял тебя с собой на битву с чудовищем, с тобой что-то произошло, — объяснила Моргана, — и поэтому, когда он привез тебя в Камелот, ты несколько дней не приходил в себя, хотя, по мнению Гаюса, был абсолютно здоров. Артур очень переживал, его страшно злило осознавание того, что он никак не мог тебе помочь. В груди Мерлина теплился слабый огонек надежды на то, что он все-таки имеет какое-то значение для Пендрагона. С каждым сказанным Морганой словом этот огонёк становился все больше и больше, а уже к концу рассказа он и вовсе пылал ярким пламенем, грея душу Великого Волшебника. — Наверное, ты права, — на губах Эмриса проступила-таки легкая, еле заметная радостная улыбка. Ноющее в груди сердце Леди Морганы наконец-то успокоилось, и девушка смогла расслабленно выдохнуть. Она немного наклонилась вперед и тепло, по-дружески, обняла Мерлина. Парень обнял ее в ответ и, положив свою голову на ее хрупкое на вид плечо, расслабленно прикрыл глаза. Он окончательно принял решение поговорить с Артуром и рассказать ему о своих чувствах, как бы трудно это не было.

***

      Артур вернулся в Камелот ближе к вечеру и в плохом расположении духа, он был очень расстроен полным непониманием. Король рассчитывал, что поговорив с драконом, он, наконец, расставит все точки над «i», но, увы, все стало только запутаннее. Хмурый Пендрагон переступил порог своих покоев и тихо закрыл за собой большую деревянную дверь. В данный момент ему очень хотелось что-нибудь разбить или ударить — неважно, главное выпустить пар. Но весь его гневный запал сошел на нет, когда он заметил, что в очаге камина горит огонь, а в королевском кресле, что стоит рядом, уютно устроившись, кто-то сидит. Насторожившись, Артур кладет руку на рукоять меча, что висит у него на поясе, но пока не вытаскивает оружие из ножен, а лишь медленно подходит ближе, чтобы получше рассмотреть нежданного гостя. Теплый свет яркого пламени падает парню на лицо, позволяя Пендрагону рассмотреть все детали. — Мерлин, — расслабленно выдыхает король и убирает руку с рукояти своего меча. Артур подходит ближе и замечает, что друг сладко спит, тихо посапывая во сне, а на коленях у него лежит книга, которую маг едва придерживает рукой. Вид такого Эмриса заставляет разум Пендрагона сдать позиции и отдать контроль над телом трепещущему в груди сердцу. Затаив дыхание, король подходит совсем близко и, оперевшись руками о подлокотники, наклоняется, чтобы поцеловать парня. Разум кричит, что он поступает неправильно, но любовь и желание полностью окутали его сердце, поэтому он ничего не может с собой поделать. Пендрагон едва касается мягких тонких губ своими, ощущая, как все внутри трепещет от радости, и уже собирается отстраниться, когда на его сильные плечи ложатся хрупкие, даже немного аристократичные руки, а губы чувствуют ответные движения на свои действия. Сердце Артура от страха опускается в пятки, а сам он резко отстраняется и отходит назад. Король смотрит на сонного, но тепло улыбающегося Мерлина извиняющимся взглядом, и говорит, что ему очень жаль, и что он клянется больше никогда не трогать Эмриса, как вдруг, добродушно усмехнувшись, маг встает с кресла, уронив при этом бедную книгу на пол, и говорит четыре слова, от которых сердце и разум Пендрагона начинают танцевать танго: — Артур, я тебя люблю. Король Былого и Грядущего шокировано стоит с открытым ртом и не может двух слов связать, а вот маг, тепло улыбнувшись, подходит ближе. Он аккуратно кладет свои руки на мускулистую грудь Пендрагона и, блаженно прикрыв радостные глаза, припадает своими губами к сладким теплым губам Великого Короля. Его движения медленные и смелые, они придают Артуру уверенности. Пендрагон кладет свои крепкие руки на бедра мага, притягивая того ближе. Восторг и удовольствие охватили обоих, заставляя их сердца трепетать от любви. Губы короля соскальзывают с мокрых сладких теплых губ любимого и спускаются ниже, сначала на подбородок, а затем переходят на очаровательную бледную шею. Артур целует шею властно, по-собственнически, оставляя на белоснежной коже парня свои следы. Мерлин сладко стонет от удовольствия. Все-таки решившись, он чуть отстраняется, берет Пендрагона за руку и делает шаг в сторону роскошной королевской кровати. — Ты уверен? — хриплым голосом спрашивает король, следуя за своим любимым. — Абсолютно, — тихо, едва слышно отвечает маг и уверенно тянет Артура за собой.

***

      Солнечный луч проникает в щель между огромными королевскими шторами, заполняя комнату своим светом. Счастливо улыбающийся Мерлин закусил нижнюю губу, влюбленным взглядом рассматривая не менее счастливое лицо спящего Артура. Эмрис придвинулся чуть ближе и аккуратно коснулся розовых припухших от поцелуев губ любимого своими губами. Маг целует осторожно, чтобы не потревожить сон своего короля. Пендрагон довольно жмурится и отвечает на сладкий утренний поцелуй, притягивая любимого ближе к себе. — Доброе утро, венценосная задница, — радостно смеется Мерлин, прижимаясь щекой к сильной мускулистой груди. — Мерлин, ты вспомнил! — радостно воскликнул Артур, сев на кровати. Он смотрел на мага восхищенным взглядом. — Лучше, — весело смеется Эмрис, принимая сидячее положение, — я вспомнил все! — О, Мерлин… — бездонно голубые глаза короля светятся от счастья. Восхищенно выдохнув, маг припал губами к сладким губам короля и начал пылко целовать их. Пендрагон крепко прижал к себе любимого, аккуратно уложил его на спину и навалился сверху, страстно целуя шею. Сжав свои тонкие длинные пальцы на сильных плечах, Мерлин блаженно прикрыл глаза и сладко простонал Артуру на ухо.       Моргана спокойно прогуливается по коридорам замка, наслаждаясь спокойным летним деньком. Ее изумрудные глаза сияют, а на губах появляется довольная ухмылка, когда она, проходя мимо покоев своего брата, слышит сладкие страстные стоны, доносящиеся из-за большой деревянной двери.
375 Нравится 7 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (7)