ID работы: 7054259

Гарри Поттер, или второй лорд Воландеморт?

Слэш
NC-17
В процессе
977
автор
Poulsen Rem соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
977 Нравится 119 Отзывы 479 В сборник Скачать

Рождественский договор

Настройки текста
Примечания:

Канун рождества.

Последний день в Хогвартсе перед отъездом

«…Как и было оговорено ранее, Гарри отправится на Рождество к Малфоям. Прости, Молли, я не смог переубедить мальчика, да и Люциус настаивал на своем. Но мы любым способом отправим его к вам на летние каникулы.

Директор Школы чародейства и волшебства Альбус Дамблдор

» — Осталось только отправить, — сказал Альбус, дописывая очередное письмо.       Молли все еще не отказывалась верить, что Гарри Поттер, такой светлый, по ее мнению, мальчик, мог отвернуться от света.        — Он просто связался не с теми людьми! Слизеринцы не могут дать мальчику ничего светлого! — говорила Молли при каждом их разговоре.       Ее материнская любовь, каким-то образом задела и мальчишку, которого она и не видела-то ни разу в жизни. И именно это чувство готово было простить Гарри все его прегрешения, и даже то, что он попал на Слизерин. У этой женщины все плохое сводилось к неудачному выбору друзей. Хотя в друзьях у Поттера была и эта девчонка — Гермиона Грейнджер.       Следя, при помощи Дамблдора, за жизнью Гарри, Молли совсем забыла, что у нее у самой есть дети. Она даже не видела, что ее младший сын растет из-за этого очень жестоким. А вот, кстати, и он: — Здравствуйте, Директор, — сказал вошедший мальчик. — Здравствуйте, мистер Уизли. Присаживайтесь, — ответил с милой улыбкой Альбус, — Чаю? — Нет, спасибо, директор. Скоро ужин, не хочу испортить себе аппетит. — Как скажете, а я, пожалуй, не откажусь от чашечки другой. Пока Альбус Дамблдор наливал себе чай, в кабинете стояла тишина, нарушаемая только журчанием, наливающегося чая. — Мальчик мой, у меня будет к тебе одно очень важное задание. Если все пройдет как надо, то в будущем, ваша семья получит безграничный доступ к сейфу мистера Поттера. — Что я должен сделать? — спросил один из представителей семейства Уизли. — Все просто, тебе всего лишь необходимо сделать так, чтобы Гарри Поттер доверял тебе. Вы должны подружиться и пригласить его к себе в гости на летние каникулы, — продиктовал условия Дамблдор, — Так что, просто дружи с этим мальчиком, не ругайся с ним и его друзьями, чтобы не настроить их против вас. Я знаю, что это будет не просто, но ради семьи, ради Джинни, постарайтесь со всех сил. — Хорошо, директор. Я дам ему еще один шанс, но если он снова обидит Джинни, я за себя не ручаюсь. Но, по вашей просьбе, я постараюсь сблизиться с ним. Но почему вы говорите мне об этом сейчас, а не после каникул? — После праздников меня какое-то время не будет в школе, а вам желательно приступать к выполнению как раз после праздников. Именно поэтому я вас и вызвал сейчас. А теперь ступай, не хочу, чтобы из-за меня ты пропустил ужин. — Спасибо директор, — после этих слов мальчик развернулся и направился к выходу из кабинета. — Вот и славно, — сказал директор.       Вызвав домовика он отдал ему письмо, с приказом отправить его Молли Уизли и аппарировал из школы.

***

В это же время

Подземелья.

Комната Гарри и Драко

— Драко, ну зачем тебе все эти вещи? Ты же едешь домой, а не в кругосветное путешествие. Хотя не представляю, сколько бы ты всего взял с собой в таком случае. — пытался узнать Гарри у Малфоя. — Эту мантию я заменю, хочу выбрать другой оттенок зеленого, эти рубашки мне уже маловаты, так что их тоже необходимо заменить, — начал было Драко. — Я понял, можешь не продолжать, — перебил того Поттер. — Кстати, Гарри, уже столько времени прошло, а ты так и не рассказал, зачем тебя вызывал Дамблдор в день Хэллоуина? — О, он просто рассказывал мне о том, что я очень похож на Волан-де-морта. Как-будто я его маленькая копия, но живущая в этом времени. — И чем же твоя судьба похожа на его? — Ну, мы оба сироты и как оказалось наши матери не стеснялись использовать грязные методы для достижения своих целей. Это все, а теперь я пожалуй отдохну. — Как скажешь, не пропусти ужин, — сказав эти слова блондин скрылся за дверью.       Гарри же в этот момент кинул запирающее на дверь комнаты и поставил заглушку. Он решил немного поговорить с Томом, ведь он и не писал ничего важного в дневнике с того самого дня. В очередной раз проделав процедуру с кровью и дневником он залечил порез и ждал. Ждать долго не приходилось, ведь Том материализовался перед ним практически сразу. «Ты же в курсе, что таким способом общения, я тяну из тебя куда больше магии, чем когда мы переписываемся?!» — Да, я это чувствую. Но я все-таки хотел поговорить с тобой. О том разговоре с Дамблдором. «Что именно ты хотел обсудить? Гарри, давай ты просто мне все перескажешь, хотя бы приблизительно.» — На это уйдет какое-то время, — сказал Поттер. «Хах, мне некуда торопиться, ты же знаешь.»       Минут 20 ушло у мальчика, чтобы в кратце пересказать его диалог с Дамблдором. Том сидел на его кровати и явно о чем-то задумался, потому что не обращал внимание на мельтешившего перед ним Поттера. Еще минут через 10 фантом подал признаки жизни, до этого он сидел как статуя. Том поднялся с кровати и встал перед повернувшимся Гарри. «Успокойся, мальчишка. Я поражен тому, что наше с тобой детство так похоже. Раньше ты мне ничего такого не рассказывал, но сейчас, мне есть о чем подумать. А ты пока отправляйся на ужин.» — после этих слов парень исчез.       Гарри же в свою очередь последовал совету фантома и направился в большой зал, на последний ужин в этом году. Увидев, сколько учеников находится в гостиной, мальчик решил, что ему стоит поторопиться, иначе он все пропустит. Быстро добравшись до места, брюнет быстро нашел своего друга и направился к нему. Подойдя ближе, Гарри увидел, что рядом с Драко сидит Грейнджер, что удивительно. Она крайне редко садиться за стол Слизерина. Что же произошло, раз она здесь? Хорошо, хоть ребята уже не обращают на нее внимания. — Привет, Гермиона. — Привет, Гарри. Присаживайся, мы заняли тебе место, — сказала девочка, указав на пустующую часть скамейки. — Герми, а почему ты здесь, а не за своим столом? — Гарри решил все же задать заинтересовавший его вопрос. — Не поверишь, я тут из-за одного рыжего недоразумения. Я не знаю, что произошло с Роном, но уж очень он меня достал по дороге сюда, Спасибо, что Драко уже был на ужине, а то я не знала бы что мне делать.       Гарри молча посмотрел в сторону Малфоя, будто что-то спрашивая у того что-то. Несколько секунд длились гляделки двух парней, как будто они мысленно вели диалог, но блондин просто обдумывал и так понятный взгляд своего друга. Но, решив, что дружба ему дороже, чем присутствие львенка в их спальне, поэтому согласно кивнул. После чего брюнет снова перевел свой взгляд на сидящую рядом девчушку и заговорил: — Гермиона, нам надо многое тебе рассказать, но не здесь. — А где тогда? — Понимаешь, у всех стен есть уши, нигде не безопасно. Ну, кроме подземелий и еще одного места, о котором ты позже узнаешь. — Вы предлагаете мне спуститься в подземелья Слизерина? — удивленно воскликнула Гермиона. — Тсс, тише… — пытался утихомирить ее Драко. — Да, Гермиона, если ты хочешь понять, почему Уизли себя так ведет все это время, то после ужина ты пойдешь с нами. — Но. Как же другие слизеринцы? Они же будут против, я же маглорожденная волшебница, они презирают таких как я. — Посмотри на Драко, разве он тебя презирает? Ладно, не подружись я с тобой, возможно так и было бы. Но наша дружба ему дороже. К тому же, моя мама тоже была маглорожденной, и ничего, она была сильной волшебницей. По крайней мере если верить словам других людей. — Хорошо, Гарри. Я спущусь в ваши подземелья. — Вот она, Гриффиндорская храбрость, — усмехнулся Малфой.       После ужина, трое молодых людей направились в сторону подземелий. Одна львица, в сопровождении двух змеек. Гермиона еще никогда не была в этой части замка, поэтому шла строго за мальчиками, удивляясь, как она запомнили все эти повороты, ведь коридоры здесь были похожи на подземный лабиринт. Наконец мальчики остановились, но перед ними был тупик, «Неужели заблудились?» — моментально подумала Гермиона, но Гарри произнес пароль и тупик превратился в арку, пропускающую учеников в гостинную. — Я думала у вас тоже какая-то картина висит на входе, — сказала девочка. — Ну как видишь, подобное у нас не наблюдается.       Гермиона застыла в удивлении, убранство гостиной Слизерина поразило ее. Все было так аристократично, совсем не так как у них в башне. Здесь, в подземелье, все было просто, но в тоже время притягивающе. Не было такого, чтобы какой-то отдельный цвет бросался в глаза, так как в Гриффиндоре. — Добро пожаловать, в гостинную факультета Слизерин! — усмехнулся Гарри, увидев восторг в глазах Гермионы.       Попав, наконец, в свои комнаты, мальчики наложили заглушающее и запирающее. Около часа Гарри рассказывал Гермионе все с самого начала, от того, какой на самом деле их директор, и до того, что все-таки необходимо от них Рону. Сказать, что девочка была в шоке — ничего не сказать. Ей явно было необходимо все обдумать, а для этого требуется время. — Давай, после каникул мы снова соберемся и опять все обсудим, но только уже и учитывая твое мнение тоже? — предложил ей Драко. — Да, хорошо. Вы правы, над этим надо хорошенько подумать.       Посидев так еще немного, Гарри решил, что Гермионе пора идти, иначе она не успеет дойти до своей гостинной. Выйдя из комнаты, они, как истинные джентльмены проводили девочку до большого зала и пожелали ей спокойной ночи. Вернувшись к себе в спальню, ребята проверили еще раз вещи и тоже легли спать.

Следующее утро

Хогвартс экспресс

— Драко, твой отец нас заберет сразу с вокзала? — Да, как и в прошлом году. — Хорошо, — Гарри продолжил читать.

Спустя какое-то время

Вокзал

— Здравствуйте, Люциус, — вежливо сказал Гарри, обращаясь к мужчине. — Здравствуйте, мистер Малфой, — робко сказала Гермиона.       Девочка знала, что Люциус Малфой, мягко говоря, не любит маглов и все, что с ними связано. Поэтому она немного остерегалась разговаривать с ним, но воспитание не позволяло проигнорировать родителя ее друга. — Здравствуйте, миссис Грейнджер, я полагаю?! — на удивление спокойно сказал мужчина. — Да, простите, мне пора идти, не хочу заставлять родителей ждать. — Пока, Гермиона, — почти хором сказали мальчики. — Ну что ж, теперь домой? — Да.       Взяв ребят за руки, Люциус трансгрессировал к поместью, у входа, как и во время летних каникул, их уже ожидала хозяйка дома, и Северус. Миновав часть сада, находящуюся перед домой, мальчики поздоровались с ожидающими их и наконец попали в особняк, который с первых секунд обрамлял их своим теплом. — Наконец-то я дома, — практически неслышно сказал Драко. — Гарри, твои вещи в той же комнате, где и всегда. Располагайся, если что-то понадобится, ты знаешь где нас искать, — сказала Нарцисса. — Да, спасибо, госпожа Малфой, — поблагодарил ее Гарри, — мистер Малфой, мне нужно будет кое-что обсудить с вами на днях. — Хорошо, давай послезавтра, буду ждать тебя у себя в кабинете. — Как вам будет удобно, — после этого разговора мальчики направились разбирать свои чемоданы, а взрослые разошлись кто куда.

Прошло несколько дней

Кабинет Люциуса

      Люциус сидел, подписывал очередные бумаги, когда в дверь его кабинета кто-то негромко постучался. Мужчина сразу понял, что это был их гость — Гарри, ведь он просил о разговоре, некоторое время назад. — Войдите, — сказал Малфой-старший откладывая документ в сторону.       Дверь открылась и как предполагал блондин, из-за нее показалась чернявая макушка Поттера. Мальчик поздоровался и прошел к свободному креслу перед письменным столом. — Так о чем вы хотели поговорить, молодой человек? — Малфой решил придерживаться официального тона, увидев серьезный взгляд мальчика. — Мистер Малфой, я хотел просить вас о помощи, — начал было он, но на секунду запнулся, — Не могли бы вы помочь мне, с составлением договора? — Договора? Хм, и с кем же вы хотите заключить договор? Или это не вам? — Я хочу заключить взаимовыгодный договор с близнецами Уизли. Вы можете мне помочь? — Помочь-то я могу, но перед этим я задам тебе один вопрос. Ты точно уверен, что хочешь заключить этот контракт? — Да, мистер Малфой, у меня было пару месяцев, чтобы все хорошенько обдумать. Я, на удивление, доверяю этим двоим, они отличаются от других представителей своей семьи. — Тогда хорошо. В чем именно заключается ваш с ними договор? — спросил Люциус, взяв при этом свою записную книжку и перо. — Я даю им начальный капитал, для открытия своего дела, если быть точнее, то это будет магазин направленный на индустрию развлечений. Так же, я гарантирую им неприкосновенность во время войны, если она вдруг начнется, — начал говорить мальчик, следя за тем, чтобы Малфой успевал записать сказанное, — они же, гарантируют, что 40% от продаж будут моими, и они обещали держать свое нерадивое семейство подальше от меня и моих друзей. Так же я имею полный доступ ко всем документам и всему подобному, связанному с этим бизнесом. — Я смотрю в вас растет бизнесмен, мистер Поттер, — сказал усмехнувшись Малфой, — неплохую сделку вы хотите заключить, учитывая, что вы всего лишь ученик второго курса Хогвартса. Я горжусь вами. — Спасибо, мистер Малфой. — Через пару дней я вызову тебя, чтобы показать черновой вариант договора, так же я вызову ваших будущих коллег, и все вместе мы решим, что будет необходимо убрать из контракта, а что добавить. — Спасибо за помощь, Люциус. Я рад, что знаком с таким человеком как вы. — Я рад нашему знакомству не меньше, Гарри. Ступайте, у меня есть еще неподписанные бумаги. — До встречи, Люциус.       За эти несколько дней успело пройти рождество. На удивление, в этом году Гарри получил на пару подарков больше чем в прошлом. Бал в поместье Малфоев прошел как всегда потрясающе, но по мнению Гарри слишком вычурно, мальчик не очень любил такую роскошь, учитывая в каких условиях он рос. Хорошо хоть не приходится каждые каникулы к ним ездить, спасибо Малфою, что решил с ним подружиться.       Наступил день, когда Люциус обещал вызвать Поттера к себе, для рассмотрения договора. Гарри, как всегда сидел в библиотеке, в так полюбившемся ему кресле, как перед ним возник домовик и передал слова хозяина дома — Мистер Гарри Поттер, хозяин просит вас к себе. Добби хороший эльф. Добби передал послание гостю, — залепетал домовик. — Спасибо, Добби, я сейчас же явлюсь к мистеру Малфою.       Домовик пропал с характерным хлопком. Гарри же захлопнув книгу, положил ее на журнальный столик у кресла, с намерением позже ее дочитать. Он уже давно сказал домовикам, чтобы с этого столика книги не убирали, пока что они ничего здесь не трогали, только протирали время от времени пыль. Идти от библиотеки до кабинета Люциуса было недолго. Гарри поздоровался с несколькими портретами, встретившимися ему по дороге и постучал в дверь. — Войдите, — услышал мальчик из-за той стороны.       Отрыв дверь, Гарри увидел близнецов, уже сидящих в креслах. Между ними было еще одно, пустующее место, куда Гарри и присел. — Ну что ж, давайте обсудим с вами каждый пункт договора, чтобы после ни у кого не возникло друг к другу претензий.       Ближайшие пару часов четыре человека, скрывшись за резными дверьми кабинета, принадлежавшего хозяину поместья, обсуждали контракт. Какие-то пункты были подправлены, парочку добавили, но в целом, итоговым вариантом все остались довольны. Уставшие от такой мозговой активности парни, вальяжно раскинулись в креслах, попивая принесенный домовиком чай. — Ну что ж, я рад что мы все разъяснили. Осталось только напечатать два чистых документа и они отправятся к вам на подпись, после чего их надо будет отнести в Банк Гринготтс, что бы гоблины заверили его. Это обязательная процедура, гарантирующая честность обеих сторон друг перед другом, — сказал Люциус, — всем все понятно? — Да… — Все понятно… — Спасибо… — Мистер Малфой, — под конец дня близнецы начали говорить в своей излюбленной манере. Гарри завидев это только возвел глаза к потолку. — В течении нескольких дней контракт будет у вас на руках. А вы юноши, — сказал Малфой, обращаясь непосредственно к близнецам, — проследите за тем, чтобы этот контракт не попал в руки вашим родственникам. — Хорошо, будет сделано, — на этот раз говорил один Фред. — Тогда наше совещание закончено, можете идти. Гарри, проводи, пожалуйста наших гостей к камину. — Хорошо, Люциус. Еще раз спасибо. — Не стоит благодарности.       Трое парней вышли из кабинета мистера Малфоя, все трое были рады тому, что все прошло так хорошо. Спустя несколько минут, они оказались перед камином, попрощавшись с хозяйкой дома и Гарри они пропали в зеленой дымке летучего пороха. Гарри Поттер же вновь направился в библиотеку, ведь было еще не очень поздно, и можно даже успеть прочитать несколько глав недавно начатой книги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.